et abiit Ananias et introivit in domum et inponens ei manus dixit Saule frater Dominus misit me Iesus qui apparuit tibi in via qua veniebas ut videas et implearis Spiritu Sancto
And Ananias went his way, and entered into the house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the Lord, even Jesus, that appeared to you in the way as you came, has sent me, that you might receive your sight, and be filled with the Holy Ghost.
And Ananias went his way, and entered into the house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the Lord, even Jesus, that appeared unto you in the way as you came, has sent me, that you might receive your sight, and be filled with the Holy Spirit.
And Ananias went his way, and entered into the house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the Lord, even Jesus, that appeared unto thee in the way as thou camest, hath sent me, that thou mightest receive thy sight, and be filled with the Holy Ghost.
And Ananias went his way, and entered into the house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the Lord, even Jesus, that appeared unto thee in the way as thou camest, hath sent me, that thou mightest receive thy sight, and be filled with the Holy Ghost.
And Ananias went his way and entered the house; and laying his hands on him he said, “Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road as you came, has sent me that you may receive your sight and be filled with the Holy Spirit.”
And Ananias went his way and entered into the house, and putting his hands on him said, “Brother Saul, the Lord, even Jesus who appeared unto thee on the way as thou camest, hath sent me, that thou mightest receive thy sight and be filled with the Holy Ghost.”
And Ananias departed, and entered into the house; and laying his hands on him said, Brother Saul, the Lord, even Jesus, who appeared unto thee in the way which thou camest, hath sent me, that thou mayest receive thy sight, and be filled with the Holy Spirit.
Then Khanan-Yah went to the house to him and laid a hand upon him and said to him, “Shaul, my brother, our Lord Yeshua who appeared to you on the road, when you came, has sent me so that your eyes would be opened and you would be filled with The Spirit of Holiness.”
And Ananias went and entered into the house; and laying his hands upon him he said, Saul, brother, the Lord has sent me, Jesus that appeared to thee in the way in which thou camest, that thou mightest see, and be filled with the Holy Spirit.
And Ananias went his way, and entered into the house. And laying his hands upon him, he said: Brother Saul, the Lord Jesus hath sent me, he that appeared to thee in the way as thou camest; that thou mayest receive thy sight, and be filled with the Holy Ghost.
And Ananias departed, and entered into the house; and laying his hands on him said, Brother Saul, the Lord, even Jesus, who appeared unto thee in the way which thou camest, hath sent me, that thou mayest receive thy sight, and be filled with the Holy Ghost.
So Ananias departed and entered the house. And laying his hands on him he said, “Brother Saul, the Lord Jesus who appeared to you on the road by which you came has sent me so that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit.”
Ananias left and entered Judas' house. After he placed his hands on Saul, Ananias said, "Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on your way to Damascus, sent me to you. He wants you to see again and to be filled with the Holy Spirit."
So Ananias left and entered the house. Then he placed his hands on him and said, "Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road you were traveling, has sent me so that you can regain your sight and be filled with the Holy Spirit."
So Ananias left and went to that house. He laid his hands on Saul and said, "Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road as you were traveling, has sent me so that you may see again and be filled with the Holy Spirit."
So Ananias departed and entered the house, placed his hands on Saul and said, "Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road as you came here, has sent me so that you may see again and be filled with the Holy Spirit."
So Ananias departed and entered the house, and after laying his hands on him said, "Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road by which you were coming, has sent me so that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit."
Then Ananias went to the house and entered it. Placing his hands on Saul, he said, "Brother Saul, the Lord--Jesus, who appeared to you on the road as you were coming here--has sent me so that you may see again and be filled with the Holy Spirit."
So Ananias went and found Saul. He laid his hands on him and said, "Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road, has sent me so that you might regain your sight and be filled with the Holy Spirit."
And Ananias went, and entered into the house; and putting his hands on him, said, Brother Saul, the Lord (even Jesus that appeared to thee in the way as thou camest) hath sent me, that thou mayest receive thy sight, and be filled with the Holy Spirit.
So Ananias went and entered the house; and, laying his two hands upon Saul, said, "Saul, brother, the Lord--even Jesus who appeared to you on your journey--has sent me, that you may recover your sight and be filled with the Holy Spirit."
Ananias departed, and entered into the house. Laying his hands on him, he said, "Brother Saul, the Lord, who appeared to you on the road by which you came, has sent me, that you may receive your sight, and be filled with the Holy Spirit."
So Ananias went to Judas's house and he went inside. He put his hands on Saul and he said to him, ‘Brother Saul, the Lord Jesus himself has sent me here to you. It was Jesus that you saw on the road when you were coming here to Damascus. He has sent me to you so that you will be able to see again. God will also fill you with his Holy Spirit.’
And Ananias went away, and did enter into the house, and having put upon him [his] hands, said, `Saul, brother, the Lord hath sent me -- Jesus who did appear to thee in the way in which thou wast coming -- that thou mayest see again, and mayest be filled with the Holy Spirit.'
So Ananias went to that house. He put his hands on Saul and said, “Brother Saul, the Lord Jesus has sent me to you. You saw the Lord along the road as you came here. The Lord has sent me so you might be able to see again and be filled with the Holy Spirit.”
Then Ananias went, and entered that house, and put his hands on him, and said, “Brother Saul, the Lord Jesus, Who appeared to you on the way as you came, has sent me, so that you might receive your sight and be filled with the Holy Ghost.”
So Ananias went and entered the house where Saul was staying. He laid his hands on Saul and called to him. Ananias: Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on your way here, sent me so you can regain your sight and be filled with the Holy Spirit.
So Ananias went over and found Paul and laid his hands on him and said, “Brother Paul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road, has sent me so that you may be filled with the Holy Spirit and get your sight back.”
And so Ananias went forth and entered the house. He laid his hands on Saul and said, “Brother Saul, the Lord Jesus who appeared to you on your way has sent me so that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit.”
So Ananias departed and entered the house. And he laid his hands on him and said, “Brother Saul, the Lord sent me—that is Jesus who appeared to you on the road by which you were coming—so that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit.”
Then Ananias went and entered into the house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the Lord Jesus who appeared unto thee in the way as thou didst come, has sent me, that thou might receive thy sight and be filled with the Holy Spirit.
Ananias went and entered the house. He placed his hands on him and said, “Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road you were traveling, has sent me so that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit.”
So Ananias left and went into the house. And he laid his hands on Saul and said, Brother Saul, the Lord Jesus, Who appeared to you along the way by which you came here, has sent me that you may recover your sight and be filled with the Holy Spirit.
So Ananias went to the house of Judas. He laid his hands on Saul and said, “Brother Saul, the Lord Jesus sent me. He is the one you saw on the road on your way here. He sent me so that you can see again and be filled with the Holy Spirit.”
So Ananias went and found the house, placed his hands on blind Saul, and said, “Brother Saul, the Master sent me, the same Jesus you saw on your way here. He sent me so you could see again and be filled with the Holy Spirit.” No sooner were the words out of his mouth than something like scales fell from Saul’s eyes—he could see again! He got to his feet, was baptized, and sat down with them to a hearty meal. Saul spent a few days getting acquainted with the Damascus disciples, but then went right to work, wasting no time, preaching in the meeting places that this Jesus was the Son of God. They were caught off guard by this and, not at all sure they could trust him, they kept saying, “Isn’t this the man who wreaked havoc in Jerusalem among the believers? And didn’t he come here to do the same thing—arrest us and drag us off to jail in Jerusalem for sentencing by the high priests?”
Ananias left and entered the house. Laying his hands on Saul, he said, “Brother Saul, the Lord Jesus, whom you saw on your way here, has sent me so that you may see again and be filled with the Holy Spirit.”
So Ananias went and entered the house; · he placed his hands on Saul and said, “Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road by which you came, has sent me so that you may recover your sight and be filled with the Holy Spirit.”
So Ananias went and entered the house. He laid his hands on Saul and said, “Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on your way here, has sent me so that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit.”
Ananias went his way and entered into the house, and put his hands on him and said, Brother Saul, the Lord who appeared to you on the road as you came has sent me, so that you may receive your sight and be filled with the Holy Spirit.
So Ananias went, entered the house where Saul was, and placed his hands on him. “Brother Saul,” he said, “the Lord has sent me—Jesus himself, who appeared to you on the road as you were coming here. He sent me so that you might see again and be filled with the Holy Spirit.”
And Ananias went, and entered into the house; and laid on him his hands, and said [and he putting to him the hands, said], Saul brother, the Lord Jesus sent me, that appeared to thee in the way, in which thou camest, that thou see, and be full-filled with the Holy Ghost.
So Ananias set off, went into the house, and laid his hands on him. “Brother Saul,” he said, “the Lord has sent me—yes, Jesus, who appeared to you on the road as you were coming here—so that you may be able to see again, and receive the holy spirit.”
Ananias left and went into the house where Saul was staying. Ananias placed his hands on him and said, “Saul, the Lord Jesus has sent me. He is the same one who appeared to you along the road. He wants you to be able to see and to be filled with the Holy Spirit.”
So Anani′as departed and entered the house. And laying his hands on him he said, “Brother Saul, the Lord Jesus who appeared to you on the road by which you came, has sent me that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit.”
Then Ananias set out and went to the house, and there he laid his hands upon Saul, and said, “Saul, brother, the Lord has sent me—Jesus who appeared to you on your journey here—so that you may recover your sight and be filled with the Holy Spirit.”
So Ananias went and entered the house. He laid his hands on Saul and said, “Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on your way here, has sent me so that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit.”
So Ananias went and entered the house. He laid his hands on Saul and said, ‘Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on your way here, has sent me so that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit.’
Ananias went to the house. He placed his hands on Saul and said, “Brother Saul, the Lord sent me—Jesus, who appeared to you on the way as you were coming here. He sent me so that you could see again and be filled with the Holy Spirit.”
So Ananias left and entered the house, and he laid his hands on Saul and said, “Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road as you came [to Damascus], has sent me so that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit [in order to proclaim Christ to both Jews and Gentiles].”
So Ananias departed and entered the house. And laying his hands on him he said, “Brother Saul, the Lord Jesus who appeared to you on the road by which you came has sent me so that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit.”
So Ananias went and entered the house; laying his hands on him, he said, “Saul, my brother, the Lord has sent me, Jesus who appeared to you on the way by which you came, that you may regain your sight and be filled with the holy Spirit.”
So Ananias departed and entered the house, and after laying his hands on him said, “Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road by which you were coming, has sent me so that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit.”
So Ananias went to the house of Judas. He ·laid [placed] his hands on Saul and said, “Brother Saul, the Lord Jesus sent me. He is the one ·you saw [L who appeared to you] on the road on your way here. He sent me so that you can see again and be filled with the Holy Spirit.”
So Ananias left and entered into the house. Laying hands on Saul, he said, “Brother Saul, the Lord—Yeshua, the One who appeared to you on the road by which you were coming—has sent me, so that you might regain your sight and be filled with the Ruach ha-Kodesh.”
So Anani′as departed and entered the house. And laying his hands on him he said, “Brother Saul, the Lord Jesus who appeared to you on the road by which you came, has sent me that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit.”
Then Ananias went to the house and entered it. He placed his hands on Saul. “Brother Saul,” he said, “you saw the Lord Jesus. He appeared to you on the road as you were coming here. He has sent me so that you will be able to see again. You will be filled with the Holy Spirit.”
And Ananias went his way, and entered into the house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the Lord, even Jesus, that appeared unto thee in the way as thou camest, hath sent me, that thou mightest receive thy sight, and be filled with the Holy Ghost.
So Hananyah left and went into the house. Placing his hands on him, he said, “Brother Sha’ul, the Lord — Yeshua, the one who appeared to you on the road as you were coming here — has sent me so that you may see again and be filled with the Ruach HaKodesh.”
Then Ananias went. He went into the house and put his hands on Saul. He said, `Brother Saul, the Lord Jesus came to you on the road while you were coming here. He has sent me to you so that you may see again, and that you may be filled with the Holy Spirit.'
So Ananias went and entered the house. He laid his hands on Saul and said, ‘Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on your way here, has sent me so that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit.’
And Chananyah departed and entered into the bais, and having placed his hands upon Rav Sha’ul, he said, "Ach b’Moshiach Sha’ul, [Moshiach, Malachi 3:1] HaAdon has sent me. I’m referring to Yehoshua, the one who appeared to you on the derech by which you were coming. He sent me that you may see again and may be filled with the Ruach Hakodesh."
Ananias left and entered Judas’ house. After he placed his hands on Saul, Ananias said, “Brother Saul, the Lord Yeshua, who appeared to you on your way to Damascus, sent me to you. He wants you to see again and to be filled with the Holy Spirit.”
Then Ananias went his way and entered the house. Putting his hands on him, he said, “Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the way as you came, has sent me so that you may see again and be filled with the Holy Spirit.”
So Ananias left and went to the house of Judas. He laid his hands on Saul and said, “Saul, my brother, the Lord Jesus sent me. He is the one you saw on the road when you came here. He sent me so that you can see again and also be filled with the Holy Spirit.”
So Ananias went to the house of Judas. He laid his hands on Saul and said, “Brother Saul, the Lord Jesus sent me. He is the one you saw on the road on your way here. He sent me so that you can see again and be filled with the Holy Spirit.”
So Ananias departed and entered into the house, and placing his hands on him, he said, “Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road by which you came, has sent me so that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit.”
Then Ananias went to the house and entered it. Placing his hands on Saul, he said, ‘Brother Saul, the Lord – Jesus, who appeared to you on the road as you were coming here – has sent me so that you may see again and be filled with the Holy Spirit.’
And Ananias departed, and entered into the house. And having laid his hands on him, he said, “Brother Saul, the Lord has sent me forth— Jesus, the One having appeared to you on the road on which you were coming— so that you may see-again and be filled with the Holy Spirit”.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!