Home Master Index
←Prev   Acts 8:23   Next→ 



Source language
Original Greek   
εἰς γὰρ χολὴν πικρίας καὶ σύνδεσμον ἀδικίας ὁρῶ σε ὄντα.
Greek - Transliteration via code library   
eis gar kholen pikrias kai sundesmon adikias oro se onta.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in felle enim amaritudinis et obligatione iniquitatis video te esse

King James Variants
American King James Version   
For I perceive that you are in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity.
King James 2000 (out of print)   
For I perceive that you are in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For I perceive that thou art in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity.
Authorized (King James) Version   
For I perceive that thou art in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity.
New King James Version   
For I see that you are poisoned by bitterness and bound by iniquity.”
21st Century King James Version   
For I perceive that thou art in the gall of bitterness and in the bond of iniquity.”

Other translations
American Standard Version   
For I see that thou art in the gall of bitterness and in the bond of iniquity.
Aramaic Bible in Plain English   
For I see that you are in the wrath of bitterness and in a knot of evil.”
Darby Bible Translation   
for I see thee to be in the gall of bitterness, and bond of unrighteousness.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For I see thou art in the gall of bitterness, and in the bonds of iniquity.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For I see that thou art in the gall of bitterness and in the bond of iniquity.
English Standard Version Journaling Bible   
For I see that you are in the gall of bitterness and in the bond of iniquity.”
God's Word   
I can see that you are bitter with jealousy and wrapped up in your evil ways."
Holman Christian Standard Bible   
For I see you are poisoned by bitterness and bound by iniquity.""
International Standard Version   
For I see that you're being poisoned by bitterness and you're a prisoner of wickedness!"
NET Bible   
For I see that you are bitterly envious and in bondage to sin."
New American Standard Bible   
"For I see that you are in the gall of bitterness and in the bondage of iniquity."
New International Version   
For I see that you are full of bitterness and captive to sin."
New Living Translation   
for I can see that you are full of bitter jealousy and are held captive by sin."
Webster's Bible Translation   
For I perceive that thou art in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity.
Weymouth New Testament   
For I perceive that you have fallen into the bitterest bondage of unrighteousness."
The World English Bible   
For I see that you are in the gall of bitterness and in the bondage of iniquity."
EasyEnglish Bible   
You are very upset because you are jealous. I can see that sin rules your life.’
Young‘s Literal Translation   
for in the gall of bitterness, and bond of unrighteousness, I perceive thee being.'
New Life Version   
I see that you are full of jealousy and chained by your sin.”
Revised Geneva Translation   
“For I see that you are poisoned by bitterness, and in the bond of iniquity.”
The Voice Bible   
I can see deep bitterness has poisoned you, and wickedness has locked you in chains.
Living Bible   
for I can see that there is jealousy and sin in your heart.”
New Catholic Bible   
I see that you are engulfed in the gall of bitterness and the chains of wickedness.”
Legacy Standard Bible   
For I see that you are in the gall of bitterness and in the bondage of unrighteousness.”
Jubilee Bible 2000   
For I perceive that thou art in the gall of bitterness and in the prison of iniquity.
Christian Standard Bible   
For I see you are poisoned by bitterness and bound by wickedness.”
Amplified Bible © 1954   
For I see that you are in the gall of bitterness and in a bond forged by iniquity [to fetter souls].
New Century Version   
I see that you are full of bitter jealousy and ruled by sin.”
The Message   
Peter said, “To hell with your money! And you along with it. Why, that’s unthinkable—trying to buy God’s gift! You’ll never be part of what God is doing by striking bargains and offering bribes. Change your ways—and now! Ask the Master to forgive you for trying to use God to make money. I can see this is an old habit with you; you reek with money-lust.”
Evangelical Heritage Version ™   
For I see that you are filled with bitter poison and chained by wickedness.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
For I see that you are in the gall of bitterness and in the bond of unrighteousness.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For I see that you are in the gall of bitterness and the chains of wickedness.”
New Matthew Bible   
For I perceive that you are full of bitter gall, and wrapped in iniquity.
Good News Translation®   
For I see that you are full of bitter envy and are a prisoner of sin.”
Wycliffe Bible   
For I see that thou art in the gall of bitterness and in the bond of wickedness.
New Testament for Everyone   
I can see that you are still stuck in the bitter poison and chains of unrighteousness.”
Contemporary English Version   
I can see that you are jealous and bound by your evil ways.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
For I see that you are in the gall of bitterness and in the bond of iniquity.”
J.B. Phillips New Testament   
But Peter said to him, “To hell with you and your money! How dare you think you could buy the gift of God! You can have no share or place in this ministry, for your heart is not honest before God. All you can do now is to repent of this wickedness of yours and pray earnestly to God that the evil intention of your heart may be forgiven. For I can see inside you, and I see a man bitter with jealousy and bound with his own sin!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
For I see that you are in the gall of bitterness and the chains of wickedness.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For I see that you are in the gall of bitterness and the chains of wickedness.’
Common English Bible © 2011   
for I see that your bitterness has poisoned you and evil has you in chains.”
Amplified Bible © 2015   
For I see that you are provoked by bitterness and bound by sin.”
English Standard Version Anglicised   
For I see that you are in the gall of bitterness and in the bond of iniquity.”
New American Bible (Revised Edition)   
For I see that you are filled with bitter gall and are in the bonds of iniquity.”
New American Standard Bible   
For I see that you are in the gall of bitterness and in the bondage of unrighteousness.”
The Expanded Bible   
[L For] I see that you are full of ·bitter jealousy [L the gall/bile of bitterness; C a metaphor; gall is a bitter fluid; Deut. 29:18] and ·ruled by sin [L in bondage to wickedness/unrighteousness].”
Tree of Life Version   
For I see in you the poison of bitterness and the bondage of unrighteousness!”
Revised Standard Version   
For I see that you are in the gall of bitterness and in the bond of iniquity.”
New International Reader's Version   
I see that you are very bitter. You are a prisoner of sin.”
BRG Bible   
For I perceive that thou art in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity.
Complete Jewish Bible   
For I see that you are extremely bitter and completely under the control of sin!”
Worldwide English (New Testament)   
I see that you are very bitter. Your wrong ways control you all together.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
For I see that you are in the gall of bitterness and the chains of wickedness.’
Orthodox Jewish Bible   
"For I see you are in bitter gall and the bond of haresha." [Dt 29:18 TARGUM HASHIVIM; Jer 4:18; Isa 58:6]
Names of God Bible   
I can see that you are bitter with jealousy and wrapped up in your evil ways.”
Modern English Version   
For I see that you are in the gall of bitterness and in the bond of iniquity.”
Easy-to-Read Version   
I see that you are full of bitter jealousy and cannot stop yourself from doing wrong.”
International Children’s Bible   
I see that you are full of bitter jealousy and ruled by sin.”
Lexham English Bible   
For I see you are in a state of bitter envy and bound by unrighteousness.”
New International Version - UK   
For I see that you are full of bitterness and captive to sin.’
Disciples Literal New Testament   
For I see you being in the gall of  bitterness and the bond of unrighteousness”.