Home Master Index
←Prev   Acts 8:2   Next→ 



Source language
Original Greek   
συνεκόμισαν δὲ τὸν Στέφανον ἄνδρες εὐλαβεῖς καὶ ⸀ἐποίησαν κοπετὸν μέγαν ἐπʼ αὐτῷ.
Greek - Transliteration via code library   
sunekomisan de ton Stephanon andres eulabeis kai repoiesan kopeton megan ep' auto.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
curaverunt autem Stephanum viri timorati et fecerunt planctum magnum super illum

King James Variants
American King James Version   
And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him.
King James 2000 (out of print)   
And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him.
Authorized (King James) Version   
And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him.
New King James Version   
And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him.
21st Century King James Version   
And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him.

Other translations
American Standard Version   
And devout men buried Stephen, and made great lamentation over him.
Aramaic Bible in Plain English   
And believing men gathered up and buried Estephanos, and they grieved over him greatly.
Darby Bible Translation   
And pious men buried Stephen and made great lamentation over him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And devout men took order for Stephen's funeral, and made great mourning over him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And devout men buried Stephen, and made great lamentation over him.
English Standard Version Journaling Bible   
Devout men buried Stephen and made great lamentation over him.
God's Word   
Devout men buried Stephen as they mourned loudly for him.
Holman Christian Standard Bible   
Devout men buried Stephen and mourned deeply over him.
International Standard Version   
Devout men buried Stephen as they mourned loudly for him.
NET Bible   
Some devout men buried Stephen and made loud lamentation over him.
New American Standard Bible   
Some devout men buried Stephen, and made loud lamentation over him.
New International Version   
Godly men buried Stephen and mourned deeply for him.
New Living Translation   
(Some devout men came and buried Stephen with great mourning.)
Webster's Bible Translation   
And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him.
Weymouth New Testament   
A party of devout men, however, buried Stephen, and made loud lamentation over him.
The World English Bible   
Devout men buried Stephen, and lamented greatly over him.
EasyEnglish Bible   
Some good men who loved God buried Stephen's dead body. They were very sad and they cried with loud voices.
Young‘s Literal Translation   
and devout men carried away Stephen, and made great lamentation over him;
New Life Version   
Good men put Stephen in a grave. There was much sorrow because of him.
Revised Geneva Translation   
Then God-fearing men carried Stephen to be buried and made great lamentation for him.
The Voice Bible   
Some devout men buried Stephen and mourned his passing with loud cries of grief. But Saul, this young man who seemed to be supervising the whole violent event, was pleased by Stephen’s death. That very day, the whole church in Jerusalem began experiencing severe persecution. All of the followers of Jesus—except for the emissaries themselves—fled to the countryside of Judea and Samaria.
Living Bible   
(But some godly Jews came and with great sorrow buried Stephen.)
New Catholic Bible   
Stephen was buried by devout men who made loud lamentations over him.
Legacy Standard Bible   
And some devout men buried Stephen and made loud lamentation over him.
Jubilee Bible 2000   
And devout men carried Stephen to his burial and made great lamentation over him.
Christian Standard Bible   
Devout men buried Stephen and mourned deeply over him.
Amplified Bible © 1954   
[A party of] devout men with others helped to carry out and bury Stephen and made great lamentation over him.
New Century Version   
And some religious people buried Stephen and cried loudly for him.
The Message   
That set off a terrific persecution of the church in Jerusalem. The believers were all scattered throughout Judea and Samaria. All, that is, but the apostles. Good and brave men buried Stephen, giving him a solemn funeral—not many dry eyes that day!
Evangelical Heritage Version ™   
Godly men buried Stephen, and they mourned deeply for him.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Devout men buried · · Stephen and made great lamentation over him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Devout men buried Stephen and made loud lamentation over him.
New Matthew Bible   
Then devout men arranged Stephen’s burial, and made great lamentation over him.
Good News Translation®   
Some devout men buried Stephen, mourning for him with loud cries.
Wycliffe Bible   
But good men buried Stephen [Forsooth men dread-full buried Stephen], and made great mourning on him.
New Testament for Everyone   
Devout men buried Stephen, and made a great lamentation over him.
Contemporary English Version   
Saul approved the stoning of Stephen. Some faithful followers of the Lord buried Stephen and mourned very much for him. At that time the church in Jerusalem suffered terribly. All of the Lord's followers, except the apostles, were scattered everywhere in Judea and Samaria.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Devout men buried Stephen, and made great lamentation over him.
J.B. Phillips New Testament   
while Saul gave silent assent to his execution. On that very day a great storm of persecution burst upon the Church in Jerusalem. All Church members except the apostles were scattered over the countryside of Judea and Samaria. While reverent men buried Stephen and mourned deeply over him, Saul harassed the Church bitterly. He would go from house to house, drag out both men and women and have them committed to prison. Those who were dispersed by this action went throughout the country, preaching the good news of the message as they went. Philip, for instance, went down to the city of Samaria and preached Christ to the people there. His words met with a ready and sympathetic response from the large crowds who listened to him and saw the miracles which he performed. With loud cries evil spirits came out of those who had been possessed by them; and many paralysed and lame people were cured. As a result there was great rejoicing in that city.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Devout men buried Stephen and made loud lamentation over him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Devout men buried Stephen and made loud lamentation over him.
Common English Bible © 2011   
Some pious men buried Stephen and deeply grieved over him.
Amplified Bible © 2015   
Some devout men buried Stephen, and mourned greatly over him [expressing a personal sense of loss].
English Standard Version Anglicised   
Devout men buried Stephen and made great lamentation over him.
New American Bible (Revised Edition)   
Devout men buried Stephen and made a loud lament over him.
New American Standard Bible   
Some devout men buried Stephen, and mourned loudly for him.
The Expanded Bible   
And some ·religious [devout; pious; godly] ·people [or men] buried Stephen and ·cried loudly [or mourned deeply] for him.
Tree of Life Version   
Some devout men buried Stephen and mourned deeply for him.
Revised Standard Version   
Devout men buried Stephen, and made great lamentation over him.
New International Reader's Version   
Godly Jews buried Stephen. They mourned deeply for him.
BRG Bible   
And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him.
Complete Jewish Bible   
Some godly men buried Stephen and mourned him deeply.
Worldwide English (New Testament)   
Good men buried Stephen. They were very sad because he died.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Devout men buried Stephen and made loud lamentation over him.
Orthodox Jewish Bible   
And chasidim came and gave kevurah (burial) to Stefanos and they made loud lamentation over him.
Names of God Bible   
Devout men buried Stephen as they mourned loudly for him.
Modern English Version   
Devout men carried Stephen to his burial and made great lamentation over him.
Easy-to-Read Version   
Saul agreed that the killing of Stephen was a good thing. Some godly men buried Stephen and cried loudly for him. On that day the Jews began to persecute the church in Jerusalem, making them suffer very much. Saul was also trying to destroy the group. He went into their houses, dragged out men and women, and put them in jail. All the believers left Jerusalem. Only the apostles stayed. The believers went to different places in Judea and Samaria.
International Children’s Bible   
Some religious men buried Stephen. They cried very loudly for him. On that day people began trying to hurt the church in Jerusalem and make it suffer. Saul was also trying to destroy the church. He went from house to house. He dragged out men and women and put them in jail. All the believers, except the apostles, went to different places in Judea and Samaria.
Lexham English Bible   
And devout men buried Stephen and made loud lamentation over him.
New International Version - UK   
Godly men buried Stephen and mourned deeply for him.
Disciples Literal New Testament   
And reverent men carried-in Stephen [for burial], and made a loud lamentation over him.