paenitentiam itaque age ab hac nequitia tua et roga Deum si forte remittatur tibi haec cogitatio cordis tui
Repent therefore of this your wickedness, and pray God, if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.
Repent therefore of this your wickedness, and pray God, if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.
Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.
Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.
Repent therefore of this your wickedness, and pray God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.
Repent therefore of this thy wickedness, and pray God that perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.
Repent therefore of this thy wickedness, and pray the Lord, if perhaps the thought of thy heart shall be forgiven thee.
But turn from this your evil and request from God that perhaps the treachery of your heart may be forgiven you.
Repent therefore of this thy wickedness, and supplicate the Lord, if indeed the thought of thy heart may be forgiven thee;
Do penance therefore for this thy wickedness; and pray to God, that perhaps this thought of thy heart may be forgiven thee.
Repent therefore of this thy wickedness, and pray the Lord, if perhaps the thought of thy heart shall be forgiven thee.
Repent, therefore, of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.
So change your wicked thoughts, and ask the Lord if he will forgive you for thinking like this.
Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that the intent of your heart may be forgiven you.
So repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, your heart's intent may be forgiven you.
Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that he may perhaps forgive you for the intent of your heart.
"Therefore repent of this wickedness of yours, and pray the Lord that, if possible, the intention of your heart may be forgiven you.
Repent of this wickedness and pray to the Lord in the hope that he may forgive you for having such a thought in your heart.
Repent of your wickedness and pray to the Lord. Perhaps he will forgive your evil thoughts,
Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thy heart may be forgiven thee.
Repent, therefore, of this wickedness of yours, and pray to the Lord, in the hope that the purpose which is in your heart may perhaps be forgiven you.
Repent therefore of this, your wickedness, and ask God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.
You must turn away from those very bad thoughts. Turn to the Lord and pray that he will forgive you. Then perhaps he will forgive you for these bad thoughts.
reform, therefore, from this thy wickedness, and beseech God, if then the purpose of thy heart may be forgiven thee,
You must be sorry for this sin of yours and turn from it. Pray to the Lord that He will forgive you for having such a thought in your heart.
“Therefore repent of this, your wickedness. And pray to God that if it be possible, the thought of your heart may be forgiven you.
You need to turn from your past, and you need to pray that the Lord will forgive the evil intent of your heart.
Turn from this great wickedness and pray. Perhaps God will yet forgive your evil thoughts—
Repent, therefore, of this wickedness of yours and beg the Lord that if possible you may be forgiven for devising your evil scheme.
Therefore repent of this wickedness of yours, and pray earnestly to the Lord that, if possible, the intention of your heart may be forgiven you.
Repent therefore of this thy wickedness and pray God, if perhaps this thought of thine heart may be forgiven thee.
Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, your heart’s intent may be forgiven.
So repent of this depravity and wickedness of yours and pray to the Lord that, if possible, this contriving thought and purpose of your heart may be removed and disregarded and forgiven you.
Change your heart! Turn away from this evil thing you have done, and pray to the Lord. Maybe he will forgive you for thinking this.
Peter said, “To hell with your money! And you along with it. Why, that’s unthinkable—trying to buy God’s gift! You’ll never be part of what God is doing by striking bargains and offering bribes. Change your ways—and now! Ask the Master to forgive you for trying to use God to make money. I can see this is an old habit with you; you reek with money-lust.”
So repent of this wickedness of yours and pray to the Lord. Perhaps the intent of your heart may be forgiven you.
Repent, therefore, of · this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.
Repent therefore of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.
Repent therefore of this your wickedness, and pray God that the thought of your heart may be forgiven you.
Repent, then, of this evil plan of yours, and pray to the Lord that he will forgive you for thinking such a thing as this.
Therefore do thou penance for this wickedness of thee, and pray God, if peradventure this thought of thine heart be forgiven to thee.
So repent from this wickedness, and pray to the Lord. Perhaps he will forgive the scheme you had in your heart.
Get rid of these evil thoughts and ask God to forgive you.
Repent therefore of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.
But Peter said to him, “To hell with you and your money! How dare you think you could buy the gift of God! You can have no share or place in this ministry, for your heart is not honest before God. All you can do now is to repent of this wickedness of yours and pray earnestly to God that the evil intention of your heart may be forgiven. For I can see inside you, and I see a man bitter with jealousy and bound with his own sin!”
Repent therefore of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.
Repent therefore of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.
Therefore, change your heart and life! Turn from your wickedness! Plead with the Lord in the hope that your wicked intent can be forgiven,
So repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, this thought of your heart may be forgiven you.
Repent, therefore, of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.
Repent of this wickedness of yours and pray to the Lord that, if possible, your intention may be forgiven.
Therefore, repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intention of your heart will be forgiven you.
·Change your heart! Turn away from [L Repent of] this evil thing you have done, and pray to the Lord. Maybe he will forgive you for ·thinking this [L the intent of your heart].
Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be pardoned.
Repent therefore of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.
Turn away from this evil sin of yours. Pray to the Lord. Perhaps he will forgive you for having such a thought in your heart.
Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.
So repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord. Perhaps you will yet be forgiven for holding such a thought in your heart.
Stop your wrong ways. Ask the Lord. Perhaps God will forgive you for the wrong things you wanted to do.
Repent therefore of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.
"Therefore make teshuva from your wickedness and daven (pray) to Hashem if efsher (perhaps) you will receive selicha (forgiveness) for the intent of your lev,
So change your wicked thoughts, and ask the Lord if he will forgive you for thinking like this.
Therefore repent of your wickedness, and ask God if perhaps the intention of your heart may be forgiven you.
Change your heart! Turn away from these evil thoughts and pray to the Lord. Maybe he will forgive you.
Change your heart! Turn away from this evil thing you have done. Pray to the Lord. Maybe he will forgive you for thinking this.
Therefore repent of this wickedness of yours, and ask the Lord if perhaps the intent of your heart may be forgiven you!”
Repent of this wickedness and pray to the Lord in the hope that he may forgive you for having such a thought in your heart.
Therefore repent from this evilness of yours, and pray to the Lord, if perhaps the intention of your heart will be forgiven you.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!