Home Master Index
←Prev   Acts 8:3   Next→ 



Source language
Original Greek   
Σαῦλος δὲ ἐλυμαίνετο τὴν ἐκκλησίαν κατὰ τοὺς οἴκους εἰσπορευόμενος, σύρων τε ἄνδρας καὶ γυναῖκας παρεδίδου εἰς φυλακήν.
Greek - Transliteration via code library   
Saulos de elumaineto ten ekklesian kata tous oikous eisporeuomenos, suron te andras kai gunaikas paredidou eis phulaken.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Saulus vero devastabat ecclesiam per domos intrans et trahens viros ac mulieres tradebat in custodiam

King James Variants
American King James Version   
As for Saul, he made havoc of the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison.
King James 2000 (out of print)   
As for Saul, he made havoc of the church, entering into every house, and dragging off men and women committed them to prison.
King James Bible (Cambridge, large print)   
As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison.
Authorized (King James) Version   
As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison.
New King James Version   
As for Saul, he made havoc of the church, entering every house, and dragging off men and women, committing them to prison.
21st Century King James Version   
As for Saul, he made havoc of the church. Entering into every house and haling men and women, he committed them to prison.

Other translations
American Standard Version   
But Saul laid waste the church, entering into every house, and dragging men and women committed them to prison.
Aramaic Bible in Plain English   
But Shaul was persecuting the Church of God, as he was entering houses and dragging men and women and delivering them to prison.
Darby Bible Translation   
But Saul ravaged the assembly, entering into the houses one after another, and dragging off both men and women delivered them up to prison.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But Saul made havock of the church, entering in from house to house, and dragging away men and women, committed them to prison.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But Saul laid waste the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison.
English Standard Version Journaling Bible   
But Saul was ravaging the church, and entering house after house, he dragged off men and women and committed them to prison.
God's Word   
Saul tried to destroy the church. He dragged men and women out of one home after another and threw them into prison.
Holman Christian Standard Bible   
Saul, however, was ravaging the church. He would enter house after house, drag off men and women, and put them in prison.
International Standard Version   
But Saul kept trying to destroy the church. Going into one house after another, he began dragging off men and women and throwing them in prison.
NET Bible   
But Saul was trying to destroy the church; entering one house after another, he dragged off both men and women and put them in prison.
New American Standard Bible   
But Saul began ravaging the church, entering house after house, and dragging off men and women, he would put them in prison.
New International Version   
But Saul began to destroy the church. Going from house to house, he dragged off both men and women and put them in prison.
New Living Translation   
But Saul was going everywhere to destroy the church. He went from house to house, dragging out both men and women to throw them into prison.
Webster's Bible Translation   
As for Saul, he made havoc of the church, entering into every house, and hauling men and women committed them to prison.
Weymouth New Testament   
But Saul cruelly harassed the Church. He went into house after house, and, dragging off both men and women, threw them into prison.
The World English Bible   
But Saul ravaged the assembly, entering into every house, and dragged both men and women off to prison.
EasyEnglish Bible   
But Saul brought great trouble to the believers. He wanted to destroy their whole group. So he went to all their houses. He took hold of the believers and he put them into prison. He did that to both men and women.
Young‘s Literal Translation   
and Saul was making havoc of the assembly, into every house entering, and haling men and women, was giving them up to prison;
New Life Version   
During this time Saul was making it very hard for the church. He went into every house of the followers of Jesus and took men and women and put them in prison.
Revised Geneva Translation   
But Saul defiled the Church, and entered into every house, and drew out both men and women, and put them into prison.
The Voice Bible   
Young Saul went on a rampage—hunting the church, house after house, dragging both men and women to prison.
Living Bible   
Paul was like a wild man, going everywhere to devastate the believers, even entering private homes and dragging out men and women alike and jailing them.
New Catholic Bible   
Saul, meanwhile, began to inflict great harm on the Church. He entered house after house, dragging off men and women and sending them to prison.
Legacy Standard Bible   
But Saul began ravaging the church, entering house after house, and dragging off men and women, he was delivering them into prison.
Jubilee Bible 2000   
As for Saul, he made havoc of the congregation; {Gr. ekklesia – called out ones} entering into the houses and dragging out men and women, he committed them to prison.
Christian Standard Bible   
Saul, however, was ravaging the church. He would enter house after house, drag off men and women, and put them in prison.
Amplified Bible © 1954   
But Saul shamefully treated and laid waste the church continuously [with cruelty and violence]; and entering house after house, he dragged out men and women and committed them to prison.
New Century Version   
Saul was also trying to destroy the church, going from house to house, dragging out men and women and putting them in jail.
The Message   
And Saul just went wild, devastating the church, entering house after house after house, dragging men and women off to jail. Forced to leave home base, the followers of Jesus all became missionaries. Wherever they were scattered, they preached the Message about Jesus. Going down to a Samaritan city, Philip proclaimed the Message of the Messiah. When the people heard what he had to say and saw the miracles, the clear signs of God’s action, they hung on his every word. Many who could neither stand nor walk were healed that day. The evil spirits protested loudly as they were sent on their way. And what joy in the city!
Evangelical Heritage Version ™   
But Saul was trying to destroy the church by going into one house after another, dragging off both men and women, and putting them in prison.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But Saul was making havoc of the church; entering every · house, he dragged off both men and women and put them in prison.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But Saul was ravaging the church by entering house after house; dragging off both men and women, he committed them to prison.
New Matthew Bible   
But Saul made havoc of the congregation, and entered into every house, and drew out both men and women, and thrust them into prison.
Good News Translation®   
But Saul tried to destroy the church; going from house to house, he dragged out the believers, both men and women, and threw them into jail.
Wycliffe Bible   
But Saul greatly destroyed the church, and entered by houses, and drew out men and women, and betook them into prison. [Forsooth Saul greatly destroyed the church, entering by houses, drawing men and women, betook into keeping, or prison.]
New Testament for Everyone   
But Saul was doing great damage to the church by going from one house to another, dragging off men and women and throwing them into prison.
Contemporary English Version   
Saul started making a lot of trouble for the church. He went from house to house, arresting men and women and putting them in jail.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But Saul laid waste the church, and entering house after house, he dragged off men and women and committed them to prison.
J.B. Phillips New Testament   
while Saul gave silent assent to his execution. On that very day a great storm of persecution burst upon the Church in Jerusalem. All Church members except the apostles were scattered over the countryside of Judea and Samaria. While reverent men buried Stephen and mourned deeply over him, Saul harassed the Church bitterly. He would go from house to house, drag out both men and women and have them committed to prison. Those who were dispersed by this action went throughout the country, preaching the good news of the message as they went. Philip, for instance, went down to the city of Samaria and preached Christ to the people there. His words met with a ready and sympathetic response from the large crowds who listened to him and saw the miracles which he performed. With loud cries evil spirits came out of those who had been possessed by them; and many paralysed and lame people were cured. As a result there was great rejoicing in that city.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But Saul was ravaging the church by entering house after house; dragging off both men and women, he committed them to prison.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But Saul was ravaging the church by entering house after house; dragging off both men and women, he committed them to prison.
Common English Bible © 2011   
Saul began to wreak havoc against the church. Entering one house after another, he would drag off both men and women and throw them into prison.
Amplified Bible © 2015   
But Saul began ravaging the church [and assaulting believers]; entering house after house and dragging off men and women, putting them in prison.
English Standard Version Anglicised   
But Saul was ravaging the church, and entering house after house, he dragged off men and women and committed them to prison.
New American Bible (Revised Edition)   
Saul, meanwhile, was trying to destroy the church; entering house after house and dragging out men and women, he handed them over for imprisonment.
New American Standard Bible   
But Saul began ravaging the church, entering house after house; and he would drag away men and women and put them in prison.
The Expanded Bible   
[L But] Saul ·was also trying to destroy [or began harassing/mistreating/doing harm to] the church, going from house to house, dragging ·out [or off] men and women and putting them in ·jail [prison].
Tree of Life Version   
But Saul was destroying Messiah’s community, entering house after house; and dragging off men and women, he was throwing them into prison.
Revised Standard Version   
But Saul was ravaging the church, and entering house after house, he dragged off men and women and committed them to prison.
New International Reader's Version   
But Saul began to destroy the church. He went from house to house. He dragged away men and women and put them in prison.
BRG Bible   
As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison.
Complete Jewish Bible   
But Sha’ul set out to destroy the Messianic Community — entering house after house, he dragged off both men and women and handed them over to be put in prison.
Worldwide English (New Testament)   
Saul made much trouble for the church people. He went into every house, pulled out men and women, and put them into prison.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But Saul was ravaging the church by entering house after house; dragging off both men and women, he committed them to prison.
Orthodox Jewish Bible   
But Rav Sha’ul was making havoc of the Moshiach’s Kehillah, barging in bais by bais, dragging off both anashim and nashim, and delivering them over to the beis hasohar.
Names of God Bible   
Saul tried to destroy the church. He dragged men and women out of one home after another and threw them into prison.
Modern English Version   
But Saul ravaged the church, entering house by house and dragging out both men and women and committing them to prison.
Easy-to-Read Version   
Saul agreed that the killing of Stephen was a good thing. Some godly men buried Stephen and cried loudly for him. On that day the Jews began to persecute the church in Jerusalem, making them suffer very much. Saul was also trying to destroy the group. He went into their houses, dragged out men and women, and put them in jail. All the believers left Jerusalem. Only the apostles stayed. The believers went to different places in Judea and Samaria.
International Children’s Bible   
Some religious men buried Stephen. They cried very loudly for him. On that day people began trying to hurt the church in Jerusalem and make it suffer. Saul was also trying to destroy the church. He went from house to house. He dragged out men and women and put them in jail. All the believers, except the apostles, went to different places in Judea and Samaria.
Lexham English Bible   
But Saul was attempting to destroy the church. Entering house after house, he dragged off both men and women and delivered them to prison.
New International Version - UK   
But Saul began to destroy the church. Going from house to house, he dragged off both men and women and put them in prison.
Disciples Literal New Testament   
And Saul was destroying the church. Entering from house to house, dragging-away both men and women, he was handing them over to prison.