Home Master Index
←Prev   Acts 9:14   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ὧδε ἔχει ἐξουσίαν παρὰ τῶν ἀρχιερέων δῆσαι πάντας τοὺς ἐπικαλουμένους τὸ ὄνομά σου.
Greek - Transliteration via code library   
kai ode ekhei exousian para ton arkhiereon desai pantas tous epikaloumenous to onoma sou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et hic habet potestatem a principibus sacerdotum alligandi omnes qui invocant nomen tuum

King James Variants
American King James Version   
And here he has authority from the chief priests to bind all that call on your name.
King James 2000 (out of print)   
And here he has authority from the chief priests to bind all that call on your name.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name.
Authorized (King James) Version   
and here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name.
New King James Version   
And here he has authority from the chief priests to bind all who call on Your name.”
21st Century King James Version   
And here he hath authority from the chief priests to bind all who call on Thy name.”

Other translations
American Standard Version   
and here he hath authority from the chief priests to bind all that call upon thy name.
Aramaic Bible in Plain English   
“And behold, he also has authority here from The Chief Priests to imprison all those who call upon your name.”
Darby Bible Translation   
and here he has authority from the chief priests to bind all who call upon thy name.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And here he hath authority from the chief priests to bind all that invoke thy name.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and here he hath authority from the chief priests to bind all that call upon thy name.
English Standard Version Journaling Bible   
And here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name.”
God's Word   
Saul has come here to Damascus with authority from the chief priests to put anyone who calls on your name in prison."
Holman Christian Standard Bible   
And he has authority here from the chief priests to arrest all who call on Your name."
International Standard Version   
He is here with authority from the high priests to put in chains all who call on your name."
NET Bible   
and here he has authority from the chief priests to imprison all who call on your name!"
New American Standard Bible   
and here he has authority from the chief priests to bind all who call on Your name."
New International Version   
And he has come here with authority from the chief priests to arrest all who call on your name."
New Living Translation   
And he is authorized by the leading priests to arrest everyone who calls upon your name."
Webster's Bible Translation   
And here he hath authority from the chief priests, to bind all that call on thy name.
Weymouth New Testament   
and here he is authorized by the High Priests to arrest all who call upon Thy name."
The World English Bible   
Here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name."
EasyEnglish Bible   
Now he has come here to Damascus, and he has brought letters with him from the leaders of the priests. They have given him authority, so that he will take hold of everyone who believes in you. He will tie them and put them in prison.’
Young‘s Literal Translation   
and here he hath authority from the chief priests, to bind all those calling on Thy name.'
New Life Version   
He came here with the right and the power from the head religious leaders to put everyone in chains who call on Your name.”
Revised Geneva Translation   
“Moreover, here he has the authority of the chief priests to bind all that call on Your Name.”
The Voice Bible   
I’ve heard that he has been authorized by the religious authorities to come here and chain everyone who associates with Your name.
Living Bible   
And we hear that he has arrest warrants with him from the chief priests, authorizing him to arrest every believer in Damascus!”
New Catholic Bible   
Now he has come here with authority from the chief priests to imprison all who invoke your name.”
Legacy Standard Bible   
And here he has authority from the chief priests to bind all who call on Your name.”
Jubilee Bible 2000   
and even here he has authority from the princes of the priests to bind all that call on thy name.
Christian Standard Bible   
And he has authority here from the chief priests to arrest all who call on your name.”
Amplified Bible © 1954   
Now he is here and has authority from the high priests to put in chains all who call upon Your name.
New Century Version   
Now he has come here to Damascus, and the leading priests have given him the power to arrest everyone who worships you.”
The Message   
Ananias protested, “Master, you can’t be serious. Everybody’s talking about this man and the terrible things he’s been doing, his reign of terror against your people in Jerusalem! And now he’s shown up here with papers from the Chief Priest that give him license to do the same to us.”
Evangelical Heritage Version ™   
And he has authority here from the chief priests to arrest all who call on your name.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And here he has authority from the chief priests to imprison all who call on · your name.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and here he has authority from the chief priests to bind all who invoke your name.”
New Matthew Bible   
and here he has authority from the high priests to arrest all who call on your name.
Good News Translation®   
And he has come to Damascus with authority from the chief priests to arrest all who worship you.”
Wycliffe Bible   
and this hath power of the princes of priests, to bind all men that call thy name to help.
New Testament for Everyone   
and now he’s come here with authority from the chief priests to tie up everybody who calls on your Name!”
Contemporary English Version   
Now the chief priests have given him the power to come here and arrest anyone who worships in your name.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
and here he has authority from the chief priests to bind all who call upon thy name.”
J.B. Phillips New Testament   
But Ananias replied, “Lord, I have heard on all hands about this man and how much harm he has done to your holy people in Jerusalem! Why even now he holds powers from the chief priests to arrest all who call upon your name.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
and here he has authority from the chief priests to bind all who invoke your name.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and here he has authority from the chief priests to bind all who invoke your name.’
Common English Bible © 2011   
He’s here with authority from the chief priests to arrest everyone who calls on your name.”
Amplified Bible © 2015   
and here [in Damascus] he has authority from the high priests to put in chains all who call on Your name [confessing You as Savior].”
English Standard Version Anglicised   
And here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name.”
New American Bible (Revised Edition)   
And here he has authority from the chief priests to imprison all who call upon your name.”
New American Standard Bible   
and here he has authority from the chief priests to arrest all who call on Your name.”
The Expanded Bible   
Now he has come here to Damascus, and the ·leading [T chief] priests have given him the ·power [authority] to ·arrest [bind] everyone who ·worships you [L calls on your name].”
Tree of Life Version   
And here he has authority from the ruling kohanim to tie up all who call on Your name.”
Revised Standard Version   
and here he has authority from the chief priests to bind all who call upon thy name.”
New International Reader's Version   
Now he has come here to arrest all those who worship you. The chief priests have given him authority to do this.”
BRG Bible   
And here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name.
Complete Jewish Bible   
and here he has a warrant from the head cohanim to arrest everyone who calls on your name.”
Worldwide English (New Testament)   
The chief priests have given him power in this city to put into prison all those who call on your name.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
and here he has authority from the chief priests to bind all who invoke your name.’
Orthodox Jewish Bible   
"And here he has samchut (authority) from the Rashei Kohanim to bind all the ones davening b’Shem of you."
Names of God Bible   
Saul has come here to Damascus with authority from the chief priests to put anyone who calls on your name in prison.”
Modern English Version   
And here he has authority from the chief priests to bind all who call on Your name.”
Easy-to-Read Version   
Now he has come here to Damascus. The leading priests have given him the power to arrest all people who trust in you.”
International Children’s Bible   
Now he has come here to Damascus. The leading priests have given him the power to arrest everyone who worships you.”
Lexham English Bible   
and here he has authority from the chief priests to tie up all who call upon your name!”
New International Version - UK   
And he has come here with authority from the chief priests to arrest all who call on your name.’
Disciples Literal New Testament   
And here he has authority from the chief priests to bind all the ones calling-upon Your name”.