Home Master Index
←Prev   Acts 8:4   Next→ 



Source language
Original Greek   
Οἱ μὲν οὖν διασπαρέντες διῆλθον εὐαγγελιζόμενοι τὸν λόγον.
Greek - Transliteration via code library   
Oi men oun diasparentes dielthon euaggelizomenoi ton logon.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
igitur qui dispersi erant pertransiebant evangelizantes verbum

King James Variants
American King James Version   
Therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word.
King James 2000 (out of print)   
Therefore they that were scattered abroad went everywhere preaching the word.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word.
Authorized (King James) Version   
Therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word.
New King James Version   
Therefore those who were scattered went everywhere preaching the word.
21st Century King James Version   
Therefore those who were scattered abroad went everywhere preaching the Word.

Other translations
American Standard Version   
They therefore that were scattered abroad, went about preaching the word.
Aramaic Bible in Plain English   
Those who were scattered were traveling and preaching the word of God.
Darby Bible Translation   
Those then that had been scattered went through the countries announcing the glad tidings of the word.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They therefore that were dispersed, went about preaching the word of God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They therefore that were scattered abroad went about preaching the word.
English Standard Version Journaling Bible   
Now those who were scattered went about preaching the word.
God's Word   
The believers who were scattered went from place to place, where they spread the word.
Holman Christian Standard Bible   
So those who were scattered went on their way preaching the message of good news.
International Standard Version   
Now those who were scattered went from place to place preaching the word.
NET Bible   
Now those who had been forced to scatter went around proclaiming the good news of the word.
New American Standard Bible   
Therefore, those who had been scattered went about preaching the word.
New International Version   
Those who had been scattered preached the word wherever they went.
New Living Translation   
But the believers who were scattered preached the Good News about Jesus wherever they went.
Webster's Bible Translation   
Therefore they that were dispersed went every where preaching the word.
Weymouth New Testament   
Those, however, who were scattered abroad went from place to place spreading the Good News of God's Message;
The World English Bible   
Therefore those who were scattered abroad went around preaching the word.
EasyEnglish Bible   
The believers who had left Jerusalem went to many different towns. In each place, they told the people the message about Jesus.
Young‘s Literal Translation   
they then indeed, having been scattered, went abroad proclaiming good news -- the word.
New Life Version   
Those who had been made to go to other places preached the Word as they went.
Revised Geneva Translation   
Therefore, those who were scattered throughout, went to and fro preaching the word.
The Voice Bible   
All those who had been scattered by the persecution moved from place to place; and wherever they went, they weren’t afraid or silent. Instead, they spread the message of Jesus.
Living Bible   
But the believers who had fled Jerusalem went everywhere preaching the Good News about Jesus!
New Catholic Bible   
Now those who had been scattered went from place to place proclaiming the word.
Legacy Standard Bible   
Therefore, those who had been scattered went about, proclaiming the good news of the word.
Jubilee Bible 2000   
But those that were scattered abroad went everywhere preaching the word of the gospel.
Christian Standard Bible   
So those who were scattered went on their way preaching the word.
Amplified Bible © 1954   
Now those who were scattered abroad went about [through the land from place to place] preaching the glad tidings, the Word [the doctrine concerning the attainment through Christ of salvation in the kingdom of God].
New Century Version   
And wherever they were scattered, they told people the Good News.
The Message   
And Saul just went wild, devastating the church, entering house after house after house, dragging men and women off to jail. Forced to leave home base, the followers of Jesus all became missionaries. Wherever they were scattered, they preached the Message about Jesus. Going down to a Samaritan city, Philip proclaimed the Message of the Messiah. When the people heard what he had to say and saw the miracles, the clear signs of God’s action, they hung on his every word. Many who could neither stand nor walk were healed that day. The evil spirits protested loudly as they were sent on their way. And what joy in the city!
Evangelical Heritage Version ™   
So those believers who were scattered went around proclaiming the gospel message.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Now those who were scattered went from place to place preaching the word.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now those who were scattered went from place to place, proclaiming the word.
New Matthew Bible   
However, those who were scattered abroad went everywhere preaching the word.
Good News Translation®   
The believers who were scattered went everywhere, preaching the message.
Wycliffe Bible   
And they that were scattered [Therefore they were scattered], passed forth, preaching the word of God.
New Testament for Everyone   
Those who were scattered went all over the place announcing the word.
Contemporary English Version   
The Lord's followers who had been scattered went from place to place, telling the good news.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now those who were scattered went about preaching the word.
J.B. Phillips New Testament   
while Saul gave silent assent to his execution. On that very day a great storm of persecution burst upon the Church in Jerusalem. All Church members except the apostles were scattered over the countryside of Judea and Samaria. While reverent men buried Stephen and mourned deeply over him, Saul harassed the Church bitterly. He would go from house to house, drag out both men and women and have them committed to prison. Those who were dispersed by this action went throughout the country, preaching the good news of the message as they went. Philip, for instance, went down to the city of Samaria and preached Christ to the people there. His words met with a ready and sympathetic response from the large crowds who listened to him and saw the miracles which he performed. With loud cries evil spirits came out of those who had been possessed by them; and many paralysed and lame people were cured. As a result there was great rejoicing in that city.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now those who were scattered went from place to place proclaiming the word.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now those who were scattered went from place to place, proclaiming the word.
Common English Bible © 2011   
Those who had been scattered moved on, preaching the good news along the way.
Amplified Bible © 2015   
Now those [believers] who had been scattered went from place to place preaching the word [the good news of salvation through Christ].
English Standard Version Anglicised   
Now those who were scattered went about preaching the word.
New American Bible (Revised Edition)   
Now those who had been scattered went about preaching the word.
New American Standard Bible   
Therefore, those who had been scattered went through places preaching the word.
The Expanded Bible   
But wherever the believers were scattered, they told people the ·Good News [Gospel].
Tree of Life Version   
Now those who had been scattered went around proclaiming the Word.
Revised Standard Version   
Now those who were scattered went about preaching the word.
New International Reader's Version   
The believers who had been scattered preached the word everywhere they went.
BRG Bible   
Therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word.
Complete Jewish Bible   
However, those who were scattered announced the Good News of the Word wherever they went.
Worldwide English (New Testament)   
The people who left Jerusalem went all around telling the good news about Jesus.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now those who were scattered went from place to place, proclaiming the word.
Orthodox Jewish Bible   
The ones therefore having been scattered went about preaching the dvar Hashem.
Names of God Bible   
The believers who were scattered went from place to place, where they spread the word.
Modern English Version   
Therefore those who were scattered went everywhere preaching the word.
Easy-to-Read Version   
They were scattered everywhere, and in every place they went, they told people the Good News.
International Children’s Bible   
And everywhere the believers were scattered, they told people the Good News.
Lexham English Bible   
Now those who had been scattered went about proclaiming the good news of the word.
New International Version - UK   
Those who had been scattered preached the word wherever they went.
Disciples Literal New Testament   
So indeed, the ones having been dispersed went about announcing the word as good news.