Home Master Index
←Prev   Acts 5:33   Next→ 



Source language
Original Greek   
Οἱ δὲ ⸀ἀκούσαντες διεπρίοντο καὶ ἐβούλοντο ἀνελεῖν αὐτούς.
Greek - Transliteration via code library   
Oi de rakousantes dieprionto kai eboulonto anelein autous.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
haec cum audissent dissecabantur et cogitabant interficere illos

King James Variants
American King James Version   
When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them.
King James 2000 (out of print)   
When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them.
Authorized (King James) Version   
When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them.
New King James Version   
When they heard this, they were furious and plotted to kill them.
21st Century King James Version   
When they heard this, they were cut to the heart and took counsel to slay them.

Other translations
American Standard Version   
But they, when they heard this, were cut to the heart, and minded to slay them.
Aramaic Bible in Plain English   
And when they heard these words, they were enraged with a passion, and they were considering killing them.
Darby Bible Translation   
But they, when they heard these things, were cut to the heart, and took counsel to kill them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
When they had heard these things, they were cut to the heart, and they thought to put them to death.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But they, when they heard this, were cut to the heart, and were minded to slay them.
English Standard Version Journaling Bible   
When they heard this, they were enraged and wanted to kill them.
God's Word   
When the men on the council heard this, they became furious and wanted to execute the apostles.
Holman Christian Standard Bible   
When they heard this, they were enraged and wanted to kill them.
International Standard Version   
When the Council heard this, they became furious and wanted to kill them.
NET Bible   
Now when they heard this, they became furious and wanted to execute them.
New American Standard Bible   
But when they heard this, they were cut to the quick and intended to kill them.
New International Version   
When they heard this, they were furious and wanted to put them to death.
New Living Translation   
When they heard this, the high council was furious and decided to kill them.
Webster's Bible Translation   
When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them.
Weymouth New Testament   
Infuriated at getting this answer, they were disposed to kill the Apostles.
The World English Bible   
But they, when they heard this, were cut to the heart, and determined to kill them.
EasyEnglish Bible   
The group of Jewish leaders heard what the apostles said to them. They were so angry that they wanted to kill the apostles.
Young‘s Literal Translation   
And they having heard, were cut [to the heart], and were taking counsel to slay them,
New Life Version   
The religious leaders became angry when they heard this. They planned to kill the missionaries.
Revised Geneva Translation   
Now when they heard it, they were cut to the quick, and planned to kill them.
The Voice Bible   
The council was furious and would have killed them;
Living Bible   
At this, the Council was furious and decided to kill them.
New Catholic Bible   
When they heard this, they became enraged, and they wanted to put them to death.
Legacy Standard Bible   
But when they heard this, they became furious and intended to kill them.
Jubilee Bible 2000   
When they heard that, they were divided and took counsel to slay them.
Christian Standard Bible   
When they heard this, they were enraged and wanted to kill them.
Amplified Bible © 1954   
Now when they heard this, they were cut to the heart and infuriated and wanted to kill the disciples.
New Century Version   
When the leaders heard this, they became angry and wanted to kill them.
The Message   
When they heard that, they were furious and wanted to kill them on the spot. But one of the council members stood up, a Pharisee by the name of Gamaliel, a teacher of God’s Law who was honored by everyone. He ordered the men taken out of the room for a short time, then said, “Fellow Israelites, be careful what you do to these men. Not long ago Theudas made something of a splash, claiming to be somebody, and got about four hundred men to join him. He was killed, his followers dispersed, and nothing came of it. A little later, at the time of the census, Judas the Galilean appeared and acquired a following. He also fizzled out and the people following him were scattered to the four winds.
Evangelical Heritage Version ™   
When they heard this, they were furious and began making a plan to put them to death.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Now when they heard this, they were enraged and wanted to kill them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When they heard this, they were enraged and wanted to kill them.
New Matthew Bible   
When they heard this, they were cut to the heart, and thought to kill them.
Good News Translation®   
When the members of the Council heard this, they were so furious that they wanted to have the apostles put to death.
Wycliffe Bible   
When they heard these things, they were tormented, and thought to slay them.
New Testament for Everyone   
When they heard this, they were infuriated, and wanted to kill them.
Contemporary English Version   
When the council members heard this, they became so angry they wanted to kill the apostles.
Revised Standard Version Catholic Edition   
When they heard this they were enraged and wanted to kill them.
J.B. Phillips New Testament   
When the members of the council heard these words they were so furious that they wanted to kill them. But one man stood up in the assembly, a Pharisee by the name of Gamaliel, a teacher of the Law who was held in great respect by the people and gave orders for the apostles to be taken outside for a few minutes. Then he addressed the assembly: “Men of Israel, be very careful of what action you intend to take against these men! Remember that some time ago a man called Theudas made himself conspicuous by claiming to be someone or other, and he had a following of four hundred men. He was killed, all his followers were dispersed, and the movement came to nothing. Then later, in the days of the census, that man Judas from Galilee appeared and enticed many of the people to follow him. But he too died and his whole following melted away. My advice to you now therefore is to let these men alone; leave them to themselves. For if this teaching or movement is merely human it will collapse of its own accord. But if it should be from God you cannot defeat them, and you might actually find yourselves to be fighting against God!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
When they heard this, they were enraged and wanted to kill them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When they heard this, they were enraged and wanted to kill them.
Common English Bible © 2011   
When the council members heard this, they became furious and wanted to kill the apostles.
Amplified Bible © 2015   
Now when they heard this, they were infuriated and they intended to kill the apostles.
English Standard Version Anglicised   
When they heard this, they were enraged and wanted to kill them.
New American Bible (Revised Edition)   
When they heard this, they became infuriated and wanted to put them to death.
New American Standard Bible   
But when they heard this, they became infuriated and nearly decided to execute them.
The Expanded Bible   
When the leaders heard this, they became ·angry [furious] and wanted to kill them.
Tree of Life Version   
Now when they heard this, they became enraged and wanted to kill them.
Revised Standard Version   
When they heard this they were enraged and wanted to kill them.
New International Reader's Version   
When the leaders heard this, they became very angry. They wanted to put the apostles to death.
BRG Bible   
When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them.
Complete Jewish Bible   
On hearing this, the members of the Sanhedrin were infuriated and wanted to put the emissaries to death.
Worldwide English (New Testament)   
When the judges heard this, they were very, very angry and wanted to kill them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When they heard this, they were enraged and wanted to kill them.
Orthodox Jewish Bible   
And the ones having heard were cut to the quick and in fury were deciding to do away with them.
Names of God Bible   
When the men on the council heard this, they became furious and wanted to execute the apostles.
Modern English Version   
When they heard this, they were cut to the heart and took counsel to kill them.
Easy-to-Read Version   
When the council members heard this, they became very angry. They began to plan a way to kill the apostles.
International Children’s Bible   
When the Jewish leaders heard this, they became very angry and wanted to kill them.
Lexham English Bible   
Now when they heard this, they were infuriated, and were wanting to execute them.
New International Version - UK   
When they heard this, they were furious and wanted to put them to death.
Disciples Literal New Testament   
And the ones having heard it were infuriated, and were intending to kill them.