et convocantes apostolos caesis denuntiaverunt ne loquerentur in nomine Iesu et dimiserunt eos
And to him they agreed: and when they had called the apostles, and beaten them, they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go.
And to him they agreed: and when they had called the apostles, and beaten them, they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go.
And to him they agreed: and when they had called the apostles, and beaten them, they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go.
And to him they agreed: and when they had called the apostles, and beaten them, they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go.
And they agreed with him, and when they had called for the apostles and beaten them, they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go.
And with him they agreed. And when they had called the apostles back and had beaten them, they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go.
And to him they agreed: and when they had called the apostles unto them, they beat them and charged them not to speak in the name of Jesus, and let them go.
And they were persuaded by him and called the Apostles and scourged them and commanded them not to speak in the name of Yeshua, and they dismissed them.
And they listened to his advice; and having called the apostles, they beat them, and enjoined them not to speak in the name of Jesus, and dismissed them.
And calling in the apostles, after they had scourged them, they charged them that they should not speak at all in the name of Jesus; and they dismissed them.
And to him they agreed: and when they had called the apostles unto them, they beat them and charged them not to speak in the name of Jesus, and let them go.
and when they had called in the apostles, they beat them and charged them not to speak in the name of Jesus, and let them go.
The council took his advice. They called the apostles, beat them, ordered them not to speak about the one named Jesus, and let them go.
After they called in the apostles and had them flogged, they ordered them not to speak in the name of Jesus and released them.
After calling in the apostles and beating them, they again ordered them to stop speaking in the name of Jesus and let them go.
and they summoned the apostles and had them beaten. Then they ordered them not to speak in the name of Jesus and released them.
They took his advice; and after calling the apostles in, they flogged them and ordered them not to speak in the name of Jesus, and then released them.
His speech persuaded them. They called the apostles in and had them flogged. Then they ordered them not to speak in the name of Jesus, and let them go.
The others accepted his advice. They called in the apostles and had them flogged. Then they ordered them never again to speak in the name of Jesus, and they let them go.
And to him they assented: and when they had called the apostles, and beaten them, they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go.
His advice carried conviction. So they called the Apostles in, and--after flogging them--ordered them not to speak in the name of Jesus, and then let them go.
They agreed with him. Summoning the apostles, they beat them and commanded them not to speak in the name of Jesus, and let them go.
The Jewish leaders agreed with Gamaliel. They told the apostles to come back into the room. They told the police to hit them with whips. Then they said to the apostles, ‘You must not use the authority of Jesus to teach the people.’ After that, they let the apostles go free.
And to him they agreed, and having called near the apostles, having beaten [them], they commanded [them] not to speak in the name of Jesus, and let them go;
The court agreed with Gamaliel. So they called the missionaries in and beat them. They told them they must not speak in the name of Jesus. Then they were sent away.
And they agreed with him and called the Apostles. And after they had beaten them, they commanded that they should not speak in the Name of Jesus. And they let them go.
The council was convinced, so they brought the apostles back in. They were flogged, again told not to speak in the name of Jesus, and then released.
The Council accepted his advice, called in the apostles, had them beaten, and then told them never again to speak in the name of Jesus, and finally let them go.
After they summoned the apostles once again, they had them scourged. Then, ordering them not to speak in the name of Jesus, they released them.
So they followed his advice. And after calling the apostles in and beating them, they commanded them not to speak in the name of Jesus, and then released them.
And they agreed with him; and when they had called the apostles and beaten them, they commanded that they should not speak in the name of Jesus and let them go.
After they called in the apostles and had them flogged, they ordered them not to speak in the name of Jesus and released them.
So, convinced by him, they took his advice; and summoning the apostles, they flogged them and sternly forbade them to speak in or about the name of Jesus, and allowed them to go.
They called the apostles in, beat them, and told them not to speak in the name of Jesus again. Then they let them go free.
That convinced them. They called the apostles back in. After giving them a thorough whipping, they warned them not to speak in Jesus’ name and sent them off. The apostles went out of the High Council overjoyed because they had been given the honor of being dishonored on account of the Name. Every day they were in the Temple and homes, teaching and preaching Christ Jesus, not letting up for a minute.
They were convinced by him. They summoned the apostles, beat them, ordered them not to speak in the name of Jesus, and let them go.
so summoning the apostles, they beat them and ordered them not to speak in the name of Jesus, and they released them.
and when they had called in the apostles, they had them flogged. Then they ordered them not to speak in the name of Jesus, and let them go.
And they agreed with him, and called the apostles, and beat them, and ordered them not to speak in the name of Jesus, and let them go.
They called the apostles in, had them whipped, and ordered them never again to speak in the name of Jesus; and then they set them free.
And they consented to him; and they called together the apostles, and commanded to them [and announced to them], that were beaten, that they should no more speak in the name of Jesus, and they let them go [and they left them].
and they called the apostles back in. They beat them and told them not to speak in the name of Jesus. Then they let them go.
and they called the apostles back in. They had them beaten with a whip and warned them not to speak in the name of Jesus. Then they let them go.
So they took his advice, and when they had called in the apostles, they beat them and charged them not to speak in the name of Jesus, and let them go.
They accepted his advice and called in the apostles. They had them beaten and after commanding them not to speak in the name of Jesus they let them go. So the apostles went out from the presence of the Sanhedrin full of joy that they had been considered worthy to bear humiliation for the sake of the name. Then day after day in the Temple and in people’s houses they continued to teach unceasingly and to proclaim the good news of Jesus Christ.
and when they had called in the apostles, they had them flogged. Then they ordered them not to speak in the name of Jesus and let them go.
and when they had called in the apostles, they had them flogged. Then they ordered them not to speak in the name of Jesus, and let them go.
After calling the apostles back, they had them beaten. They ordered them not to speak in the name of Jesus, then let them go.
The Council (Sanhedrin, Jewish High Court) took his advice; and after summoning the apostles, they flogged them and ordered them not to speak in the name of Jesus, and released them.
and when they had called in the apostles, they beat them and charged them not to speak in the name of Jesus, and let them go.
After recalling the apostles, they had them flogged, ordered them to stop speaking in the name of Jesus, and dismissed them.
They followed his advice; and after calling the apostles in, they flogged them and ordered them not to speak in the name of Jesus, and then released them.
They called the apostles in, ·beat [flogged; whipped] them, and ·told [commanded] them not to speak in the name of Jesus again. Then they let them go free.
called in the emissaries, flogged them, ordered them not to continue speaking in the name of Yeshua, and let them go.
So they took his advice, and when they had called in the apostles, they beat them and charged them not to speak in the name of Jesus, and let them go.
His speech won the leaders over. They called the apostles in and had them whipped. The leaders ordered them not to speak in Jesus’ name. Then they let the apostles go.
And to him they agreed: and when they had called the apostles, and beaten them, they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go.
After summoning the emissaries and flogging them, they commanded them not to speak in the name of Yeshua, and let them go.
They agreed to do what he said. They called in the apostles and had them beaten. They told them not to speak in the name of Jesus. Then they let them go.
and when they had called in the apostles, they had them flogged. Then they ordered them not to speak in the name of Jesus, and let them go.
And having called together the Moshiach’s Shluchim and having flogged them, they warned them not to speak in the shem of Yehoshua, and they released them.
The council took his advice. They called the apostles, beat them, ordered them not to speak about the one named Yeshua, and let them go.
They agreed with him. When they had called in the apostles, they beat them, and commanded them not to speak in the name of Jesus, and released them.
They called the apostles in again. They beat them and told them not to speak anymore using the name of Jesus. Then they let them go free.
They called the apostles in again. They beat the apostles and told them not to speak in the name of Jesus again. Then they let them go free.
And they summoned the apostles, beat them, commanded them not to speak in the name of Jesus, and released them.
His speech persuaded them. They called the apostles in and had them flogged. Then they ordered them not to speak in the name of Jesus, and let them go.
And having summoned the apostles, having beaten them, they commanded them not to be speaking on the basis of the name of Jesus, and released them.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!