iusserunt autem eos foras extra concilium secedere et conferebant ad invicem
But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
But when they had commanded them to go outside the council, they conferred among themselves,
But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
Then they ordered to remove them from their assembly, and they were saying one to another:
but having commanded them to go out of the council they conferred with one another,
But they commanded them to go aside out of the council; and they conferred among themselves,
But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
But when they had commanded them to leave the council, they conferred with one another,
So they ordered Peter and John to leave the council room and began to discuss the matter among themselves.
After they had ordered them to leave the Sanhedrin, they conferred among themselves,
So they ordered them to leave the Council and began to discuss the matter among themselves.
But when they had ordered them to go outside the council, they began to confer with one another,
But when they had ordered them to leave the Council, they began to confer with one another,
So they ordered them to withdraw from the Sanhedrin and then conferred together.
So they ordered Peter and John out of the council chamber and conferred among themselves.
But when they had commanded them to withdraw from the council, they conferred among themselves,
So they ordered them to withdraw from the Sanhedrin while they conferred among themselves.
But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
They told Peter and John to go out of the room where the leaders were meeting. Then they talked together to decide what they should do.
and having commanded them to go away out of the sanhedrim, they took counsel with one another,
The religious leaders told Peter and John to leave the court so the leaders could talk together.
Then they commanded them to go aside, out of the council, and conferred among themselves,
Because they were at a loss about what to do, they excused the prisoners so the council could deliberate in private.
So they sent them out of the Council chamber and conferred among themselves.
They ordered them to stand outside while the Sanhedrin discussed the matter.
But when they had ordered them to leave the Sanhedrin, they began to confer with one another,
But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
After they ordered them to leave the Sanhedrin, they conferred among themselves,
But having ordered [the prisoners] to go aside out of the council [chamber], they conferred (debated) among themselves,
After the leaders ordered them to leave the meeting, they began to talk to each other.
They sent them out of the room so they could work out a plan. They talked it over: “What can we do with these men? By now it’s known all over town that a miracle has occurred, and that they are behind it. There is no way we can refute that. But so that it doesn’t go any further, let’s silence them with threats so they won’t dare to use Jesus’ name ever again with anyone.”
After they had ordered them to leave the Sanhedrin, they discussed the matter among themselves.
But commanding them to go outside the council, they discussed the matter with one another,
So they ordered them to leave the council while they discussed the matter with one another.
But they ordered them to go aside out of the council, and conferred among themselves,
So they told them to leave the Council room, and then they started discussing among themselves.
But they commanded them to go forth without the council. And they spake together,
They ordered them to be put out of the assembly while they conferred among themselves.
The officials commanded them to leave the council room. Then the officials said to each other,
But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred with one another,
When they saw the complete assurance of Peter and John, who were obviously uneducated and untrained men, they were staggered. They recognised them as men who had been with Jesus, yet since they could see the man who had been cured standing beside them, they could find no effective reply. All they could do was to order them out of the Sanhedrin and hold a conference among themselves.
So they ordered them to leave the council while they discussed the matter with one another.
So they ordered them to leave the council while they discussed the matter with one another.
After ordering them to wait outside, the council members began to confer with each other.
But after ordering them to step out of the Council [chamber], they began to confer among themselves,
But when they had commanded them to leave the council, they conferred with one another,
So they ordered them to leave the Sanhedrin, and conferred with one another, saying,
But when they had ordered them to leave the Council, they began to confer with one another,
After the leaders ordered them to leave the ·meeting [or Sanhedrin; C a council of the chief leaders of the Jewish people], they began to ·talk to [confer with] each other.
When they had ordered Peter and John to go out of the council chamber, they began to confer with one another,
But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred with one another,
They ordered Peter and John to leave the Sanhedrin. Then they talked things over.
But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
So they told them to step away from the Sanhedrin while they discussed the matter privately.
They told Peter and John to leave the court. Then they talked the matter over among themselves.
So they ordered them to leave the council while they discussed the matter with one another.
And having ordered the Shlichim to step outside the Sanhedrin chambers, they began conferring with one another,
So they ordered Peter and John to leave the council room and began to discuss the matter among themselves.
So when they had commanded them to go outside of the Sanhedrin, they conferred among themselves,
The Jewish leaders told them to leave the council meeting. Then the leaders talked to each other about what they should do.
The Jewish leaders told them to leave the meeting. Then the leaders talked to each other about what they should do.
But after they had ordered them to go outside the Sanhedrin, they began to confer with one another,
So they ordered them to withdraw from the Sanhedrin and then conferred together.
But having ordered them to go outside of the council [chamber], they were conferring with one another,
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!