non enim possumus quae vidimus et audivimus non loqui
For we cannot but speak the things which we have seen and heard.
For we cannot but speak the things which we have seen and heard.
For we cannot but speak the things which we have seen and heard.
For we cannot but speak the things which we have seen and heard.
For we cannot but speak the things which we have seen and heard.”
for we cannot but speak the things which we have seen and heard.”
for we cannot but speak the things which we saw and heard.
“For we are unable not to speak whatever we see and hear.”
for as for us we cannot refrain from speaking of the things which we have seen and heard.
For we cannot but speak the things which we have seen and heard.
for we cannot but speak the things which we saw and heard.
for we cannot but speak of what we have seen and heard.”
We cannot stop talking about what we've seen and heard."
for we are unable to stop speaking about what we have seen and heard."
for we cannot stop talking about what we've seen and heard."
for it is impossible for us not to speak about what we have seen and heard."
for we cannot stop speaking about what we have seen and heard."
As for us, we cannot help speaking about what we have seen and heard."
We cannot stop telling about everything we have seen and heard."
For we cannot but speak the things which we have seen and heard.
As for us, what we have seen and heard we cannot help speaking about."
for we can't help telling the things which we saw and heard."
We know what is right. We must continue to speak about these things. We must tell people about the things that we have seen and heard.’
for we cannot but speak what we did see and hear.'
For we must tell what we have seen and heard.”
“For we can only speak the things which we have seen and heard.”
But one thing we can tell you: we cannot possibly restrain ourselves from speaking about what we have seen and heard with our own eyes and ears.
We cannot stop telling about the wonderful things we saw Jesus do and heard him say.”
We cannot possibly refrain from speaking about what we have seen and heard.”
for we cannot stop speaking about what we have seen and heard.”
For we cannot but speak the things which we have seen and heard.
for we are unable to stop speaking about what we have seen and heard.”
But we [ourselves] cannot help telling what we have seen and heard.
We cannot keep quiet. We must speak about what we have seen and heard.”
They called them back and warned them that they were on no account ever again to speak or teach in the name of Jesus. But Peter and John spoke right back, “Whether it’s right in God’s eyes to listen to you rather than to God, you decide. As for us, there’s no question—we can’t keep quiet about what we’ve seen and heard.”
For we cannot stop speaking about what we have seen and heard.”
for we cannot help speaking of the things we have seen and heard.”
for we cannot keep from speaking about what we have seen and heard.”
For we cannot but speak that which we have seen and heard.
For we cannot stop speaking of what we ourselves have seen and heard.”
For we must needs speak those things, that we have seen and heard. [Forsooth we may not not speak the things that we have seen and heard.]
As far as we’re concerned, we can’t stop speaking about what we have seen and heard.”
We cannot keep quiet about what we have seen and heard.”
for we cannot but speak of what we have seen and heard.”
So they called them in and ordered them bluntly not to speak or teach a single further word about the name of Jesus. But Peter and John gave them this reply: “Whether it is right in the eyes of God for us to listen to what you say rather than to what he says, you must decide; for we cannot help speaking about what we have actually seen and heard!”
for we cannot keep from speaking about what we have seen and heard.”
for we cannot keep from speaking about what we have seen and heard.’
As for us, we can’t stop speaking about what we have seen and heard.”
for we, on our part, cannot stop telling [people] about what we have seen and heard.”
for we cannot but speak of what we have seen and heard.”
It is impossible for us not to speak about what we have seen and heard.”
for we cannot stop speaking about what we have seen and heard.”
[L For] We cannot ·keep quiet [stop speaking] about what we have seen and heard.”
For we cannot stop speaking about what we have seen and heard.”
for we cannot but speak of what we have seen and heard.”
There’s nothing else we can do. We have to speak about the things we’ve seen and heard.”
For we cannot but speak the things which we have seen and heard.
As for us, we can’t help talking about what we have actually seen and heard.”
As for us, we must tell the things we have seen and heard.'
for we cannot keep from speaking about what we have seen and heard.’
"For we are not able to cease speaking about what we saw and heard [as edei re’iyah (eyewitnesses)]." [IYOV 32:18; YIRMEYAH 20:9; AMOS 3:8]
We cannot stop talking about what we’ve seen and heard.”
For we cannot help but declare what we have seen and heard.”
We cannot be quiet. We must tell people about what we have seen and heard.”
We cannot keep quiet. We must speak about what we have seen and heard.”
For we are not able to refrain from speaking about the things that we have seen and heard.”
As for us, we cannot help speaking about what we have seen and heard.’
For we are not able to not be speaking the things which we saw and heard”.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!