surrexit autem Saulus de terra apertisque oculis nihil videbat ad manus autem illum trahentes introduxerunt Damascum
And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw no man: but they led him by the hand, and brought him into Damascus.
And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw no man: but they led him by the hand, and brought him into Damascus.
And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw no man: but they led him by the hand, and brought him into Damascus.
And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw no man: but they led him by the hand, and brought him into Damascus.
Then Saul arose from the ground, and when his eyes were opened he saw no one. But they led him by the hand and brought him into Damascus.
And Saul arose from the earth, and when his eyes were opened, he could see no man; but they led him by the hand and brought him into Damascus.
And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw nothing; and they led him by the hand, and brought him into Damascus.
And Shaul got up off the ground and could not see anything, while his eyes were open. And while they held his hands they brought him to Darmsuq.
And Saul rose up from the earth, and his eyes being opened he saw no one. But leading him by the hand they brought him into Damascus.
And Saul arose from the ground; and when his eyes were opened, he saw nothing. But they leading him by the hands, brought him to Damascus.
And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw nothing; and they led him by the hand, and brought him into Damascus.
Saul rose from the ground, and although his eyes were opened, he saw nothing. So they led him by the hand and brought him into Damascus.
Saul was helped up from the ground. When he opened his eyes, he was blind. So his companions led him into Damascus.
Then Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing. So they took him by the hand and led him into Damascus.
When Saul got up off the ground, he couldn't see anything, even though his eyes were open. So his companions took him by the hand and led him into Damascus.
So Saul got up from the ground, but although his eyes were open, he could see nothing. Leading him by the hand, his companions brought him into Damascus.
Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing; and leading him by the hand, they brought him into Damascus.
Saul got up from the ground, but when he opened his eyes he could see nothing. So they led him by the hand into Damascus.
Saul picked himself up off the ground, but when he opened his eyes he was blind. So his companions led him by the hand to Damascus.
And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw no man: but they led him by the hand, and brought him into Damascus.
Then he rose from the ground, but when he had opened his eyes, he could not see, and they led him by the arm and brought him to Damascus.
Saul arose from the ground, and when his eyes were opened, he saw no one. They led him by the hand, and brought him into Damascus.
Saul stood up. He opened his eyes, but he could not see anything. So the men who were with Saul held his hand. They led him into Damascus.
and Saul arose from the earth, and his eyes having been opened, he beheld no one, and leading him by the hand they brought him to Damascus,
Saul got up from the ground. When he opened his eyes, he saw nothing. They took him by the hand and led him to Damascus.
And Saul arose from the ground and opened his eyes but saw no man. Then, led they him by the hand, and brought him into Damascus,
Saul rises to his feet, his eyes wide open, but he can’t see a thing. So his companions lead their blind friend by the hand and take him into Damascus.
As Paul picked himself up off the ground, he found that he was blind. He had to be led into Damascus and was there three days, blind, going without food and water all that time.
Saul got up from the ground, but when he opened his eyes he was unable to see. Therefore, they led him by the hand and brought him into Damascus.
And Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing. Leading him by the hand, they brought him into Damascus.
Then Saul arose from the earth; and opening his eyes, he saw no one; so they led him by the hand and brought him into Damascus
Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing. So they took him by the hand and led him into Damascus.
Then Saul got up from the ground, but though his eyes were opened, he could see nothing; so they led him by the hand and brought him into Damascus.
Saul got up from the ground and opened his eyes, but he could not see. So those with Saul took his hand and led him into Damascus.
His companions stood there dumbstruck—they could hear the sound, but couldn’t see anyone—while Saul, picking himself up off the ground, found himself stone-blind. They had to take him by the hand and lead him into Damascus. He continued blind for three days. He ate nothing, drank nothing.
They raised Saul up from the ground, but when he opened his eyes, he could not see anything. They took him by the hand and led him into Damascus.
So Saul got up from the ground, but although his eyes were open, · he could see nothing. So they led him by the hand and brought him into Damascus.
Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing; so they led him by the hand and brought him into Damascus.
And Saul arose from the ground and opened his eyes, but saw no one. Then they led him by the hand and brought him into Damascus.
Saul got up from the ground and opened his eyes, but could not see a thing. So they took him by the hand and led him into Damascus.
And Saul rose from the earth; and when his eyes were opened, he saw nothing. And they drew him by the hands, and led him into Damascus.
Saul got up from the ground, but when he opened his eyes he couldn’t see anything. So they led him by the hand and brought him to Damascus.
Saul got up from the ground, and when he opened his eyes, he could not see a thing. Someone then led him by the hand to Damascus,
Saul arose from the ground; and when his eyes were opened, he could see nothing; so they led him by the hand and brought him into Damascus.
His companions on the journey stood there speechless, for they had heard the voice but could see no one. Saul got up from the ground, but when he opened his eyes he could see nothing. So they took him by the hand and led him into Damascus. There he remained sightless for three days, and during that time he had nothing either to eat or drink.
Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing; so they led him by the hand and brought him into Damascus.
Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing; so they led him by the hand and brought him into Damascus.
After they picked Saul up from the ground, he opened his eyes but he couldn’t see. So they led him by the hand into Damascus.
Saul got up from the ground, but though his eyes were open, he could see nothing; so they led him by the hand and brought him into Damascus.
Saul rose from the ground, and although his eyes were opened, he saw nothing. So they led him by the hand and brought him into Damascus.
Saul got up from the ground, but when he opened his eyes he could see nothing; so they led him by the hand and brought him to Damascus.
Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing; and leading him by the hand, they brought him into Damascus.
Saul got up from the ground and opened his eyes, but he could not see. So those with Saul took his hand and led him into Damascus.
Saul got up from the ground—but opening his eyes, he could see nothing. They led him by the hand and brought him into Damascus.
Saul arose from the ground; and when his eyes were opened, he could see nothing; so they led him by the hand and brought him into Damascus.
Saul got up from the ground. He opened his eyes, but he couldn’t see. So they led him by the hand into Damascus.
And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw no man: but they led him by the hand, and brought him into Damascus.
They helped Sha’ul get up off the ground; but when he opened his eyes, he could see nothing. So, leading him by the hand, they brought him into Dammesek.
Saul got up off the ground. When he opened his eyes, he was blind. They took his hand and led him to Damascus.
Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing; so they led him by the hand and brought him into Damascus.
And Rav Sha’ul got up from the ground, and, though his eyes were open, he was seeing nothing. And leading him by the hand, they brought him into Damascus.
Saul was helped up from the ground. When he opened his eyes, he was blind. So his companions led him into Damascus.
Saul rose up from the ground. And when his eyes were opened, he saw nothing. So they led him by the hand and brought him into Damascus.
Saul got up from the ground and opened his eyes, but he could not see. So the men with him held his hand and led him into Damascus.
Saul got up from the ground. He opened his eyes, but he could not see. So the men with Saul took his hand and led him into Damascus.
So Saul got up from the ground, but although his eyes were open he could see nothing. And leading him by the hand, they brought him into Damascus.
Saul got up from the ground, but when he opened his eyes he could see nothing. So they led him by the hand into Damascus.
And Saul was raised from the ground. And his eyes having been opened, he was seeing nothing. And hand-leading him, they brought him into Damascus.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!