Home Master Index
←Prev   Acts 6:4   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἡμεῖς δὲ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ διακονίᾳ τοῦ λόγου προσκαρτερήσομεν.
Greek - Transliteration via code library   
emeis de te proseukhe kai te diakonia tou logou proskarteresomen.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nos vero orationi et ministerio verbi instantes erimus

King James Variants
American King James Version   
But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.
King James 2000 (out of print)   
But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.
Authorized (King James) Version   
But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.
New King James Version   
but we will give ourselves continually to prayer and to the ministry of the word.”
21st Century King James Version   
But we will give ourselves continually to prayer and to the ministry of the Word.”

Other translations
American Standard Version   
But we will continue stedfastly in prayer, and in the ministry of the word.
Aramaic Bible in Plain English   
“And we shall continue in prayer, and in the Ministry of the word.”
Darby Bible Translation   
but we will give ourselves up to prayer and the ministry of the word.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But we will continue stedfastly in prayer, and in the ministry of the word.
English Standard Version Journaling Bible   
But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”
God's Word   
However, we will devote ourselves to praying and to serving in ways that are related to the word."
Holman Christian Standard Bible   
But we will devote ourselves to prayer and to the preaching ministry."
International Standard Version   
Then we'll devote ourselves to prayer and to the ministry of the word."
NET Bible   
But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word."
New American Standard Bible   
"But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word."
New International Version   
and will give our attention to prayer and the ministry of the word."
New Living Translation   
Then we apostles can spend our time in prayer and teaching the word."
Webster's Bible Translation   
But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.
Weymouth New Testament   
But, as for us, we will devote ourselves to prayer and to the delivery of the Message."
The World English Bible   
But we will continue steadfastly in prayer and in the ministry of the word."
EasyEnglish Bible   
Then we will have more time to pray. We will also have more time to teach people God's message.’
Young‘s Literal Translation   
and we to prayer, and to the ministration of the word, will give ourselves continually.'
New Life Version   
Then we will use all of our time to pray and to teach the Word of God.”
Revised Geneva Translation   
“And we will give ourselves constantly to prayer, and to the ministry of the word.”
The Voice Bible   
so we can maintain our focus on praying and serving—not meals—but the message.
Living Bible   
Then we can spend our time in prayer, preaching, and teaching.”
New Catholic Bible   
We will then be able to devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”
Legacy Standard Bible   
But we will devote ourselves to prayer and to the service of the word.”
Jubilee Bible 2000   
And we will give ourselves continually to prayer and to the ministry of the word.
Christian Standard Bible   
But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”
Amplified Bible © 1954   
But we will continue to devote ourselves steadfastly to prayer and the ministry of the Word.
New Century Version   
Then we can continue to pray and to teach the word of God.”
The Message   
During this time, as the disciples were increasing in numbers by leaps and bounds, hard feelings developed among the Greek-speaking believers—“Hellenists”—toward the Hebrew-speaking believers because their widows were being discriminated against in the daily food lines. So the Twelve called a meeting of the disciples. They said, “It wouldn’t be right for us to abandon our responsibilities for preaching and teaching the Word of God to help with the care of the poor. So, friends, choose seven men from among you whom everyone trusts, men full of the Holy Spirit and good sense, and we’ll assign them this task. Meanwhile, we’ll stick to our assigned tasks of prayer and speaking God’s Word.”
Evangelical Heritage Version ™   
But we will devote ourselves to prayer and the ministry of the word.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
while we, for our part, will devote ourselves to prayer and to serving the word.”
New Matthew Bible   
But we will give ourselves continually to prayer and to the ministry of the word.
Good News Translation®   
We ourselves, then, will give our full time to prayer and the work of preaching.”
Wycliffe Bible   
for we shall be busy to prayer, and to preach the word of God. [forsooth we shall be busy to prayer and ministry, or preaching, of the word.]
New Testament for Everyone   
We will continue to pay attention to prayer and to the ministry of the word.”
Contemporary English Version   
We can spend our time praying and serving God by preaching.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”
J.B. Phillips New Testament   
About this time, when the number of disciples was continually increasing, the Greeks complained that in the daily distribution of food the Hebrew widows were being given preferential treatment. The twelve summoned the whole body of the disciples together and said, “It is not right that we should have to neglect preaching the Word of God in order to look after the accounts. You, our brothers, must look round and pick out from your number seven men of good reputation who are both practical and spiritually-minded and we will put them in charge of this matter. Then we shall devote ourselves whole-heartedly to prayer and the ministry of the Word.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
while we, for our part, will devote ourselves to prayer and to serving the word.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
while we, for our part, will devote ourselves to prayer and to serving the word.’
Common English Bible © 2011   
As for us, we will devote ourselves to prayer and the service of proclaiming the word.”
Amplified Bible © 2015   
But we will [continue to] devote ourselves [steadfastly] to prayer and to the ministry of the word.”
English Standard Version Anglicised   
But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”
New American Bible (Revised Edition)   
whereas we shall devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”
New American Standard Bible   
But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”
The Expanded Bible   
Then we [apostles] can ·continue [devote ourselves] to pray and to ·teach [L the ministry/service of] the word of God.”
Tree of Life Version   
But we will devote ourselves to prayer and to the service of the Word.”
Revised Standard Version   
But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”
New International Reader's Version   
Then we can give our attention to prayer and to teaching God’s word.”
BRG Bible   
But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.
Complete Jewish Bible   
but we ourselves will give our full attention to praying and to serving the Word.”
Worldwide English (New Testament)   
But we ourselves will keep on talking with God and telling his word.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
while we, for our part, will devote ourselves to prayer and to serving the word.’
Orthodox Jewish Bible   
"But we will be devoted to tefillah and to the avodas kodesh service of the Dvar of the Besuras HaGeulah."
Names of God Bible   
However, we will devote ourselves to praying and to serving in ways that are related to the word.”
Modern English Version   
But we will give ourselves continually to prayer and to the ministry of the word.”
Easy-to-Read Version   
Then we can use all our time to pray and to teach the word of God.”
International Children’s Bible   
Then we can use all our time to pray and to teach the word of God.”
Lexham English Bible   
But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”
New International Version - UK   
and will give our attention to prayer and the ministry of the word.’
Disciples Literal New Testament   
And we will devote-ourselves to prayer and the ministry of the word”.