Home Master Index
←Prev   Acts 7:3   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν· Ἔξελθε ἐκ τῆς γῆς σου καὶ ⸀ἐκ τῆς συγγενείας σου, καὶ δεῦρο εἰς ⸀τὴν γῆν ἣν ἄν σοι δείξω.
Greek - Transliteration via code library   
kai eipen pros auton* Exelthe ek tes ges sou kai rek tes suggeneias sou, kai deuro eis rten gen en an soi deixo.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixit ad illum exi de terra tua et de cognatione tua et veni in terram quam tibi monstravero

King James Variants
American King James Version   
And said to him, Get you out of your country, and from your kindred, and come into the land which I shall show you.
King James 2000 (out of print)   
And said unto him, Get you out of your country, and from your kindred, and come into the land which I shall show you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And said unto him, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee.
Authorized (King James) Version   
and said unto him, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee.
New King James Version   
and said to him, ‘Get out of your country and from your relatives, and come to a land that I will show you.’
21st Century King James Version   
and said unto him, ‘Get thee out of thy country and from thy kindred, and come into the land which I shall show thee.’

Other translations
American Standard Version   
and said unto him, Get thee out of thy land, and from thy kindred, and come into the land which I shall show thee.
Aramaic Bible in Plain English   
And he said to him, 'Depart from your land and from the presence of the people of your relatives and come to the land which I shall show you.'
Darby Bible Translation   
and said to him, Go out of thy land and out of thy kindred, and come into the land which I will shew thee.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And said to him: Go forth out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and said unto him, Get thee out of thy land, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee.
English Standard Version Journaling Bible   
and said to him, ‘Go out from your land and from your kindred and go into the land that I will show you.’
God's Word   
God told him, 'Leave your land and your relatives. Go to the land that I will show you.'
Holman Christian Standard Bible   
and said to him: Get out of your country and away from your relatives, and come to the land that I will show you."
International Standard Version   
God told him, 'Leave your country and your relatives and go to the land I'll show you.'
NET Bible   
and said to him, 'Go out from your country and from your relatives, and come to the land I will show you.'
New American Standard Bible   
and said to him, 'LEAVE YOUR COUNTRY AND YOUR RELATIVES, AND COME INTO THE LAND THAT I WILL SHOW YOU.'
New International Version   
Leave your country and your people,' God said, 'and go to the land I will show you.'
New Living Translation   
God told him, 'Leave your native land and your relatives, and come into the land that I will show you.'
Webster's Bible Translation   
And said to him, Depart from thy country, and from thy kindred, and come into the land which I shall show thee.
Weymouth New Testament   
and said to him, "'Leave your country and your relatives, and go into whatever land I point out to you.'
The World English Bible   
and said to him, 'Get out of your land, and from your relatives, and come into a land which I will show you.'
EasyEnglish Bible   
God said to Abraham, “Leave your own country and your own family and go to a different country. I will show you where that will be.”
Young‘s Literal Translation   
and He said to him, Go forth out of thy land, and out of thy kindred, and come to a land that I shall shew thee.
New Life Version   
God said to him, ‘Leave your family and this land where you were born. Go to a land that I will show you.’
Revised Geneva Translation   
“and said to him, ‘Come out of our country, and from your kindred. And come into the land which I shall show you.’
The Voice Bible   
God gave him this command: “Leave your country. Leave your family and your inheritance. Move into unknown territory, where I will show you a new homeland.”
Living Bible   
and told him to leave his native land, to say good-bye to his relatives and to start out for a country that God would direct him to.
New Catholic Bible   
and said to him, ‘Leave your country and your relatives and go to the land that I will show you.’
Legacy Standard Bible   
and said to him, ‘Leave your country and your relatives, and come into the land that I will show you.’
Jubilee Bible 2000   
and said unto him, Get thee out of thy country and from thy kindred and come into the land which I shall show thee.
Christian Standard Bible   
and said to him: Leave your country and relatives, and come to the land that I will show you.
Amplified Bible © 1954   
And He said to him, Leave your own country and your relatives and come into the land (region) that I will point out to you.
New Century Version   
God said to Abraham, ‘Leave your country and your relatives, and go to the land I will show you.’
The Message   
Stephen replied, “Friends, fathers, and brothers, the God of glory appeared to our father Abraham when he was still in Mesopotamia, before the move to Haran, and told him, ‘Leave your country and family and go to the land I’ll show you.’
Evangelical Heritage Version ™   
God said to him, ‘Leave your land and your relatives and come to the land that I will show you.’
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and said to him, ‘Go out from · your land and from · your relatives and come to the land that I will show you.’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and said to him, ‘Leave your country and your relatives and go to the land that I will show you.’
New Matthew Bible   
and said to him, Come out of the country and away from your kindred, and come into the land that I will show you.
Good News Translation®   
and said to him, ‘Leave your family and country and go to the land that I will show you.’
Wycliffe Bible   
and said to him, Go out of thy land, and of thy kindred, and come into the land, which I shall show to thee.
New Testament for Everyone   
‘Leave your land and your family,’ he said to him, ‘and go to the land which I will show you.’
Contemporary English Version   
God told him, “Leave your country and your relatives and go to a land that I will show you.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
and said to him, ‘Depart from your land and from your kindred and go into the land which I will show you.’
J.B. Phillips New Testament   
Then the High Priest said, “Is this statement true?” And Stephen answered, “My brothers and my fathers, listen to me. Our glorious God appeared to our forefather Abraham while he was in Mesopotamia before he ever came to live in Haran, and said to him, ‘Get out of your country and from your relatives, and come to a land that I will show you.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
and said to him, ‘Leave your country and your relatives and go to the land that I will show you.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and said to him, “Leave your country and your relatives and go to the land that I will show you.”
Common English Bible © 2011   
God told him, ‘Leave your homeland and kin, and go to the land that I will show you.’
Amplified Bible © 2015   
and He said to him, ‘Leave your country and your relatives, and come to the land that I will show you.’
English Standard Version Anglicised   
and said to him, ‘Go out from your land and from your kindred and go into the land that I will show you.’
New American Bible (Revised Edition)   
and said to him, ‘Go forth from your land and [from] your kinsfolk to the land that I will show you.’
New American Standard Bible   
and He said to him, ‘Go from your country and your relatives, and come to the land which I will show you.’
The Expanded Bible   
God said to Abraham, ‘Leave your country and your relatives, and go to the land I will show you [Gen. 12:1].’
Tree of Life Version   
He said to him, ‘Leave your country and your relatives, and come here to the land that I will show you.’
Revised Standard Version   
and said to him, ‘Depart from your land and from your kindred and go into the land which I will show you.’
New International Reader's Version   
‘Leave your country and your people,’ God said. ‘Go to the land I will show you.’ (Genesis 12:1)
BRG Bible   
And said unto him, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee.
Complete Jewish Bible   
and said to him, ‘Leave your land and your family, and go into the land that I will show you.’
Worldwide English (New Testament)   
God said, "Leave your country and your family and come to the country that I will show you."
New Revised Standard Version, Anglicised   
and said to him, “Leave your country and your relatives and go to the land that I will show you.”
Orthodox Jewish Bible   
“And Hashem said to Avram, ‘Depart from your country and from your people and come to the land which I shall show you.') [Gn 12:1; 48:4]
Names of God Bible   
God told him, ‘Leave your land and your relatives. Go to the land that I will show you.’
Modern English Version   
and said to him, ‘Leave your country and your relatives, and come to the land which I will show you.’
Easy-to-Read Version   
God said to him, ‘Leave your country and your people, and go to the country I will show you.’
International Children’s Bible   
God said to Abraham, ‘Leave your country and your relatives. Go to the land I will show you.’
Lexham English Bible   
and said to him, ‘Go out from your land and from your relatives and come to the land that I will show you.’
New International Version - UK   
“Leave your country and your people,” God said, “and go to the land I will show you.”
Disciples Literal New Testament   
and said to him [in Gen 12:1], ‘Go out from your land and from your relatives, and come to the land which I will show you’.