Home Master Index
←Prev   Acts 9:37   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἀσθενήσασαν αὐτὴν ἀποθανεῖν· λούσαντες δὲ ⸂ἔθηκαν αὐτὴν⸃ ἐν ὑπερῴῳ.
Greek - Transliteration via code library   
egeneto de en tais emerais ekeinais asthenesasan auten apothanein* lousantes de [?]ethekan auten[?] en uperoo.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
factum est autem in diebus illis ut infirmata moreretur quam cum lavissent posuerunt eam in cenaculo

King James Variants
American King James Version   
And it came to pass in those days, that she was sick, and died: whom when they had washed, they laid her in an upper chamber.
King James 2000 (out of print)   
And it came to pass in those days, that she was sick, and died: whom when they had washed, they laid her in an upper chamber.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it came to pass in those days, that she was sick, and died: whom when they had washed, they laid her in an upper chamber.
Authorized (King James) Version   
And it came to pass in those days, that she was sick, and died: whom when they had washed, they laid her in an upper chamber.
New King James Version   
But it happened in those days that she became sick and died. When they had washed her, they laid her in an upper room.
21st Century King James Version   
And it came to pass in those days that she was sick and died; and when they had washed her, they laid her in an upper chamber.

Other translations
American Standard Version   
And it came to pass in those days, that she fell sick, and died: and when they had washed her, they laid her in an upper chamber.
Aramaic Bible in Plain English   
But she was sick in those days, and she died. They washed her and placed her in an upper room.
Darby Bible Translation   
And it came to pass in those days that she grew sick and died; and, having washed her, they put her in the upper room.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And it came to pass in those days that she was sick, and died. Whom when they had washed, they laid her in an upper chamber.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it came to pass in those days, that she fell sick, and died: and when they had washed her, they laid her in an upper chamber.
English Standard Version Journaling Bible   
In those days she became ill and died, and when they had washed her, they laid her in an upper room.
God's Word   
She became sick and died. Her body was prepared for burial and was laid in an upstairs room.
Holman Christian Standard Bible   
In those days she became sick and died. After washing her, they placed her in a room upstairs.
International Standard Version   
At that time, she got sick and died. After they had washed her, they laid her in an upstairs room.
NET Bible   
At that time she became sick and died. When they had washed her body, they placed it in an upstairs room.
New American Standard Bible   
And it happened at that time that she fell sick and died; and when they had washed her body, they laid it in an upper room.
New International Version   
About that time she became sick and died, and her body was washed and placed in an upstairs room.
New Living Translation   
About this time she became ill and died. Her body was washed for burial and laid in an upstairs room.
Webster's Bible Translation   
And it came to pass in those days, that she was sick, and died: whom, when they had washed, they laid in an upper chamber.
Weymouth New Testament   
But, as it happened, just at that time she was taken ill and died. After washing her body they laid it out in a room upstairs.
The World English Bible   
It happened in those days that she fell sick, and died. When they had washed her, they laid her in an upper room.
EasyEnglish Bible   
Dorcas became very ill and then she died. Women washed her body and they put it in a room upstairs.
Young‘s Literal Translation   
and it came to pass in those days she, having ailed, died, and having bathed her, they laid her in an upper chamber,
New Life Version   
One day she became sick and died. After they had washed her body, they laid her in a room on the second floor.
Revised Geneva Translation   
And it so happened in those days that she fell sick and died. And after they had washed her, they laid her in an upper room.
The Voice Bible   
While Peter was in Lydda, she fell sick and died. Her fellow disciples washed her body and laid her in an upstairs room.
Living Bible   
About this time she became ill and died. Her friends prepared her for burial and laid her in an upstairs room.
New Catholic Bible   
In those days, she became ill and died. After they had washed her body, they laid her out in an upper room.
Legacy Standard Bible   
And it happened at that time that she fell sick and died; and when they had washed her body, they laid it in an upper room.
Jubilee Bible 2000   
And it came to pass in those days that she was sick and died, whom when they had washed, they laid her in an upper chamber.
Christian Standard Bible   
About that time she became sick and died. After washing her, they placed her in a room upstairs.
Amplified Bible © 1954   
About that time she fell sick and died, and when they had cleansed her, they laid [her] in an upper room.
New Century Version   
While Peter was in Lydda, Tabitha became sick and died. Her body was washed and put in a room upstairs.
The Message   
Down the road a way in Joppa there was a disciple named Tabitha, “Gazelle” in our language. She was well-known for doing good and helping out. During the time Peter was in the area she became sick and died. Her friends prepared her body for burial and put her in a cool room.
Evangelical Heritage Version ™   
At that time she became sick and died. After they had washed her, they laid her in an upstairs room.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
In those days she became · · ill and died; and when they had washed her, they laid her in an upper room.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
At that time she became ill and died. When they had washed her, they laid her in a room upstairs.
New Matthew Bible   
And it happened in those days that she became sick and died. When they had washed her, they laid her in a chamber.
Good News Translation®   
At that time she got sick and died. Her body was washed and laid in a room upstairs.
Wycliffe Bible   
And it befelled in those days, that she was sick, and died. And when they had washed her [Forsooth it was made in those days, that she was sick and died. Which when they had washed], they laid her in a solar.
New Testament for Everyone   
Around that time she fell ill and died. They washed her and laid her in an upper room.
Contemporary English Version   
But she got sick and died, and her body was washed and placed in an upstairs room.
Revised Standard Version Catholic Edition   
In those days she fell sick and died; and when they had washed her, they laid her in an upper room.
J.B. Phillips New Testament   
Then there was a woman in Joppa, a disciple called Tabitha, whose name in Greek was Dorcas (meaning Gazelle). She was a woman whose whole life was full of good and kindly actions, but in those days she became seriously ill and died. So when they had washed her body they laid her in an upper room. Now Lydda is quite near Joppa, and when the disciples heard that Peter was in Lydda, they sent two men to him and begged him, “Please come to us without delay.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
At that time she became ill and died. When they had washed her, they laid her in a room upstairs.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
At that time she became ill and died. When they had washed her, they laid her in a room upstairs.
Common English Bible © 2011   
About that time, though, she became so ill that she died. After they washed her body, they laid her in an upstairs room.
Amplified Bible © 2015   
During that time it happened that she became sick and died; and when they had washed her body, they laid it in an upstairs room.
English Standard Version Anglicised   
In those days she became ill and died, and when they had washed her, they laid her in an upper room.
New American Bible (Revised Edition)   
Now during those days she fell sick and died, so after washing her, they laid [her] out in a room upstairs.
New American Standard Bible   
But it happened at that time that she became sick and died; and when they had washed her body, they laid it in an upstairs room.
The Expanded Bible   
·While Peter was in Lydda [L In those days], Tabitha became sick and died. Her body was washed [C a custom of preparation for burial] and put in a room upstairs.
Tree of Life Version   
In those days, she became ill and died. When they had washed her for burial, they placed her in an upstairs room.
Revised Standard Version   
In those days she fell sick and died; and when they had washed her, they laid her in an upper room.
New International Reader's Version   
About that time she became sick and died. Her body was washed and placed in a room upstairs.
BRG Bible   
And it came to pass in those days, that she was sick, and died: whom when they had washed, they laid her in an upper chamber.
Complete Jewish Bible   
It happened that just at that time, she took sick and died. After washing her, they laid her in a room upstairs.
Worldwide English (New Testament)   
She became sick and died. They bathed her body and put her in a room upstairs.
New Revised Standard Version, Anglicised   
At that time she became ill and died. When they had washed her, they laid her in a room upstairs.
Orthodox Jewish Bible   
And it came about in yamim hahem that this one, having become ill, passed away. When the women had washed her body, they laid it in the aliyyah.
Names of God Bible   
She became sick and died. Her body was prepared for burial and was laid in an upstairs room.
Modern English Version   
In those days she became ill and died. And when they had washed her, they placed her in an upper room.
Easy-to-Read Version   
While Peter was in Lydda, Tabitha became sick and died. They washed her body and put it in an upstairs room.
International Children’s Bible   
While Peter was in Lydda, Tabitha became sick and died. Her body was washed and put in a room upstairs.
Lexham English Bible   
Now it happened that in those days after becoming sick, she died. And after washing her, they placed her in an upstairs room.
New International Version - UK   
About that time she became ill and died, and her body was washed and placed in an upstairs room.
Disciples Literal New Testament   
And it came about in those days that having become sick, she died. And having washed her, they laid her in an upper-room.