cum implerentur autem dies multi consilium fecerunt Iudaei ut eum interficerent
And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:
And after many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:
And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:
And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:
Now after many days were past, the Jews plotted to kill him.
And after many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him.
And when many days were fulfilled, the Jews took counsel together to kill him:
And as the days progressed, the Jews produced a plot against him to kill him.
Now when many days were fulfilled, the Jews consulted together to kill him.
And when many days were passed, the Jews consulted together to kill him.
And when many days were fulfilled, the Jews took counsel together to kill him:
When many days had passed, the Jews plotted to kill him,
Later the Jews planned to murder Saul,
After many days had passed, the Jews conspired to kill him,
After several days had gone by, the Jewish leaders plotted to murder Saul,
Now after some days had passed, the Jews plotted together to kill him,
When many days had elapsed, the Jews plotted together to do away with him,
After many days had gone by, there was a conspiracy among the Jews to kill him,
After a while some of the Jews plotted together to kill him.
And after many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him.
At length the Jews plotted to kill Saul;
When many days were fulfilled, the Jews conspired together to kill him,
After many days, the Jews met together. They decided that they would kill Saul.
And when many days were fulfilled, the Jews took counsel together to kill him,
After some days the Jews talked together and made plans how they might kill Saul.
And after that many days had passed, the Jews conspired to kill him.
They didn’t like being confounded like this; so after several days, the Jews plotted to assassinate Saul.
After a while the Jewish leaders determined to kill him.
After some time had passed, the Jews devised a plan to kill him,
And when many days had elapsed, the Jews plotted together to put him to death,
And as many days passed, the Jews took counsel among themselves to kill him;
After many days had passed, the Jews conspired to kill him,
After considerable time had elapsed, the Jews conspired to put Saul out of the way by slaying him,
After many days, they made plans to kill Saul.
After this had gone on quite a long time, some Jews conspired to kill him, but Saul got wind of it. They were watching the city gates around the clock so they could kill him. Then one night the disciples engineered his escape by lowering him over the wall in a basket.
After many days had passed, the Jews conspired to kill him,
Now after some days had passed, the Jews plotted together to kill him,
After some time had passed, the Jews plotted to kill him,
And after a good while the Jews took counsel together, to kill him.
After many days had gone by, the Jews met together and made plans to kill Saul,
And when many days were filled [were fulfilled], Jews made a counsel, that they should slay him.
After some days, the Jews made a plot to kill him,
Later some of them made plans to kill Saul,
When many days had passed, the Jews plotted to kill him,
After some time the Jews made a plot to kill Saul, but news of this came to his ears. Although in their murderous scheme the Jews watched the gates day and night for him, Saul’s disciples took him one night and let him down through an opening in the wall by lowering him in a basket.
After some time had passed, the Jews plotted to kill him,
After some time had passed, the Jews plotted to kill him,
After this had gone on for some time, the Jews hatched a plot to kill Saul.
After considerable time had passed [about three years or so], the Jews plotted together to kill him,
When many days had passed, the Jews plotted to kill him,
After a long time had passed, the Jews conspired to kill him,
When many days had elapsed, the Jews plotted together to do away with him,
·After many days [or Some time later], ·they [L the Jews] ·made plans [plotted] to kill Saul.
When many days had passed, these Jewish people plotted to kill him—
When many days had passed, the Jews plotted to kill him,
After many days, the Jews had a meeting. They planned to kill Saul.
And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:
Quite some time later, the non-believing Jews gathered together and made plans to kill him;
Then some time after that, the leaders of the Jews planned to kill Saul.
After some time had passed, the Jews plotted to kill him,
But when yamim rabbim were completed, the ones of the Yehudim who were unbelieving plotted to kill him.
Later the Jews planned to murder Saul,
After many days had passed, the Jews arranged to kill him.
After many days, some Jews made plans to kill Saul.
After many days, the Jews made plans to kill Saul.
And when many days had elapsed, the Jews plotted to do away with him.
After many days had gone by, there was a conspiracy among the Jews to kill him,
And when considerable days were being fulfilled, the Jews plotted to kill him.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!