Home Master Index
←Prev   Acts 5:17   Next→ 



Source language
Original Greek   
Ἀναστὰς δὲ ὁ ἀρχιερεὺς καὶ πάντες οἱ σὺν αὐτῷ, ἡ οὖσα αἵρεσις τῶν Σαδδουκαίων, ἐπλήσθησαν ζήλου
Greek - Transliteration via code library   
Anastas de o arkhiereus kai pantes oi sun auto, e ousa airesis ton Saddoukaion, eplesthesan zelou

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
exsurgens autem princeps sacerdotum et omnes qui cum illo erant quae est heresis Sadducaeorum repleti sunt zelo

King James Variants
American King James Version   
Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,
King James 2000 (out of print)   
Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,
Authorized (King James) Version   
Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,
New King James Version   
Then the high priest rose up, and all those who were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with indignation,
21st Century King James Version   
Then the high priest rose up and all those who were with him (which is the sect of the Sadducees); and they were filled with indignation,

Other translations
American Standard Version   
But the high priest rose up, and all they that were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy,
Aramaic Bible in Plain English   
And The High Priest and all who were with him, who were of the doctrine of the Sadducees, were filled with jealousy.
Darby Bible Translation   
And the high priest rising up, and all they that were with him, which is the sect of the Sadducees, were filled with wrath,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Then the high prist rising up, and all they that were with him, (which is the heresy of the Sadducees,) were filled with envy.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But the high priest rose up, and all they that were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy,
English Standard Version Journaling Bible   
But the high priest rose up, and all who were with him (that is, the party of the Sadducees), and filled with jealousy
God's Word   
The chief priest and the whole party of the Sadducees who were with him were extremely jealous. So they took action
Holman Christian Standard Bible   
Then the high priest took action. He and all his colleagues, those who belonged to the party of the Sadducees, were filled with jealousy.
International Standard Version   
Then the high priest and all those from the sect of the Sadducees who were with him were filled with jealousy. So they went out,
NET Bible   
Now the high priest rose up, and all those with him (that is, the religious party of the Sadducees), and they were filled with jealousy.
New American Standard Bible   
But the high priest rose up, along with all his associates (that is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy.
New International Version   
Then the high priest and all his associates, who were members of the party of the Sadducees, were filled with jealousy.
New Living Translation   
The high priest and his officials, who were Sadducees, were filled with jealousy.
Webster's Bible Translation   
Then the high priest rose up, and all they that were with him; (which is the sect of the Sadducees) and were filled with indignation,
Weymouth New Testament   
This roused the High Priest. He and all his party--the sect of the Sadducees--were filled with angry jealousy
The World English Bible   
But the high priest rose up, and all those who were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy,
EasyEnglish Bible   
People liked the apostles very much. So the most important priest and his friends who belonged to the Sadducees' group were very jealous.
Young‘s Literal Translation   
And having risen, the chief priest, and all those with him -- being the sect of the Sadducees -- were filled with zeal,
New Life Version   
The head religious leader heard this. Some of the religious group who believe no one will be raised from the dead also heard of the people being healed. They became very jealous.
Revised Geneva Translation   
Then the High Priest, and all who were with him (which was the sect of the Sadducees), rose up and were full of indignation;
The Voice Bible   
Of course, this popularity elicited a response: the high priest and his affiliates in the Sadducean party were jealous,
Living Bible   
The High Priest and his relatives and friends among the Sadducees reacted with violent jealousy
New Catholic Bible   
Then the high priest and his colleagues from the party of the Sadducees rose up, filled with jealousy,
Legacy Standard Bible   
But the high priest rose up and those with him (that is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy.
Jubilee Bible 2000   
Then the prince of the priests rose up, and all those that were with him (which is the sect of the Sadducees) were filled with jealousy
Christian Standard Bible   
Then the high priest rose up. He and all who were with him, who belonged to the party of the Sadducees, were filled with jealousy.
Amplified Bible © 1954   
But the high priest rose up and all who were his supporters, that is, the party of the Sadducees, and being filled with jealousy and indignation and rage,
New Century Version   
The high priest and all his friends (a group called the Sadducees) became very jealous.
The Message   
Provoked mightily by all this, the Chief Priest and those on his side, mainly the sect of Sadducees, went into action, arrested the apostles and put them in the town jail. But during the night an angel of God opened the jailhouse door and led them out. He said, “Go to the Temple and take your stand. Tell the people everything there is to say about this Life.” Promptly obedient, they entered the Temple at daybreak and went on with their teaching.
Evangelical Heritage Version ™   
The high priest rose up, along with his associates (that is, the party of the Sadducees), because they were filled with envy.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then the high priest stood up and all who were with him (that is, the party of the Sadducees), and they were filled with indignation,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the high priest took action; he and all who were with him (that is, the sect of the Sadducees), being filled with jealousy,
New Matthew Bible   
Then the chief priest rose up, and all they that were with him (which is the sect of the Sadducees), and were full of indignation,
Good News Translation®   
Then the High Priest and all his companions, members of the local party of the Sadducees, became extremely jealous of the apostles; so they decided to take action.
Wycliffe Bible   
But the prince of priests rose up, and all that were with him, that is the heresy of Sadducees, and were filled with envy;
New Testament for Everyone   
Then the high priest got up, and all who were with him, namely the group called the Sadducees. They were filled with righteous indignation,
Contemporary English Version   
The high priest and all the other Sadducees who were with him became jealous.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But the high priest rose up and all who were with him, that is, the party of the Sad′ducees, and filled with jealousy
J.B. Phillips New Testament   
All this roused the High Priest and his allies the Sadducean party, and in a fury of jealousy they had the apostles arrested and put into the common jail. But during the night an angel of the Lord opened the prison doors and led them out, saying, “Go and stand and speak in the Temple. Tell the people all about this new life!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then the high priest took action; he and all who were with him (that is, the sect of the Sadducees), being filled with jealousy,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then the high priest took action; he and all who were with him (that is, the sect of the Sadducees), being filled with jealousy,
Common English Bible © 2011   
The high priest, together with his allies, the Sadducees, was overcome with jealousy.
Amplified Bible © 2015   
But the high priest stood up, along with all his associates (that is, the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy and resentment.
English Standard Version Anglicised   
But the high priest rose up, and all who were with him (that is, the party of the Sadducees), and filled with jealousy
New American Bible (Revised Edition)   
Then the high priest rose up and all his companions, that is, the party of the Sadducees, and, filled with jealousy,
New American Standard Bible   
But the high priest stood up, along with all his associates (that is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy.
The Expanded Bible   
The high priest and all his friends (a ·group [sect; religious party] called the Sadducees [4:1]) became very ·jealous [indignant; or zealous; C perhaps referring to their religious zeal].
Tree of Life Version   
But the kohen gadol rose up, and all those with him (that is, the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy.
Revised Standard Version   
But the high priest rose up and all who were with him, that is, the party of the Sad′ducees, and filled with jealousy
New International Reader's Version   
The high priest and all his companions were Sadducees. They were very jealous of the apostles.
BRG Bible   
Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,
Complete Jewish Bible   
But the cohen hagadol and his associates, who were members of the party of the Tz’dukim, were filled with jealousy.
Worldwide English (New Testament)   
Some Sadducees were with the high priest. They all became very jealous.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then the high priest took action; he and all who were with him (that is, the sect of the Sadducees), being filled with jealousy,
Orthodox Jewish Bible   
But there was an uprising of the Kohen Gadol and all the ones with him of the Tzedukim kat, and they were filled with kinah.
Names of God Bible   
The chief priest and the whole party of the Sadducees who were with him were extremely jealous. So they took action
Modern English Version   
Then the high priest and all those who were with him (that is, the sect of the Sadducees) rose up and were filled with jealousy.
Easy-to-Read Version   
The high priest and all his friends, a group called the Sadducees, became very jealous.
International Children’s Bible   
The high priest and all his friends (a group called the Sadducees) became very jealous.
Lexham English Bible   
Now the high priest rose up and all those who were with him (that is, the party of the Sadducees), and they were filled with jealousy.
New International Version - UK   
Then the high priest and all his associates, who were members of the party of the Sadducees, were filled with jealousy.
Disciples Literal New Testament   
And having arisen, the high priest and all the ones with him— the sect of the Sadducees existing there— were filled with jealousy.