Moses autem videns admiratus est visum et accedente illo ut consideraret facta est vox Domini
When Moses saw it, he wondered at the sight: and as he drew near to behold it, the voice of the LORD came to him,
When Moses saw it, he wondered at the sight: and as he drew near to behold it, the voice of the Lord came unto him,
When Moses saw it, he wondered at the sight: and as he drew near to behold it, the voice of the Lord came unto him,
When Moses saw it, he wondered at the sight: and as he drew near to behold it, the voice of the Lord came unto him,
When Moses saw it, he marveled at the sight; and as he drew near to observe, the voice of the Lord came to him,
When Moses saw it, he wondered at the sight; and as he drew near to behold it, the voice of the Lord came unto him, saying,
And when Moses saw it, he wondered at the sight: and as he drew near to behold, there came a voice of the Lord,
And when Moses saw it, he marveled at the vision, and when he approached to see, THE LORD JEHOVAH said to him in a voice:
And Moses seeing it wondered at the vision; and as he went up to consider it, there was a voice of the Lord,
And Moses seeing it, wondered at the sight. And as he drew near to view it, the voice of the Lord came unto him, saying:
And when Moses saw it, he wondered at the sight: and as he drew near to behold, there came a voice of the Lord,
When Moses saw it, he was amazed at the sight, and as he drew near to look, there came the voice of the Lord:
Moses was surprised when he saw this. As he went closer to look at the bush, the voice of the Lord said to him,
When Moses saw it, he was amazed at the sight. As he was approaching to look at it, the voice of the Lord came:
When Moses saw it, he was amazed at the sight, and when he approached the bush to look at it, the voice of the Lord said,
When Moses saw it, he was amazed at the sight, and when he approached to investigate, there came the voice of the Lord,
"When Moses saw it, he marveled at the sight; and as he approached to look more closely, there came the voice of the Lord:
When he saw this, he was amazed at the sight. As he went over to get a closer look, he heard the Lord say:
When Moses saw it, he was amazed at the sight. As he went to take a closer look, the voice of the LORD called out to him,
When Moses saw it, he wondered at the sight; and as he drew near to behold it, the voice of the Lord came to him,
When Moses saw this he wondered at the sight; but on his going up to look further, the voice of the Lord was heard, saying,
When Moses saw it, he wondered at the sight. As he came close to see, a voice of the Lord came to him,
Moses was very surprised by what he saw. He went near to the bush so that he could see it better. Then he heard the Lord God speak to him from the bush.
and Moses having seen did wonder at the sight; and he drawing near to behold, there came a voice of the Lord unto him,
He was surprised and wondered when he saw it. He went up close to see it better. Then he heard the voice of the Lord speak to him.
“And when Moses saw it, he wondered at the sight. And as he drew near to examine it, the voice of the Lord came to him, saying,
The phenomenon intrigued Moses; and as he approached for a closer look, he heard a voice—the voice of the Lord:
Moses saw it and wondered what it was, and as he ran to see, the voice of the Lord called out to him,
When Moses saw it, he was amazed, and as he approached to examine it, the voice of the Lord said to him,
When Moses saw it, he was marveling at the sight; and as he approached to look more closely, there came the voice of the Lord:
When Moses saw it, he wondered at the vision; and as he drew near to consider it, the voice of the Lord came unto him,
When Moses saw it, he was amazed at the sight. As he was approaching to look at it, the voice of the Lord came:
When Moses saw it, he was astonished and marveled at the sight; but when he went close to investigate, there came to him the voice of the Lord, saying,
When Moses saw this, he was amazed and went near to look closer. Moses heard the Lord’s voice say,
“Forty years later, in the wilderness of Mount Sinai, an angel appeared to him in the guise of flames of a burning bush. Moses, not believing his eyes, went up to take a closer look. He heard God’s voice: ‘I am the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob.’ Frightened nearly out of his skin, Moses shut his eyes and turned away.
When Moses saw it, he was amazed at the sight. As he went closer to look, the voice of the Lord said,
When · · Moses saw it, he wondered at the sight; and as he came closer to look at it, there came the voice of the Lord:
When Moses saw it, he was amazed at the sight; and as he approached to look, there came the voice of the Lord:
When Moses saw it, he wondered at the sight. And as he drew near to look, the voice of the Lord came to him:
Moses was amazed by what he saw, and went near the bush to get a better look. But he heard the Lord's voice:
And Moses saw, and wondered on the sight. And when he approached to behold [And when he nighed to behold], the voice of the Lord was made to him,
When Moses saw it, he was amazed at the vision. But, as he came closer to see, there came the voice of the Lord:
Moses was surprised by what he saw. He went closer to get a better look, and the Lord said,
When Moses saw it he wondered at the sight; and as he drew near to look, the voice of the Lord came,
“It was forty years later in the desert of Mount Sinai that an angel appeared to him in the flames of a burning bush, and the sight filled Moses with wonder. As he approached to look at it more closely the voice of the Lord spoke to him, saying, ‘I am the God of your fathers—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.’ Then Moses trembled and was afraid to look any more. But the Lord spoke to him and said, ‘Take your sandals off your feet, for the place where you stand is holy ground. I have certainly seen the oppression of my people who are in Egypt; I have heard their groaning and have come down to deliver them. And now come, I will send you to Egypt.’
When Moses saw it, he was amazed at the sight, and as he approached to look, there came the voice of the Lord:
When Moses saw it, he was amazed at the sight; and as he approached to look, there came the voice of the Lord:
Enthralled by the sight, Moses approached to get a closer look and he heard the Lord’s voice:
When Moses saw it, he was astonished at the sight; but as he went near to look more closely, the voice of the Lord came [to him, saying]:
When Moses saw it, he was amazed at the sight, and as he drew near to look, there came the voice of the Lord:
When Moses saw it, he was amazed at the sight, and as he drew near to look at it, the voice of the Lord came,
When Moses saw it, he was astonished at the sight; and as he approached to look more closely, the voice of the Lord came:
When Moses saw this, he was amazed [L at the sight/vision] and went near to look closer. Moses heard the Lord’s voice say,
When Moses saw it, he was amazed at the sight. But when he came up to look, there came the voice of Adonai:
When Moses saw it he wondered at the sight; and as he drew near to look, the voice of the Lord came,
When Moses saw the bush, he was amazed. He went over for a closer look. There he heard the Lord say,
When Moses saw it, he wondered at the sight: and as he drew near to behold it, the voice of the Lord came unto him,
When Moshe saw this, he was amazed at the sight; and as he approached to get a better look, there came the voice of Adonai,
Moses looked at it. He was very much surprised. He came closer to look at it better. Then he heard the Lord speak to him.
When Moses saw it, he was amazed at the sight; and as he approached to look, there came the voice of the Lord:
"And Moshe Rabbenu having seen this, was mishpoyel (standing in awe) at the chazon and, as he was approaching it to look more closely, there came the kol (voice) of Hashem, [Ex 3:1-4]
Moses was surprised when he saw this. As he went closer to look at the bush, the voice of the Lord said to him,
When Moses saw it, he marveled at the sight. As he drew near to look at it, the voice of the Lord came to him, saying,
When Moses saw this, he was amazed. He went near to look closer at it. He heard a voice; it was the Lord’s.
When Moses saw this, he was amazed. He went near to look closer at it. Moses heard the Lord’s voice.
And when Moses saw it, he was astonished at the sight, and when he approached to look at it, the voice of the Lord came:
When he saw this, he was amazed at the sight. As he went over to get a closer look, he heard the Lord say:
And having seen it, Moses was marveling-at the sight. And while he was approaching to look-closely, the voice of the Lord came:
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!