Saulus autem magis convalescebat et confundebat Iudaeos qui habitabant Damasci adfirmans quoniam hic est Christus
But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelled at Damascus, proving that this is very Christ.
But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews who dwelt at Damascus, proving that this one is the very Christ.
But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is very Christ.
But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is very Christ.
But Saul increased all the more in strength, and confounded the Jews who dwelt in Damascus, proving that this Jesus is the Christ.
But Saul increased the more in strength and confounded the Jews who dwelt in Damascus, proving that Jesus is the very Christ.
But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews that dwelt at Damascus, proving that this is the Christ.
But Shaul was strengthened even more and was agitating those Jews who were dwelling in Darmsuq as he was showing that This One is The Messiah.
But Saul increased the more in power, and confounded the Jews who dwelt in Damascus, proving that this is the Christ.
But Saul increased much more in strength, and confounded the Jews who dwelt at Damascus, affirming that this is the Christ.
But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is the Christ.
But Saul increased all the more in strength, and confounded the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus was the Christ.
Saul grew more powerful, and he confused the Jews living in Damascus by proving that Jesus was the Messiah.
But Saul grew more capable and kept confounding the Jews who lived in Damascus by proving that this One is the Messiah.
But Saul grew more and more persuasive, and continued to confound the Jews who lived in Damascus by proving that this man was the Messiah.
But Saul became more and more capable, and was causing consternation among the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus is the Christ.
But Saul kept increasing in strength and confounding the Jews who lived at Damascus by proving that this Jesus is the Christ.
Yet Saul grew more and more powerful and baffled the Jews living in Damascus by proving that Jesus is the Messiah.
Saul's preaching became more and more powerful, and the Jews in Damascus couldn't refute his proofs that Jesus was indeed the Messiah.
But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews who dwelt at Damascus, proving that this is very Christ.
Saul, however, gained more and more influence, and as for the Jews living in Damascus, he bewildered them with his proofs that Jesus is the Christ.
But Saul increased more in strength, and confounded the Jews who lived at Damascus, proving that this is the Christ.
But Saul became even more powerful when he taught the people. He showed very clearly that Jesus is God's Messiah. So the Jews who lived there in Damascus could not answer him.
And Saul was still more strengthened, and he was confounding the Jews dwelling in Damascus, proving that this is the Christ.
But Saul kept on growing in power. The Jews living in Damascus wondered about Saul’s preaching. He was proving that Jesus was the Christ.
But Saul increased all the more in strength, and confounded the Jews who dwelt at Damascus, confirming that this was the Christ.
As time passed, Saul’s confidence grew stronger and stronger, so much so that he debated with the Jews of Damascus and made an irrefutable case that Jesus is, in fact, God’s Anointed, the Liberating King.
Paul became more and more fervent in his preaching, and the Damascus Jews couldn’t withstand his proofs that Jesus was indeed the Christ.
But Saul’s strength continued to increase, and he confounded the Jews who lived in Damascus by showing that Jesus is indeed the Christ.
But Saul kept increasing in strength and confounding the Jews who lived at Damascus by proving that this One is the Christ.
But Saul increased the more in strength and confounded the Jews who dwelt at Damascus, proving that this is the Christ.
But Saul grew stronger and kept confounding the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus is the Messiah.
But Saul increased all the more in strength, and continued to confound and put to confusion the Jews who lived in Damascus by comparing and examining evidence and proving that Jesus is the Christ (the Messiah).
But Saul grew more powerful. His proofs that Jesus is the Christ were so strong that his own people in Damascus could not argue with him.
But their suspicions didn’t slow Saul down for even a minute. His momentum was up now and he plowed straight into the opposition, disarming the Damascus Jews and trying to show them that this Jesus was the Messiah.
But Saul continued to get stronger and kept confounding the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus is the Christ.
But Saul became more and more capable, and threw into confusion the Jews who lived in Damascus by proving that this man Jesus is the Christ.
Saul became increasingly more powerful and confounded the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus was the Messiah.
But Saul increased in strength, and confounded the Jews who dwelt at Damascus, affirming that Jesus was the very Christ.
But Saul's preaching became even more powerful, and his proofs that Jesus was the Messiah were so convincing that the Jews who lived in Damascus could not answer him.
But Saul much the more waxed strong, and confounded the Jews that dwelled at Damascus, and affirmed that this is Christ [affirming for this is Christ].
But Saul grew all the stronger, and threw the Jews in Damascus into confusion by demonstrating that Jesus is indeed the Messiah.
Saul preached with such power that he completely confused the Jewish people in Damascus, as he tried to show them that Jesus is the Messiah.
But Saul increased all the more in strength, and confounded the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus was the Christ.
But Saul went on from strength to strength, reducing to confusion the Jews who lived at Damascus by proving beyond doubt that this man is Christ.
Saul became increasingly more powerful and confounded the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus was the Messiah.
Saul became increasingly more powerful and confounded the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus was the Messiah.
But Saul grew stronger and stronger. He confused the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus is the Christ.
But Saul increased in strength more and more, and continued to perplex the Jews who lived in Damascus by examining [theological evidence] and proving [with Scripture] that this Jesus is the Christ (the Messiah, the Anointed).
But Saul increased all the more in strength, and confounded the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus was the Christ.
But Saul grew all the stronger and confounded [the] Jews who lived in Damascus, proving that this is the Messiah.
But Saul kept increasing in strength and confounding Jews who lived in Damascus by proving that this Jesus is the Christ.
But Saul grew more ·powerful [capable; effective]. His proofs that Jesus is the Christ were so strong that ·his own people [L the Jews who lived] in Damascus ·could not argue with [were baffled/confounded by] him.
But Saul kept growing stronger, and he was confounding the Jewish people living in Damascus by proving that Yeshua is the Messiah.
But Saul increased all the more in strength, and confounded the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus was the Christ.
But Saul grew more and more powerful. The Jews living in Damascus couldn’t believe what was happening. Saul proved to them that Jesus is the Messiah.
But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is very Christ.
But Sha’ul was being filled with more and more power and was creating an uproar among the Jews living in Dammesek with his proofs that Yeshua is the Messiah.
But Saul became stronger and stronger. He proved that Jesus is the Christ and made it so plain that the Jews at Damascus did not know what to say.
Saul became increasingly more powerful and confounded the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus was the Messiah.
But Rav Sha’ul even more was being strengthened and was confounding the unbelieving Yehudim dwelling in Damascus, by proving that this Yehoshua is the Rebbe, Melech HaMoshiach.
Saul grew more powerful, and he confused the Jews living in Damascus by proving that Yeshua was the Messiah.
Yet Saul increased all the more with power and confounded the Jews living in Damascus, proving that this One is the Christ.
But Saul became more and more powerful in proving that Jesus is the Messiah. His proofs were so strong that the Jews who lived in Damascus could not argue with him.
But Saul became more and more powerful. His proofs that Jesus is the Christ were so strong that the Jews in Damascus could not argue with him.
But Saul was increasing in strength even more, and was confounding the Jews who lived in Damascus by proving that this one is the Christ.
Yet Saul grew more and more powerful and baffled the Jews living in Damascus by proving that Jesus is the Messiah.
And Saul was becoming more strong. And he was confounding the Jews dwelling in Damascus, proving that this One is the Christ.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!