exsurgens autem princeps sacerdotum et omnes qui cum illo erant quae est heresis Sadducaeorum repleti sunt zelo
Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,
Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,
Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,
Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,
Then the high priest rose up, and all those who were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with indignation,
Then the high priest rose up and all those who were with him (which is the sect of the Sadducees); and they were filled with indignation,
But the high priest rose up, and all they that were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy,
And The High Priest and all who were with him, who were of the doctrine of the Sadducees, were filled with jealousy.
And the high priest rising up, and all they that were with him, which is the sect of the Sadducees, were filled with wrath,
Then the high prist rising up, and all they that were with him, (which is the heresy of the Sadducees,) were filled with envy.
But the high priest rose up, and all they that were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy,
But the high priest rose up, and all who were with him (that is, the party of the Sadducees), and filled with jealousy
The chief priest and the whole party of the Sadducees who were with him were extremely jealous. So they took action
Then the high priest took action. He and all his colleagues, those who belonged to the party of the Sadducees, were filled with jealousy.
Then the high priest and all those from the sect of the Sadducees who were with him were filled with jealousy. So they went out,
Now the high priest rose up, and all those with him (that is, the religious party of the Sadducees), and they were filled with jealousy.
But the high priest rose up, along with all his associates (that is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy.
Then the high priest and all his associates, who were members of the party of the Sadducees, were filled with jealousy.
The high priest and his officials, who were Sadducees, were filled with jealousy.
Then the high priest rose up, and all they that were with him; (which is the sect of the Sadducees) and were filled with indignation,
This roused the High Priest. He and all his party--the sect of the Sadducees--were filled with angry jealousy
But the high priest rose up, and all those who were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy,
People liked the apostles very much. So the most important priest and his friends who belonged to the Sadducees' group were very jealous.
And having risen, the chief priest, and all those with him -- being the sect of the Sadducees -- were filled with zeal,
The head religious leader heard this. Some of the religious group who believe no one will be raised from the dead also heard of the people being healed. They became very jealous.
Then the High Priest, and all who were with him (which was the sect of the Sadducees), rose up and were full of indignation;
Of course, this popularity elicited a response: the high priest and his affiliates in the Sadducean party were jealous,
The High Priest and his relatives and friends among the Sadducees reacted with violent jealousy
Then the high priest and his colleagues from the party of the Sadducees rose up, filled with jealousy,
But the high priest rose up and those with him (that is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy.
Then the prince of the priests rose up, and all those that were with him (which is the sect of the Sadducees) were filled with jealousy
Then the high priest rose up. He and all who were with him, who belonged to the party of the Sadducees, were filled with jealousy.
But the high priest rose up and all who were his supporters, that is, the party of the Sadducees, and being filled with jealousy and indignation and rage,
The high priest and all his friends (a group called the Sadducees) became very jealous.
Provoked mightily by all this, the Chief Priest and those on his side, mainly the sect of Sadducees, went into action, arrested the apostles and put them in the town jail. But during the night an angel of God opened the jailhouse door and led them out. He said, “Go to the Temple and take your stand. Tell the people everything there is to say about this Life.” Promptly obedient, they entered the Temple at daybreak and went on with their teaching.
The high priest rose up, along with his associates (that is, the party of the Sadducees), because they were filled with envy.
Then the high priest stood up and all who were with him (that is, the party of the Sadducees), and they were filled with indignation,
Then the high priest took action; he and all who were with him (that is, the sect of the Sadducees), being filled with jealousy,
Then the chief priest rose up, and all they that were with him (which is the sect of the Sadducees), and were full of indignation,
Then the High Priest and all his companions, members of the local party of the Sadducees, became extremely jealous of the apostles; so they decided to take action.
But the prince of priests rose up, and all that were with him, that is the heresy of Sadducees, and were filled with envy;
Then the high priest got up, and all who were with him, namely the group called the Sadducees. They were filled with righteous indignation,
The high priest and all the other Sadducees who were with him became jealous.
But the high priest rose up and all who were with him, that is, the party of the Sad′ducees, and filled with jealousy
All this roused the High Priest and his allies the Sadducean party, and in a fury of jealousy they had the apostles arrested and put into the common jail. But during the night an angel of the Lord opened the prison doors and led them out, saying, “Go and stand and speak in the Temple. Tell the people all about this new life!”
Then the high priest took action; he and all who were with him (that is, the sect of the Sadducees), being filled with jealousy,
Then the high priest took action; he and all who were with him (that is, the sect of the Sadducees), being filled with jealousy,
The high priest, together with his allies, the Sadducees, was overcome with jealousy.
But the high priest stood up, along with all his associates (that is, the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy and resentment.
But the high priest rose up, and all who were with him (that is, the party of the Sadducees), and filled with jealousy
Then the high priest rose up and all his companions, that is, the party of the Sadducees, and, filled with jealousy,
But the high priest stood up, along with all his associates (that is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy.
The high priest and all his friends (a ·group [sect; religious party] called the Sadducees [4:1]) became very ·jealous [indignant; or zealous; C perhaps referring to their religious zeal].
But the kohen gadol rose up, and all those with him (that is, the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy.
But the high priest rose up and all who were with him, that is, the party of the Sad′ducees, and filled with jealousy
The high priest and all his companions were Sadducees. They were very jealous of the apostles.
Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,
But the cohen hagadol and his associates, who were members of the party of the Tz’dukim, were filled with jealousy.
Some Sadducees were with the high priest. They all became very jealous.
Then the high priest took action; he and all who were with him (that is, the sect of the Sadducees), being filled with jealousy,
But there was an uprising of the Kohen Gadol and all the ones with him of the Tzedukim kat, and they were filled with kinah.
The chief priest and the whole party of the Sadducees who were with him were extremely jealous. So they took action
Then the high priest and all those who were with him (that is, the sect of the Sadducees) rose up and were filled with jealousy.
The high priest and all his friends, a group called the Sadducees, became very jealous.
The high priest and all his friends (a group called the Sadducees) became very jealous.
Now the high priest rose up and all those who were with him (that is, the party of the Sadducees), and they were filled with jealousy.
Then the high priest and all his associates, who were members of the party of the Sadducees, were filled with jealousy.
And having arisen, the high priest and all the ones with him— the sect of the Sadducees existing there— were filled with jealousy.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!