Home Master Index
←Prev   Acts 3:5   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὁ δὲ ἐπεῖχεν αὐτοῖς προσδοκῶν τι παρʼ αὐτῶν λαβεῖν.
Greek - Transliteration via code library   
o de epeikhen autois prosdokon ti par' auton labein.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
at ille intendebat in eos sperans se aliquid accepturum ab eis

King James Variants
American King James Version   
And he gave heed to them, expecting to receive something of them.
King James 2000 (out of print)   
And he gave heed unto them, expecting to receive something of them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he gave heed unto them, expecting to receive something of them.
Authorized (King James) Version   
And he gave heed unto them, expecting to receive something of them.
New King James Version   
So he gave them his attention, expecting to receive something from them.
21st Century King James Version   
And he gave heed unto them, expecting to receive something from them.

Other translations
American Standard Version   
And he gave heed unto them, expecting to receive something from them.
Aramaic Bible in Plain English   
And he gazed at them, as he had hoped to receive something from them.
Darby Bible Translation   
And he gave heed to them, expecting to receive something from them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But he looked earnestly upon them, hoping that he should receive something of them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he gave heed unto them, expecting to receive something from them.
English Standard Version Journaling Bible   
And he fixed his attention on them, expecting to receive something from them.
God's Word   
So the man watched them closely. He expected to receive something from them.
Holman Christian Standard Bible   
So he turned to them, expecting to get something from them.
International Standard Version   
So the man watched them closely, expecting to get something from them.
NET Bible   
So the lame man paid attention to them, expecting to receive something from them.
New American Standard Bible   
And he began to give them his attention, expecting to receive something from them.
New International Version   
So the man gave them his attention, expecting to get something from them.
New Living Translation   
The lame man looked at them eagerly, expecting some money.
Webster's Bible Translation   
And he gave heed to them, expecting to receive something from them.
Weymouth New Testament   
So he looked and waited, expecting to receive something from them.
The World English Bible   
He listened to them, expecting to receive something from them.
EasyEnglish Bible   
So the man looked at Peter and John. He thought that they would give him some money.
Young‘s Literal Translation   
and he was giving heed to them, looking to receive something from them;
New Life Version   
The man who could not walk looked at them. He thought he would get something from them.
Revised Geneva Translation   
And he stared at them, trusting to receive something from them.
The Voice Bible   
The man looked up at them, assuming they were about to give him some money.
Living Bible   
The lame man looked at them eagerly, expecting a gift.
New Catholic Bible   
He looked at them attentively, expecting to receive something from them.
Legacy Standard Bible   
And he began to give them his attention, expecting to receive something from them.
Jubilee Bible 2000   
And he gave heed unto them, expecting to receive something of them.
Christian Standard Bible   
So he turned to them, expecting to get something from them.
Amplified Bible © 1954   
And [the man] paid attention to them, expecting that he was going to get something from them.
New Century Version   
The man looked at them, thinking they were going to give him some money.
The Message   
One day at three o’clock in the afternoon, Peter and John were on their way into the Temple for prayer meeting. At the same time there was a man crippled from birth being carried up. Every day he was set down at the Temple gate, the one named Beautiful, to beg from those going into the Temple. When he saw Peter and John about to enter the Temple, he asked for a handout. Peter, with John at his side, looked him straight in the eye and said, “Look here.” He looked up, expecting to get something from them.
Evangelical Heritage Version ™   
So the man paid close attention to them, expecting to receive something from them.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
So the lame man gave them his attention, expecting to receive something from them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And he fixed his attention on them, expecting to receive something from them.
New Matthew Bible   
And he gave heed to them, trusting to receive something from them.
Good News Translation®   
So he looked at them, expecting to get something from them.
Wycliffe Bible   
And he beheld into them, and hoped, that he should take somewhat of them. [And he beheld into them, hoping him to take something of them.]
New Testament for Everyone   
The man stared at them, expecting to get something from them.
Contemporary English Version   
The man stared at them and thought he was going to get something.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he fixed his attention upon them, expecting to receive something from them.
J.B. Phillips New Testament   
The man looked at them expectantly, hoping that they would give him something.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And he fixed his attention on them, expecting to receive something from them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And he fixed his attention on them, expecting to receive something from them.
Common English Bible © 2011   
So the man gazed at them, expecting to receive something from them.
Amplified Bible © 2015   
And the man began to pay attention to them, eagerly expecting to receive something from them.
English Standard Version Anglicised   
And he fixed his attention on them, expecting to receive something from them.
New American Bible (Revised Edition)   
He paid attention to them, expecting to receive something from them.
New American Standard Bible   
And he gave them his attention, expecting to receive something from them.
The Expanded Bible   
The man ·looked at [paid attention to] them, thinking they were going to give him ·some money [L something].
Tree of Life Version   
So he gave them his attention, expecting to receive something from them.
Revised Standard Version   
And he fixed his attention upon them, expecting to receive something from them.
New International Reader's Version   
So the man watched them closely. He expected to get something from them.
BRG Bible   
And he gave heed unto them, expecting to receive something of them.
Complete Jewish Bible   
The crippled man fixed his attention on them, expecting to receive something from them.
Worldwide English (New Testament)   
The man looked at them. He thought they would give him something.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And he fixed his attention on them, expecting to receive something from them.
Orthodox Jewish Bible   
And the ish pisei’ach was paying heed to them, expecting to receive something from them.
Names of God Bible   
So the man watched them closely. He expected to receive something from them.
Modern English Version   
So he paid attention to them, expecting to receive something from them.
Easy-to-Read Version   
He looked at them; he thought they would give him some money.
International Children’s Bible   
The man looked at them; he thought they were going to give him some money.
Lexham English Bible   
So he fixed his attention on them, expecting to receive something from them.
New International Version - UK   
So the man gave them his attention, expecting to get something from them.
Disciples Literal New Testament   
And the one was fixing-his-attention-on them, expecting to receive something from them.