Home Master Index
←Prev   Acts 7:10   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἐξείλατο αὐτὸν ἐκ πασῶν τῶν θλίψεων αὐτοῦ, καὶ ἔδωκεν αὐτῷ χάριν καὶ σοφίαν ἐναντίον Φαραὼ βασιλέως Αἰγύπτου, καὶ κατέστησεν αὐτὸν ἡγούμενον ἐπʼ Αἴγυπτον ⸀καὶ ὅλον τὸν οἶκον αὐτοῦ.
Greek - Transliteration via code library   
kai exeilato auton ek pason ton thlipseon autou, kai edoken auto kharin kai sophian enantion Pharao basileos Aiguptou, kai katestesen auton egoumenon ep' Aigupton rkai olon ton oikon autou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et eripuit eum ex omnibus tribulationibus eius et dedit ei gratiam et sapientiam in conspectu Pharaonis regis Aegypti et constituit eum praepositum super Aegyptum et super omnem domum suam

King James Variants
American King James Version   
And delivered him out of all his afflictions, and gave him favor and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.
King James 2000 (out of print)   
And delivered him out of all his afflictions, and gave him favor and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.
Authorized (King James) Version   
and delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.
New King James Version   
and delivered him out of all his troubles, and gave him favor and wisdom in the presence of Pharaoh, king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.
21st Century King James Version   
and delivered him out of all his afflictions, and gave him favor and wisdom in the sight of Pharaoh, king of Egypt, who made him governor over Egypt and all his house.

Other translations
American Standard Version   
and delivered him out of all his afflictions, and gave him favor and wisdom before Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.
Aramaic Bible in Plain English   
And he saved him from all his sufferings and he gave him grace and wisdom before Pharaoh The King of Egypt and he appointed him Ruler over Egypt and over his whole house.
Darby Bible Translation   
and delivered him out of all his tribulations, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt, and he appointed him chief over Egypt and all his house.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And delivered him out of all his tribulations: and he gave him favour and wisdom in the sight of Pharao, the king of Egypt; and he appointed him governor over Egypt, and over all his house.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom before Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.
English Standard Version Journaling Bible   
and rescued him out of all his afflictions and gave him favor and wisdom before Pharaoh, king of Egypt, who made him ruler over Egypt and over all his household.
God's Word   
and rescued him from all his suffering. When Joseph stood in the presence of Pharaoh (the king of Egypt), God gave Joseph divine favor and wisdom so that he became ruler of Egypt and of Pharaoh's whole palace.
Holman Christian Standard Bible   
and rescued him out of all his troubles. He gave him favor and wisdom in the sight of Pharaoh, king of Egypt, who appointed him ruler over Egypt and over his whole household.
International Standard Version   
and rescued him from all his troubles. He granted him favor and wisdom before Pharaoh, king of Egypt, who appointed him ruler of Egypt and of his whole household.
NET Bible   
and rescued him from all his troubles, and granted him favor and wisdom in the presence of Pharaoh, king of Egypt, who made him ruler over Egypt and over all his household.
New American Standard Bible   
and rescued him from all his afflictions, and granted him favor and wisdom in the sight of Pharaoh, king of Egypt, and he made him governor over Egypt and all his household.
New International Version   
and rescued him from all his troubles. He gave Joseph wisdom and enabled him to gain the goodwill of Pharaoh king of Egypt. So Pharaoh made him ruler over Egypt and all his palace.
New Living Translation   
and rescued him from all his troubles. And God gave him favor before Pharaoh, king of Egypt. God also gave Joseph unusual wisdom, so that Pharaoh appointed him governor over all of Egypt and put him in charge of the palace.
Webster's Bible Translation   
And delivered him from all his afflictions, and gave him favor and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt, and all his house.
Weymouth New Testament   
and delivered him from all his afflictions, and gave him favour and wisdom when he stood before Pharaoh, king of Egypt, who appointed him governor over Egypt and all the royal household.
The World English Bible   
and delivered him out of all his afflictions, and gave him favor and wisdom before Pharaoh, king of Egypt. He made him governor over Egypt and all his house.
EasyEnglish Bible   
God saved him from all his troubles and he helped him to live in a wise way. Because of that, Pharaoh, the king of Egypt, liked Joseph. He saw that Joseph was very wise. So Pharaoh gave Joseph authority to rule Egypt and everyone in the king's own house.
Young‘s Literal Translation   
and did deliver him out of all his tribulations, and gave him favour and wisdom before Pharaoh king of Egypt, and he did set him -- governor over Egypt and all his house.
New Life Version   
He helped him in all his troubles. He gave him wisdom and favor with Pharaoh, the king of Egypt. This king made Joseph leader over Egypt and over all the king’s house.
Revised Geneva Translation   
“and delivered him out of all his afflictions and gave him favor and wisdom in the sight of Pharaoh, King of Egypt; who made him Governor over Egypt and his whole house.
The Voice Bible   
and time after time, God rescued Joseph from whatever trials befell him. God gave Joseph the favor and wisdom to overcome each adversity and eventually to win the confidence and respect of his captors, including Pharaoh, the king of Egypt himself. So Pharaoh entrusted his whole nation and his whole household to Joseph’s stewardship.
Living Bible   
and delivered him out of all of his anguish, and gave him favor before Pharaoh, king of Egypt. God also gave Joseph unusual wisdom so that Pharaoh appointed him governor over all Egypt, as well as putting him in charge of all the affairs of the palace.
New Catholic Bible   
and rescued him from all his afflictions. He gave Joseph wisdom and the favor of Pharaoh, the king of Egypt, who appointed him governor of Egypt and his entire household.
Legacy Standard Bible   
and rescued him from all his afflictions, and granted him favor and wisdom in the sight of Pharaoh, king of Egypt, and he appointed him governor over Egypt and all his household.
Jubilee Bible 2000   
and delivered him out of all his afflictions and gave him grace and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt, and he made him governor over Egypt and all his house.
Christian Standard Bible   
and rescued him out of all his troubles. He gave him favor and wisdom in the sight of Pharaoh, king of Egypt, who appointed him ruler over Egypt and over his whole household.
Amplified Bible © 1954   
And delivered him from all his distressing afflictions and won him goodwill and favor and wisdom and understanding in the sight of Pharaoh, king of Egypt, who made him governor over Egypt and all his house.
New Century Version   
and saved him from all his troubles. The king of Egypt liked Joseph and respected him because of the wisdom God gave him. The king made him governor of Egypt and put him in charge of all the people in his palace.
The Message   
“But then those ‘fathers,’ burning up with jealousy, sent Joseph off to Egypt as a slave. God was right there with him, though—he not only rescued him from all his troubles but brought him to the attention of Pharaoh, king of Egypt. He was so impressed with Joseph that he put him in charge of the whole country, including his own personal affairs.
Evangelical Heritage Version ™   
God rescued him from all his troubles and granted him favor and wisdom before Pharaoh, king of Egypt. And Pharaoh made him governor over Egypt and over his whole palace.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and rescued him out of all · his afflictions and gave him favor and wisdom before Pharaoh, king of Egypt, who appointed him ruler over Egypt and over all · his royal household.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and rescued him from all his afflictions, and enabled him to win favor and to show wisdom when he stood before Pharaoh, king of Egypt, who appointed him ruler over Egypt and over all his household.
New Matthew Bible   
and delivered him out of all his adversities, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh, king of Egypt, who made him governor over Egypt and over all his household.
Good News Translation®   
and brought him safely through all his troubles. When Joseph appeared before the king of Egypt, God gave him a pleasing manner and wisdom, and the king made Joseph governor over the country and the royal household.
Wycliffe Bible   
and delivered him of all his tribulations, and gave him grace and wisdom in the sight of Pharaoh, king of Egypt. And he ordained him sovereign on Egypt, and on all his house.
New Testament for Everyone   
and rescued him from all his troubles and gave him grace and wisdom before Pharaoh, king of Egypt, making him ruler over Egypt and over all his household.
Contemporary English Version   
and rescued him from all his troubles. God made him so wise that the Egyptian king Pharaoh thought highly of him. The king even made Joseph governor over Egypt and put him in charge of everything he owned.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and rescued him out of all his afflictions, and gave him favor and wisdom before Pharaoh, king of Egypt, who made him governor over Egypt and over all his household.
J.B. Phillips New Testament   
That was how he came to leave the land of the Chaldeans and settle in Haran. And it was from there after his father’s death that God moved him into this very land where you are living today. Yet God gave him no part of it as an inheritance, not a foot that he could call his own, and yet promised that it should eventually belong to him and his descendants—even though at the time he had no descendant at all. And this is the way in which God spoke to him: he told him that his descendants should live as strangers in a foreign land where they would become slaves and be ill-treated for four hundred years, ‘And the nation to whom they will be in bondage I will judge,’ said God: ‘and after that they shall come out and serve me in this place.’ “Further, he gave him the agreement of circumcision, so that when Abraham became the father of Isaac he circumcised him on the eighth day. “Isaac became the father of Jacob, and Jacob the father of the twelve patriarchs. Then the patriarchs in their jealousy of Joseph sold him as a slave into Egypt. But God was with him and saved him from all his troubles and gave him favour and wisdom in the eyes of Pharaoh the king of Egypt. Pharaoh made him governor of Egypt and put him in charge of his own entire household.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and rescued him from all his afflictions and enabled him to win favor and to show wisdom when he stood before Pharaoh, king of Egypt, who appointed him ruler over Egypt and over all his household.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and rescued him from all his afflictions, and enabled him to win favour and to show wisdom when he stood before Pharaoh, king of Egypt, who appointed him ruler over Egypt and over all his household.
Common English Bible © 2011   
and rescued him from all his troubles. The grace and wisdom he gave Joseph were recognized by Pharaoh, king of Egypt, who appointed him ruler over Egypt and over his whole palace.
Amplified Bible © 2015   
and He rescued him from all his suffering, and gave him favor and wisdom in the sight of Pharaoh, king of Egypt, and he made Joseph governor over Egypt and over his entire household.
English Standard Version Anglicised   
and rescued him out of all his afflictions and gave him favour and wisdom before Pharaoh, king of Egypt, who made him ruler over Egypt and over all his household.
New American Bible (Revised Edition)   
and rescued him from all his afflictions. He granted him favor and wisdom before Pharaoh, the king of Egypt, who put him in charge of Egypt and [of] his entire household.
New American Standard Bible   
and rescued him from all his afflictions, and granted him favor and wisdom in the sight of Pharaoh, king of Egypt, and he made him governor over Egypt and his entire household.
The Expanded Bible   
and ·saved [rescued; delivered] him from all his ·troubles [afflictions]. God gave Joseph ·wisdom to gain the favor of [L favor and wisdom before] Pharaoh, king of Egypt. The king made him governor of Egypt and put him in charge of ·all the people in his palace [L his whole household].
Tree of Life Version   
He rescued him out of all his troubles and granted him favor and wisdom before Pharaoh, king of Egypt, who made him governor over Egypt and all his household.
Revised Standard Version   
and rescued him out of all his afflictions, and gave him favor and wisdom before Pharaoh, king of Egypt, who made him governor over Egypt and over all his household.
New International Reader's Version   
He saved Joseph from all his troubles. God made Joseph wise. He helped him to become the friend of Pharaoh, the king of Egypt. So Pharaoh made Joseph ruler over Egypt and his whole palace.
BRG Bible   
And delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.
Complete Jewish Bible   
he rescued him from all his troubles and gave him favor and wisdom before Pharaoh, king of Egypt, who appointed him chief administrator over Egypt and over all his household.
Worldwide English (New Testament)   
He took him out of all his troubles. He blessed him and made him wise in the eyes of Pharaoh, the king of Egypt. Pharaoh made him president in Egypt and a ruler over all the people of his house.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and rescued him from all his afflictions, and enabled him to win favour and to show wisdom when he stood before Pharaoh, king of Egypt, who appointed him ruler over Egypt and over all his household.
Orthodox Jewish Bible   
"And Hashem delivered Yosef from all his tzoros and gave to him Chen v’Chesed Hashem and chochmah before Pharaoh king of Mitzrayim (Egypt) and he appointed him his grand vizier to rule over Mitzrayim and over his whole bais. [Gn 41:37-45; Ps 105:20-22]
Names of God Bible   
and rescued him from all his suffering. When Joseph stood in the presence of Pharaoh (the king of Egypt), God gave Joseph divine favor and wisdom so that he became ruler of Egypt and of Pharaoh’s whole palace.
Modern English Version   
and delivered him out of all his afflictions, and gave him favor and wisdom before Pharaoh, king of Egypt, who appointed him governor over Egypt and all his house.
Easy-to-Read Version   
and saved him from all his troubles. Pharaoh was the king of Egypt then. He liked Joseph and respected him because of the wisdom God gave him. Pharaoh gave Joseph the job of being a governor of Egypt. He even let him rule over all the people in Pharaoh’s house.
International Children’s Bible   
Joseph had many troubles there, but God saved him from all those troubles. The king of Egypt liked Joseph and respected him because of the wisdom that God gave him. The king made him governor of Egypt. He put Joseph in charge of all the people in his palace.
Lexham English Bible   
and rescued him from all his afflictions and granted him favor and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt. And he appointed him ruler over Egypt and all his household.
New International Version - UK   
and rescued him from all his troubles. He gave Joseph wisdom and enabled him to gain the goodwill of Pharaoh king of Egypt. So Pharaoh made him ruler over Egypt and all his palace.
Disciples Literal New Testament   
and rescued him from all his afflictions, and gave him favor and wisdom in the sight of Pharaoh, king of Egypt. And he appointed him to be ruling over Egypt, and over his whole house.