Home Master Index
←Prev   Acts 7:30   Next→ 



Source language
Original Greek   
Καὶ πληρωθέντων ἐτῶν τεσσεράκοντα ὤφθη αὐτῷ ἐν τῇ ἐρήμῳ τοῦ ὄρους Σινᾶ ⸀ἄγγελος ἐν φλογὶ πυρὸς βάτου·
Greek - Transliteration via code library   
Kai plerothenton eton tesserakonta ophthe auto en te eremo tou orous Sina raggelos en phlogi puros batou*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et expletis annis quadraginta apparuit illi in deserto montis Sina angelus in igne flammae rubi

King James Variants
American King James Version   
And when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness of mount Sina an angel of the Lord in a flame of fire in a bush.
King James 2000 (out of print)   
And when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness of mount Sinai an angel of the Lord in a flame of fire in a bush.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness of mount Sina an angel of the Lord in a flame of fire in a bush.
Authorized (King James) Version   
And when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness of mount Sina an angel of the Lord in a flame of fire in a bush.
New King James Version   
“And when forty years had passed, an Angel of the Lord appeared to him in a flame of fire in a bush, in the wilderness of Mount Sinai.
21st Century King James Version   
“And when forty years had expired, there appeared to him in the wilderness of Mount Sinai an angel of the Lord, in a flame of fire in a bush.

Other translations
American Standard Version   
And when forty years were fulfilled, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in a flame of fire in a bush.
Aramaic Bible in Plain English   
And when forty years were fulfilled to him, The Angel of THE LORD JEHOVAH appeared to him in the wilderness of Mount Sinai in the fire which burned in a bush.
Darby Bible Translation   
And when forty years were fulfilled, an angel appeared to him in the wilderness of mount Sinai, in a flame of fire of a bush.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when forty years were expired, there appeared to him in the desert of mount Sina, an angel in a flame of fire in a bush.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when forty years were fulfilled, an angel appeared to him in the wilderness of mount Sinai, in a flame of fire in a bush.
English Standard Version Journaling Bible   
“Now when forty years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in a flame of fire in a bush.
God's Word   
"Forty years later, a messenger appeared to him in the flames of a burning bush in the desert of Mount Sinai.
Holman Christian Standard Bible   
After 40 years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in the flame of a burning bush.
International Standard Version   
"After 40 years had passed, an angel appeared to him in the flames of a burning bush in the desert near Mount Sinai.
NET Bible   
"After forty years had passed, an angel appeared to him in the desert of Mount Sinai, in the flame of a burning bush.
New American Standard Bible   
"After forty years had passed, AN ANGEL APPEARED TO HIM IN THE WILDERNESS OF MOUNT Sinai, IN THE FLAME OF A BURNING THORN BUSH.
New International Version   
"After forty years had passed, an angel appeared to Moses in the flames of a burning bush in the desert near Mount Sinai.
New Living Translation   
"Forty years later, in the desert near Mount Sinai, an angel appeared to Moses in the flame of a burning bush.
Webster's Bible Translation   
And when forty years had expired, there appeared to him in the wilderness of mount Sina, an angel of the Lord in a flame of fire in a bush.
Weymouth New Testament   
"But at the end of forty years there appeared to him in the Desert of Mount Sinai an angel in the middle of a flame of fire in a bush.
The World English Bible   
"When forty years were fulfilled, an angel of the Lord appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in a flame of fire in a bush.
EasyEnglish Bible   
Moses lived in Midian for 40 years. Then, one day, he was in the wilderness near Sinai mountain. He saw a bush there that was burning. An angel appeared to him in the fire.
Young‘s Literal Translation   
and forty years having been fulfilled, there appeared to him in the wilderness of mount Sinai a messenger of the Lord, in a flame of fire of a bush,
New Life Version   
Forty years passed and Moses was near Mount Sinai where no people live. There he saw an angel in the fire of a burning bush.
Revised Geneva Translation   
“And after forty years had passed, an Angel of the Lord in a flame of fire appeared to him in a bush, in the wilderness of mount Sinai.
The Voice Bible   
Forty more years passed. One day while Moses was in the desert near Mount Sinai, a heavenly messenger appeared to him in the flames of a burning bush.
Living Bible   
“Forty years later, in the desert near Mount Sinai, an Angel appeared to him in a flame of fire in a bush.
New Catholic Bible   
“After forty years had passed, an angel appeared to him in the desert near Mount Sinai in the flame of a burning bush.
Legacy Standard Bible   
“And after forty years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in the flame of a burning bush.
Jubilee Bible 2000   
And when forty years were expired, the angel of the Lord appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in a flame of fire in a bush.
Christian Standard Bible   
After forty years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in the flame of a burning bush.
Amplified Bible © 1954   
And when forty years had gone by, there appeared to him in the wilderness (desert) of Mount Sinai an angel, in the flame of a burning bramblebush.
New Century Version   
“Forty years later an angel appeared to Moses in the flames of a burning bush as he was in the desert near Mount Sinai.
The Message   
“Forty years later, in the wilderness of Mount Sinai, an angel appeared to him in the guise of flames of a burning bush. Moses, not believing his eyes, went up to take a closer look. He heard God’s voice: ‘I am the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob.’ Frightened nearly out of his skin, Moses shut his eyes and turned away.
Evangelical Heritage Version ™   
“After forty years had passed, an angel of the Lord appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in the flames of a burning bush.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
“Now when forty years had passed, there appeared to him in the desert near Mount Sinai an angel in the flame of a burning bush.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Now when forty years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in the flame of a burning bush.
New Matthew Bible   
And when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness of Mount Sinai an angel of the Lord, in a flame of fire in a bush.
Good News Translation®   
“After forty years had passed, an angel appeared to Moses in the flames of a burning bush in the desert near Mount Sinai.
Wycliffe Bible   
And when he had filled forty years [And forty years fulfilled], an angel appeared to him in fire of flame of a bush, in desert of the mount of Sina.
New Testament for Everyone   
“After another forty years, an angel appeared to him in the desert at Mount Sinai, in the flame of a burning bush.
Contemporary English Version   
Forty years later, an angel appeared to Moses from a burning bush in the desert near Mount Sinai.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Now when forty years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in a flame of fire in a bush.
J.B. Phillips New Testament   
“It was forty years later in the desert of Mount Sinai that an angel appeared to him in the flames of a burning bush, and the sight filled Moses with wonder. As he approached to look at it more closely the voice of the Lord spoke to him, saying, ‘I am the God of your fathers—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.’ Then Moses trembled and was afraid to look any more. But the Lord spoke to him and said, ‘Take your sandals off your feet, for the place where you stand is holy ground. I have certainly seen the oppression of my people who are in Egypt; I have heard their groaning and have come down to deliver them. And now come, I will send you to Egypt.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Now when forty years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in the flame of a burning bush.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Now when forty years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in the flame of a burning bush.
Common English Bible © 2011   
“Forty years later, an angel appeared to Moses in the flame of a burning bush in the wilderness near Mount Sinai.
Amplified Bible © 2015   
“After forty years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in the flame of a burning thorn bush.
English Standard Version Anglicised   
“Now when forty years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in a flame of fire in a bush.
New American Bible (Revised Edition)   
“Forty years later, an angel appeared to him in the desert near Mount Sinai in the flame of a burning bush.
New American Standard Bible   
“After forty years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in the flame of a burning thorn bush.
The Expanded Bible   
“Forty years later an angel appeared to Moses in the flames of a burning bush as he was in the ·desert [wilderness] near Mount Sinai [Ex. 3].
Tree of Life Version   
“When forty years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai in the flame of a burning bush.
Revised Standard Version   
“Now when forty years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in a flame of fire in a bush.
New International Reader's Version   
“Forty years passed. Then an angel appeared to Moses in the flames of a burning bush. This happened in the desert near Mount Sinai.
BRG Bible   
And when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness of mount Sina an angel of the Lord in a flame of fire in a bush.
Complete Jewish Bible   
“After forty more years, an angel appeared to him in the desert near Mount Sinai in the flames of a burning thorn bush.
Worldwide English (New Testament)   
`When forty years had passed, he was in the wilderness near the hill called Sinai. There he saw fire in a small tree. An angel of the Lord was in the fire.
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Now when forty years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in the flame of a burning bush.
Orthodox Jewish Bible   
"And at the fulfillment of arba’im shanah a MALACH appeared to him BELABAT EISH MITOCH HASENEH ("in flame of fire from within a burning thorn bush") in the desert of the mountain Sinai. [Ex 3:1-2]
Names of God Bible   
“Forty years later, a Messenger appeared to him in the flames of a burning bush in the desert of Mount Sinai.
Modern English Version   
“When forty years had passed, an angel of the Lord appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in a flame of fire in a bush.
Easy-to-Read Version   
“Forty years later Moses was in the desert near Mount Sinai. An angel appeared to him in the flame of a burning bush.
International Children’s Bible   
“After 40 years Moses was in the desert near Mount Sinai. An angel appeared to him in the flames of a burning bush.
Lexham English Bible   
“And when forty years had been completed, an angel appeared to him in the desert of Mount Sinai in the flame of a burning bush.
New International Version - UK   
‘After forty years had passed, an angel appeared to Moses in the flames of a burning bush in the desert near Mount Sinai.
Disciples Literal New Testament   
And forty years having been fulfilled, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in the flame of fire of a bush.