Home Master Index
←Prev   Acts 9:33   Next→ 



Source language
Original Greek   
εὗρεν δὲ ἐκεῖ ἄνθρωπόν τινα ⸂ὀνόματι Αἰνέαν⸃ ἐξ ἐτῶν ὀκτὼ κατακείμενον ἐπὶ ⸀κραβάττου, ὃς ἦν παραλελυμένος.
Greek - Transliteration via code library   
euren de ekei anthropon tina [?]onomati Ainean[?] ex eton okto katakeimenon epi rkrabattou, os en paralelumenos.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
invenit autem ibi hominem quendam nomine Aeneam ab annis octo iacentem in grabatto qui erat paralyticus

King James Variants
American King James Version   
And there he found a certain man named Aeneas, which had kept his bed eight years, and was sick of the palsy.
King James 2000 (out of print)   
And there he found a certain man named Aeneas, who had been in bed eight years, and was paralyzed.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And there he found a certain man named AEneas, which had kept his bed eight years, and was sick of the palsy.
Authorized (King James) Version   
And there he found a certain man named Æneas, which had kept his bed eight years, and was sick of the palsy.
New King James Version   
There he found a certain man named Aeneas, who had been bedridden eight years and was paralyzed.
21st Century King James Version   
And there he found a certain man named Aeneas, who had kept to his bed for eight years and was sick with the palsy.

Other translations
American Standard Version   
And there he found a certain man named Aeneas, who had kept his bed eight years; for he was palsied.
Aramaic Bible in Plain English   
And he found one man whose name was Annis who was lying in bed and had been paralyzed for eight years.
Darby Bible Translation   
And he found there a certain man, Aeneas by name, who had been lying for eight years upon a couch, who was paralysed.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he found there a certain man named Eneas, who had kept his bed for eight years, who was ill of the palsy.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And there he found a certain man named AEneas, which had kept his bed eight years; for he was palsied.
English Standard Version Journaling Bible   
There he found a man named Aeneas, bedridden for eight years, who was paralyzed.
God's Word   
In Lydda Peter found a man named Aeneas who was paralyzed and confined to a cot for eight years.
Holman Christian Standard Bible   
There he found a man named Aeneas, who was paralyzed and had been bedridden for eight years.
International Standard Version   
There he found a man named Aeneas who was paralyzed and had been bedridden for eight years.
NET Bible   
He found there a man named Aeneas who had been confined to a mattress for eight years because he was paralyzed.
New American Standard Bible   
There he found a man named Aeneas, who had been bedridden eight years, for he was paralyzed.
New International Version   
There he found a man named Aeneas, who was paralyzed and had been bedridden for eight years.
New Living Translation   
There he met a man named Aeneas, who had been paralyzed and bedridden for eight years.
Webster's Bible Translation   
And there he found a certain man named Eneas, who had kept his bed eight years, and was sick with the palsy.
Weymouth New Testament   
There he found a man of the name of Aeneas, who for eight years had kept his bed, through being paralysed.
The World English Bible   
There he found a certain man named Aeneas, who had been bedridden for eight years, because he was paralyzed.
EasyEnglish Bible   
In Lydda, he met a man called Aeneas. Aeneas could not move his arms or his legs. He lay on his mat all the time. He had been on his mat for eight years.
Young‘s Literal Translation   
and he found there a certain man, Aeneas by name -- for eight years laid upon a couch -- who was paralytic,
New Life Version   
A man there named Aeneas could not move his body. He had been in bed eight years.
Revised Geneva Translation   
And there he found a certain man named Aeneas, who had been sick of the palsy and lying on a mat for eight years.
The Voice Bible   
He visited a man named Aeneas. This poor fellow had been paralyzed for eight years, unable to leave his bed.
Living Bible   
There he met a man named Aeneas, paralyzed and bedridden for eight years.
New Catholic Bible   
While there, he found a man named Aeneas who had been bedridden for eight years, for he was paralyzed.
Legacy Standard Bible   
And there he found a man named Aeneas, who had been bedridden eight years, for he was paralyzed.
Jubilee Bible 2000   
And there he found a certain man named Aeneas, who had been in bed eight years, for he was a paralytic.
Christian Standard Bible   
There he found a man named Aeneas, who was paralyzed and had been bedridden for eight years.
Amplified Bible © 1954   
There he found a man named Aeneas, who had been bedfast for eight years and was paralyzed.
New Century Version   
There he met a man named Aeneas, who was paralyzed and had not been able to leave his bed for the past eight years.
The Message   
Peter went off on a mission to visit all the churches. In the course of his travels he arrived in Lydda and met with the believers there. He came across a man—his name was Aeneas—who had been in bed eight years paralyzed. Peter said, “Aeneas, Jesus Christ heals you. Get up and make your bed!” And he did it—jumped right out of bed. Everybody who lived in Lydda and Sharon saw him walking around and woke up to the fact that God was alive and active among them.
Evangelical Heritage Version ™   
There he found a paralyzed man named Aeneas, who had been lying on a mat for eight years.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And he found there a man named Aeneas, bedridden for eight years, who was paralyzed.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
There he found a man named Aeneas, who had been bedridden for eight years, for he was paralyzed.
New Matthew Bible   
And there he found a certain man named Eneas, who had been confined to his bed sick for eight years, paralyzed.
Good News Translation®   
There he met a man named Aeneas, who was paralyzed and had not been able to get out of bed for eight years.
Wycliffe Bible   
And he found [there] a man, Aeneas by name, that from eight years he had lain bed-ridden; and he was sick in the palsy. [Forsooth he found there some man, Aeneas by name, from eight years lying in bed; the which was sick in palsy.]
New Testament for Everyone   
There he found a paralyzed man named Aeneas who had been confined to bed for eight years.
Contemporary English Version   
There he met a man named Aeneas, who for eight years had been sick in bed and could not move.
Revised Standard Version Catholic Edition   
There he found a man named Aene′as, who had been bedridden for eight years and was paralyzed.
J.B. Phillips New Testament   
Now it happened that Peter, in the course of travelling about among them all, came to God’s people living at Lydda. There he found a man called Aeneas who had been bed-ridden for eight years through paralysis. Peter said to him “Aeneas, Jesus Christ heals you! Get up and make your bed.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
There he found a man named Aeneas, who had been bedridden for eight years, for he was paralyzed.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
There he found a man named Aeneas, who had been bedridden for eight years, for he was paralysed.
Common English Bible © 2011   
There he found a man named Aeneas who was paralyzed and had been confined to his bed for eight years.
Amplified Bible © 2015   
There he found a man named Aeneas, who had been bedridden for eight years and was paralyzed.
English Standard Version Anglicised   
There he found a man named Aeneas, bedridden for eight years, who was paralysed.
New American Bible (Revised Edition)   
There he found a man named Aeneas, who had been confined to bed for eight years, for he was paralyzed.
New American Standard Bible   
There he found a man named Aeneas who had been bedridden for eight years, because he was paralyzed.
The Expanded Bible   
There he ·met [L found] a man named Aeneas, who was paralyzed and had not been able to leave his ·bed [cot; mat] for the past eight years.
Tree of Life Version   
There he found a man named Aeneas, who had been bedridden for eight years—he was paralyzed.
Revised Standard Version   
There he found a man named Aene′as, who had been bedridden for eight years and was paralyzed.
New International Reader's Version   
There he found a disabled man named Aeneas. For eight years the man had spent most of his time in bed.
BRG Bible   
And there he found a certain man named Aeneas, which had kept his bed eight years, and was sick of the palsy.
Complete Jewish Bible   
There he found a man named Aeneas who had lain bedridden for eight years, because he was paralyzed.
Worldwide English (New Testament)   
There he saw a man named Aeneas who was sick. He could not stand up. He had been on his bed for eight years.
New Revised Standard Version, Anglicised   
There he found a man named Aeneas, who had been bedridden for eight years, for he was paralysed.
Orthodox Jewish Bible   
And there Kefa found a certain ish by the name Aeneas who had been bedridden shmoneh shanim, for he was paralyzed.
Names of God Bible   
In Lydda Peter found a man named Aeneas who was paralyzed and confined to a cot for eight years.
Modern English Version   
There he found a man named Aeneas, who had been bedridden for eight years and was paralyzed.
Easy-to-Read Version   
There he met a man named Aeneas, who was paralyzed and had not been able to get out of bed for the past eight years.
International Children’s Bible   
There he met a paralyzed man named Aeneas. Aeneas had not been able to leave his bed for the past eight years.
Lexham English Bible   
And he found there a certain man named Aeneas who was paralyzed, who had been lying on a mat for eight years.
New International Version - UK   
There he found a man named Aeneas, who was paralysed and had been bedridden for eight years.
Disciples Literal New Testament   
And he found there a certain man, Aeneas by name, who had been paralyzed, lying down on a cot for eight years.