Home Master Index
←Prev   Acts 7:38   Next→ 



Source language
Original Greek   
οὗτός ἐστιν ὁ γενόμενος ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ ἐν τῇ ἐρήμῳ μετὰ τοῦ ἀγγέλου τοῦ λαλοῦντος αὐτῷ ἐν τῷ ὄρει Σινᾶ καὶ τῶν πατέρων ἡμῶν, ὃς ἐδέξατο ⸀λόγια ζῶντα δοῦναι ⸀ἡμῖν,
Greek - Transliteration via code library   
outos estin o genomenos en te ekklesia en te eremo meta tou aggelou tou lalountos auto en to orei Sina kai ton pateron emon, os edexato rlogia zonta dounai remin,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
hic est qui fuit in ecclesia in solitudine cum angelo qui loquebatur ei in monte Sina et cum patribus nostris qui accepit verba vitae dare nobis

King James Variants
American King James Version   
This is he, that was in the church in the wilderness with the angel which spoke to him in the mount Sina, and with our fathers: who received the lively oracles to give to us:
King James 2000 (out of print)   
This is he, that was in the congregation in the wilderness with the angel who spoke to him in the mount Sinai, and with our fathers: who received the living oracles to give unto us:
King James Bible (Cambridge, large print)   
This is he, that was in the church in the wilderness with the angel which spake to him in the mount Sina, and with our fathers: who received the lively oracles to give unto us:
Authorized (King James) Version   
This is he, that was in the church in the wilderness with the angel which spake to him in the mount Sina, and with our fathers: who received the lively oracles to give unto us:
New King James Version   
“This is he who was in the congregation in the wilderness with the Angel who spoke to him on Mount Sinai, and with our fathers, the one who received the living oracles to give to us,
21st Century King James Version   
This is he, who in the church in the wilderness was with the angel who spoke to him on Mount Sinai, and with our fathers—the one who received the living oracles to give unto us,

Other translations
American Standard Version   
This is he that was in the church in the wilderness with the angel that spake to him in the Mount Sinai, and with our fathers: who received living oracles to give unto us:
Aramaic Bible in Plain English   
This is he who was in the assembly in the wilderness with The Angel who had spoken with him and with our fathers at the mountain of Sinai, and he was receiving the living words which he would give to us.
Darby Bible Translation   
This is he who was in the assembly in the wilderness, with the angel who spoke to him in the mount Sinai, and with our fathers; who received living oracles to give to us;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
This is he that was in the church in the wilderness, with the angel who spoke to him on mount Sina, and with our fathers; who received the words of life to give unto us.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
This is he that was in the church in the wilderness with the angel which spake to him in the mount Sinai, and with our fathers: who received living oracles to give unto us:
English Standard Version Journaling Bible   
This is the one who was in the congregation in the wilderness with the angel who spoke to him at Mount Sinai, and with our fathers. He received living oracles to give to us.
God's Word   
This is the Moses who was in the assembly in the desert. Our ancestors and the messenger who spoke to him on Mount Sinai were there with him. Moses received life-giving messages to give to us,
Holman Christian Standard Bible   
He is the one who was in the congregation in the wilderness together with the angel who spoke to him on Mount Sinai, and with our ancestors. He received living oracles to give to us.
International Standard Version   
This Moses is the one who was in the assembly in the wilderness with the angel who spoke to him on Mount Sinai and to our ancestors. He received living truths to give to us,
NET Bible   
This is the man who was in the congregation in the wilderness with the angel who spoke to him at Mount Sinai, and with our ancestors, and he received living oracles to give to you.
New American Standard Bible   
"This is the one who was in the congregation in the wilderness together with the angel who was speaking to him on Mount Sinai, and who was with our fathers; and he received living oracles to pass on to you.
New International Version   
He was in the assembly in the wilderness, with the angel who spoke to him on Mount Sinai, and with our ancestors; and he received living words to pass on to us.
New Living Translation   
Moses was with our ancestors, the assembly of God's people in the wilderness, when the angel spoke to him at Mount Sinai. And there Moses received life-giving words to pass on to us.
Webster's Bible Translation   
This is he, that was in the church in the wilderness with the angel who spoke to him on the mount Sina, and with our fathers: who received the living oracles to give to us:
Weymouth New Testament   
This is he who was among the Congregation in the Desert, together with the angel who spoke to him on Mount Sinai and with our forefathers, who received ever-living utterances to hand on to us.
The World English Bible   
This is he who was in the assembly in the wilderness with the angel that spoke to him on Mount Sinai, and with our fathers, who received living oracles to give to us,
EasyEnglish Bible   
This is the same Moses who was leader of our people in the wilderness. He was there with our ancestors when the angel spoke to him on Sinai mountain. He received the message from God to give to us. Those words from God bring life to us.
Young‘s Literal Translation   
`This is he who was in the assembly in the wilderness, with the messenger who is speaking to him in the mount Sinai, and with our fathers who did receive the living oracles to give to us;
New Life Version   
This is the man who was with the Jewish nation in the desert. The angel talked to him on Mount Sinai. Moses told it to our early fathers. He also received the living Words of God to give to us.
Revised Geneva Translation   
“This is he who was in the congregation in the wilderness, with the Angel which spoke to him on mount Sinai, and with our fathers who received the living oracles to give to us;
The Voice Bible   
This is the same one who led the people to Mount Sinai, where a heavenly messenger spoke to him and our ancestors, and who received the living message of God to give to us.
Living Bible   
How true this proved to be, for in the wilderness, Moses was the go-between—the mediator between the people of Israel and the Angel who gave them the Law of God—the Living Word—on Mount Sinai.
New Catholic Bible   
It was he who was in the assembly in the desert with the angel who spoke to him on Mount Sinai and with our ancestors, and who received words of life to hand on to us.
Legacy Standard Bible   
This is the one who, in the congregation in the wilderness, was with the angel who was speaking to him on Mount Sinai and with our fathers; the one who received living oracles to pass on to you.
Jubilee Bible 2000   
This is he, who was in the congregation {Gr. ekklesia – called out ones} in the wilderness with the angel who spoke to him in the Mount Sinai and with our fathers, who received the oracles of life to give unto us;
Christian Standard Bible   
He is the one who was in the assembly in the wilderness, with the angel who spoke to him on Mount Sinai, and with our ancestors. He received living oracles to give to us.
Amplified Bible © 1954   
This is he who in the assembly in the wilderness (desert) was the go-between for the Angel who spoke to him on Mount Sinai and our forefathers, and he received living oracles (words that still live) to be handed down to us.
New Century Version   
This is the Moses who was with the gathering of the Israelites in the desert. He was with the angel that spoke to him at Mount Sinai, and he was with our ancestors. He received commands from God that give life, and he gave those commands to us.
The Message   
“This is the same Moses whom they earlier rejected, saying, ‘Who put you in charge of us?’ This is the Moses that God, using the angel flaming in the burning bush, sent back as ruler and redeemer. He led them out of their slavery. He did wonderful things, setting up God-signs all through Egypt, down at the Red Sea, and out in the wilderness for forty years. This is the Moses who said to his congregation, ‘God will raise up a prophet just like me from your descendants.’ This is the Moses who stood between the angel speaking at Sinai and your fathers assembled in the wilderness and took the life-giving words given to him and handed them over to us, words our fathers would have nothing to do with. “They craved the old Egyptian ways, whining to Aaron, ‘Make us gods we can see and follow. This Moses who got us out here miles from nowhere—who knows what’s happened to him!’ That was the time when they made a calf-idol, brought sacrifices to it, and congratulated each other on the wonderful religious program they had put together.
Evangelical Heritage Version ™   
This is the one who was in the assembly in the wilderness with the angel who spoke to him on Mount Sinai and with our fathers. He received living messages to give to us,
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
He is the one who was in the congregation in the wilderness with the angel who spoke to him on · Mount Sinai, and with · our fathers, and he received living oracles to give to us.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He is the one who was in the congregation in the wilderness with the angel who spoke to him at Mount Sinai, and with our ancestors; and he received living oracles to give to us.
New Matthew Bible   
This is he who was in the congregation in the wilderness with the Angel, who spoke to him on Mount Sinai and with our fathers. This man received the word of life to give to us –
Good News Translation®   
He is the one who was with the people of Israel assembled in the desert; he was there with our ancestors and with the angel who spoke to him on Mount Sinai, and he received God's living messages to pass on to us.
Wycliffe Bible   
This it is [This is], that was in the church in wilderness, with the angel that spake to him in the mount Sina, and with our fathers; which took words of life to give to us.
New Testament for Everyone   
And this is the one who was in the assembly in the desert with the angel who had spoken to him on Mount Sinai, and with our ancestors; and he received living words to give to us.
Contemporary English Version   
Moses brought our people together in the desert, and the angel spoke to him on Mount Sinai. There he was given these life-giving words to pass on to us.
Revised Standard Version Catholic Edition   
This is he who was in the congregation in the wilderness with the angel who spoke to him at Mount Sinai, and with our fathers; and he received living oracles to give to us.
J.B. Phillips New Testament   
In that church in the desert this was the man who was the mediator between the angel who used to talk with him on Mount Sinai and our fathers. This was the man who received words, living words, which were to be given to you; and this was the man to whom our forefathers turned a deaf ear! They disregarded him, and in their hearts hankered after Egypt. They said to Aaron, ‘Make us gods to go before us; as for this Moses who brought us out of Egypt, we do not know what has become of him.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
He is the one who was in the congregation in the wilderness with the angel who spoke to him at Mount Sinai and with our ancestors, and he received living oracles to give to us.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He is the one who was in the congregation in the wilderness with the angel who spoke to him at Mount Sinai, and with our ancestors; and he received living oracles to give to us.
Common English Bible © 2011   
This is the one who was in the assembly in the wilderness with our ancestors and with the angel who spoke to him on Mount Sinai. He is the one who received life-giving words to give to us.
Amplified Bible © 2015   
This is the one who was in the congregation in the wilderness together with the Angel who spoke to him on Mount Sinai, and who was with our fathers; and he received living oracles [divine words that still live] to be handed down to you.
English Standard Version Anglicised   
This is the one who was in the congregation in the wilderness with the angel who spoke to him at Mount Sinai, and with our fathers. He received living oracles to give to us.
New American Bible (Revised Edition)   
It was he who, in the assembly in the desert, was with the angel who spoke to him on Mount Sinai and with our ancestors, and he received living utterances to hand on to us.
New American Standard Bible   
This is the one who was in the assembly in the wilderness together with the angel who spoke to him at length on Mount Sinai, and who was with our fathers; and he received living words to pass on to you.
The Expanded Bible   
This is the Moses who was with the ·gathering of the Israelites [assembly; congregation] in the ·desert [wilderness]. He was with the angel that spoke to him at Mount Sinai, and he was with our ·ancestors [forefathers; fathers]. He received ·commands from God that give life [life-giving messages; or living oracles], and he gave those commands to us [Ex. 19—24].
Tree of Life Version   
“This is the one who was in the community in the wilderness, with the angel who spoke to him on Mount Sinai, and with our fathers. He received living words to pass on to us.
Revised Standard Version   
This is he who was in the congregation in the wilderness with the angel who spoke to him at Mount Sinai, and with our fathers; and he received living oracles to give to us.
New International Reader's Version   
Moses was with the Israelites in the desert. He was with the angel who spoke to him on Mount Sinai. Moses was with our people of long ago. He received living words to pass on to us.
BRG Bible   
This is he, that was in the church in the wilderness with the angel which spake to him in the mount Sina, and with our fathers: who received the lively oracles to give unto us:
Complete Jewish Bible   
This is the man who was in the assembly in the wilderness, accompanied by the angel that had spoken to him at Mount Sinai and by our fathers, the man who was given living words to pass on to us.
Worldwide English (New Testament)   
This is the same Moses who was with God's people in the wilderness at the hill called Mount Sinai. He was with the angel who spoke to him on Mount Sinai, and with our fathers of long ago . It was he who received the words of life to give to us.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He is the one who was in the congregation in the wilderness with the angel who spoke to him at Mount Sinai, and with our ancestors; and he received living oracles to give to us.
Orthodox Jewish Bible   
"This is the one having been in the kahal (assembly) in the midbar together with the malach speaking to him at the mountain of Sinai, who was with Avoteinu; he is the one who received torat chayyim to give to us. [SHEMOT 19:17; VAYIKRA 27:34; DEVARIM 32:45-47]
Names of God Bible   
This is the Moses who was in the assembly in the desert. Our ancestors and the Messenger who spoke to him on Mount Sinai were there with him. Moses received life-giving messages to give to us,
Modern English Version   
This is he who was in the congregation in the wilderness with the angel who spoke to him on Mount Sinai, and with our fathers, who received living oracles to give to us,
Easy-to-Read Version   
This same Moses was with the gathering of God’s people in the desert. He was with the angel who spoke to him at Mount Sinai, and he was with our ancestors. He received life-giving words from God to give to us.
International Children’s Bible   
This is the same Moses who was with the gathering of the Jews in the desert. He was with the angel that spoke to him at Mount Sinai, and he was with our ancestors. He received commands from God that give life, and he gave those commands to us.
Lexham English Bible   
This is the one who was in the congregation in the wilderness with the angel who spoke to him at Mount Sinai, and who with our fathers received living oracles to give to us,
New International Version - UK   
He was in the assembly in the wilderness, with the angel who spoke to him on Mount Sinai, and with our ancestors; and he received living words to pass on to us.
Disciples Literal New Testament   
“This one is the one having been in the congregation in the wilderness, with the angel speaking to him at Mount Sinai, and with our fathers, who received living oracles to give to us—