Home Master Index
←Prev   Acts 8:22   Next→ 



Source language
Original Greek   
μετανόησον οὖν ἀπὸ τῆς κακίας σου ταύτης, καὶ δεήθητι τοῦ ⸀κυρίου εἰ ἄρα ἀφεθήσεταί σοι ἡ ἐπίνοια τῆς καρδίας σου·
Greek - Transliteration via code library   
metanoeson oun apo tes kakias sou tautes, kai deetheti tou rkuriou ei ara aphethesetai soi e epinoia tes kardias sou*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
paenitentiam itaque age ab hac nequitia tua et roga Deum si forte remittatur tibi haec cogitatio cordis tui

King James Variants
American King James Version   
Repent therefore of this your wickedness, and pray God, if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.
King James 2000 (out of print)   
Repent therefore of this your wickedness, and pray God, if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.
Authorized (King James) Version   
Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.
New King James Version   
Repent therefore of this your wickedness, and pray God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.
21st Century King James Version   
Repent therefore of this thy wickedness, and pray God that perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.

Other translations
American Standard Version   
Repent therefore of this thy wickedness, and pray the Lord, if perhaps the thought of thy heart shall be forgiven thee.
Aramaic Bible in Plain English   
But turn from this your evil and request from God that perhaps the treachery of your heart may be forgiven you.
Darby Bible Translation   
Repent therefore of this thy wickedness, and supplicate the Lord, if indeed the thought of thy heart may be forgiven thee;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Do penance therefore for this thy wickedness; and pray to God, that perhaps this thought of thy heart may be forgiven thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Repent therefore of this thy wickedness, and pray the Lord, if perhaps the thought of thy heart shall be forgiven thee.
English Standard Version Journaling Bible   
Repent, therefore, of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.
God's Word   
So change your wicked thoughts, and ask the Lord if he will forgive you for thinking like this.
Holman Christian Standard Bible   
Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that the intent of your heart may be forgiven you.
International Standard Version   
So repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, your heart's intent may be forgiven you.
NET Bible   
Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that he may perhaps forgive you for the intent of your heart.
New American Standard Bible   
"Therefore repent of this wickedness of yours, and pray the Lord that, if possible, the intention of your heart may be forgiven you.
New International Version   
Repent of this wickedness and pray to the Lord in the hope that he may forgive you for having such a thought in your heart.
New Living Translation   
Repent of your wickedness and pray to the Lord. Perhaps he will forgive your evil thoughts,
Webster's Bible Translation   
Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thy heart may be forgiven thee.
Weymouth New Testament   
Repent, therefore, of this wickedness of yours, and pray to the Lord, in the hope that the purpose which is in your heart may perhaps be forgiven you.
The World English Bible   
Repent therefore of this, your wickedness, and ask God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.
EasyEnglish Bible   
You must turn away from those very bad thoughts. Turn to the Lord and pray that he will forgive you. Then perhaps he will forgive you for these bad thoughts.
Young‘s Literal Translation   
reform, therefore, from this thy wickedness, and beseech God, if then the purpose of thy heart may be forgiven thee,
New Life Version   
You must be sorry for this sin of yours and turn from it. Pray to the Lord that He will forgive you for having such a thought in your heart.
Revised Geneva Translation   
“Therefore repent of this, your wickedness. And pray to God that if it be possible, the thought of your heart may be forgiven you.
The Voice Bible   
You need to turn from your past, and you need to pray that the Lord will forgive the evil intent of your heart.
Living Bible   
Turn from this great wickedness and pray. Perhaps God will yet forgive your evil thoughts—
New Catholic Bible   
Repent, therefore, of this wickedness of yours and beg the Lord that if possible you may be forgiven for devising your evil scheme.
Legacy Standard Bible   
Therefore repent of this wickedness of yours, and pray earnestly to the Lord that, if possible, the intention of your heart may be forgiven you.
Jubilee Bible 2000   
Repent therefore of this thy wickedness and pray God, if perhaps this thought of thine heart may be forgiven thee.
Christian Standard Bible   
Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, your heart’s intent may be forgiven.
Amplified Bible © 1954   
So repent of this depravity and wickedness of yours and pray to the Lord that, if possible, this contriving thought and purpose of your heart may be removed and disregarded and forgiven you.
New Century Version   
Change your heart! Turn away from this evil thing you have done, and pray to the Lord. Maybe he will forgive you for thinking this.
The Message   
Peter said, “To hell with your money! And you along with it. Why, that’s unthinkable—trying to buy God’s gift! You’ll never be part of what God is doing by striking bargains and offering bribes. Change your ways—and now! Ask the Master to forgive you for trying to use God to make money. I can see this is an old habit with you; you reek with money-lust.”
Evangelical Heritage Version ™   
So repent of this wickedness of yours and pray to the Lord. Perhaps the intent of your heart may be forgiven you.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Repent, therefore, of · this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Repent therefore of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.
New Matthew Bible   
Repent therefore of this your wickedness, and pray God that the thought of your heart may be forgiven you.
Good News Translation®   
Repent, then, of this evil plan of yours, and pray to the Lord that he will forgive you for thinking such a thing as this.
Wycliffe Bible   
Therefore do thou penance for this wickedness of thee, and pray God, if peradventure this thought of thine heart be forgiven to thee.
New Testament for Everyone   
So repent from this wickedness, and pray to the Lord. Perhaps he will forgive the scheme you had in your heart.
Contemporary English Version   
Get rid of these evil thoughts and ask God to forgive you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Repent therefore of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.
J.B. Phillips New Testament   
But Peter said to him, “To hell with you and your money! How dare you think you could buy the gift of God! You can have no share or place in this ministry, for your heart is not honest before God. All you can do now is to repent of this wickedness of yours and pray earnestly to God that the evil intention of your heart may be forgiven. For I can see inside you, and I see a man bitter with jealousy and bound with his own sin!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Repent therefore of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Repent therefore of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.
Common English Bible © 2011   
Therefore, change your heart and life! Turn from your wickedness! Plead with the Lord in the hope that your wicked intent can be forgiven,
Amplified Bible © 2015   
So repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, this thought of your heart may be forgiven you.
English Standard Version Anglicised   
Repent, therefore, of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.
New American Bible (Revised Edition)   
Repent of this wickedness of yours and pray to the Lord that, if possible, your intention may be forgiven.
New American Standard Bible   
Therefore, repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intention of your heart will be forgiven you.
The Expanded Bible   
·Change your heart! Turn away from [L Repent of] this evil thing you have done, and pray to the Lord. Maybe he will forgive you for ·thinking this [L the intent of your heart].
Tree of Life Version   
Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be pardoned.
Revised Standard Version   
Repent therefore of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.
New International Reader's Version   
Turn away from this evil sin of yours. Pray to the Lord. Perhaps he will forgive you for having such a thought in your heart.
BRG Bible   
Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.
Complete Jewish Bible   
So repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord. Perhaps you will yet be forgiven for holding such a thought in your heart.
Worldwide English (New Testament)   
Stop your wrong ways. Ask the Lord. Perhaps God will forgive you for the wrong things you wanted to do.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Repent therefore of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.
Orthodox Jewish Bible   
"Therefore make teshuva from your wickedness and daven (pray) to Hashem if efsher (perhaps) you will receive selicha (forgiveness) for the intent of your lev,
Names of God Bible   
So change your wicked thoughts, and ask the Lord if he will forgive you for thinking like this.
Modern English Version   
Therefore repent of your wickedness, and ask God if perhaps the intention of your heart may be forgiven you.
Easy-to-Read Version   
Change your heart! Turn away from these evil thoughts and pray to the Lord. Maybe he will forgive you.
International Children’s Bible   
Change your heart! Turn away from this evil thing you have done. Pray to the Lord. Maybe he will forgive you for thinking this.
Lexham English Bible   
Therefore repent of this wickedness of yours, and ask the Lord if perhaps the intent of your heart may be forgiven you!”
New International Version - UK   
Repent of this wickedness and pray to the Lord in the hope that he may forgive you for having such a thought in your heart.
Disciples Literal New Testament   
Therefore repent from this evilness of yours, and pray to the Lord, if perhaps the intention of your heart will be forgiven you.