et vos cum essetis aliquando alienati et inimici sensu in operibus malis
And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now has he reconciled
And you, that were once alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now has he reconciled
And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled
And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled
And you, who once were alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now He has reconciled
And you, who were once alienated and enemies in your mind by wicked works, even now hath He reconciled
And you, being in time past alienated and enemies in your mind in your evil works,
Even you from the first were aliens and enemies in your minds because of your evil works, and now he has given you peace,
And you, who once were alienated and enemies in mind by wicked works, yet now has it reconciled
And you, whereas you were some time alienated and enemies in mind in evil works:
And you, being in time past alienated and enemies in your mind in your evil works, yet now hath he reconciled
And you, who once were alienated and hostile in mind, doing evil deeds,
Once you were separated from God. The evil things you did showed your hostile attitude.
Once you were alienated and hostile in your minds because of your evil actions.
You who were once alienated with a hostile attitude, doing evil,
And you were at one time strangers and enemies in your minds as expressed through your evil deeds,
And although you were formerly alienated and hostile in mind, engaged in evil deeds,
Once you were alienated from God and were enemies in your minds because of your evil behavior.
This includes you who were once far away from God. You were his enemies, separated from him by your evil thoughts and actions.
And you, that were formerly alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled,
And you, estranged as you once were and even hostile in your minds, amidst your evil deeds,
You, being in past times alienated and enemies in your mind in your evil works,
As for you, you were far away from God at one time. You thought bad things and you did bad things. As a result, you were God's enemies.
And you -- once being alienated, and enemies in the mind, in the evil works, yet now did he reconcile,
At one time you were strangers to God and your minds were at war with Him. Your thoughts and actions were wrong.
And you also - who were in times past estranged and hostile because your minds were set on evil works - He has now reconciled
You were once at odds with God, wicked in your ways and evil in your minds;
This includes you who were once so far away from God. You were his enemies and hated him and were separated from him by your evil thoughts and actions, yet now he has brought you back as his friends.
You yourselves were once alienated and hostile in your intent because of your evil deeds.
And although you were formerly alienated and enemies in mind and in evil deeds,
And you, that were in another time alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now he has reconciled you
Once you were alienated and hostile in your minds as expressed in your evil actions.
And although you at one time were estranged and alienated from Him and were of hostile attitude of mind in your wicked activities,
At one time you were separated from God. You were his enemies in your minds, and the evil things you did were against God.
You yourselves are a case study of what he does. At one time you all had your backs turned to God, thinking rebellious thoughts of him, giving him trouble every chance you got. But now, by giving himself completely at the Cross, actually dying for you, Christ brought you over to God’s side and put your lives together, whole and holy in his presence. You don’t walk away from a gift like that! You stay grounded and steady in that bond of trust, constantly tuned in to the Message, careful not to be distracted or diverted. There is no other Message—just this one. Every creature under heaven gets this same Message. I, Paul, am a messenger of this Message. * * *
At one time, you were alienated from God and hostile in your thinking as expressed through your evil deeds.
And you who were at one time alienated and hostile in mind, doing · · evil deeds,
And you who were once estranged and hostile in mind, doing evil deeds,
And you, who were in times past strangers and enemies because your minds were set in evil works, he has now reconciled
At one time you were far away from God and were his enemies because of the evil things you did and thought.
And when ye were sometime aliened, and enemies by wit in evil works, now he hath reconciled you
So what about you? Well, there was a time when you were excluded! You were enemies in your thinking, and in wicked behavior.
You used to be far from God. Your thoughts made you his enemies, and you did evil things.
And you, who once were estranged and hostile in mind, doing evil deeds,
And you yourselves, who were strangers to God, and, in fact, through the evil things you had done, his spiritual enemies, he has now reconciled through the death of his body on the cross, so that he might welcome you to his presence clean and pure, without blame or reproach. This reconciliation assumes, of course, that you maintain a firm position in the faith, and do not allow yourselves to be shifted away from the hope of the Gospel, which you have heard, and which, indeed, the whole world is now having an opportunity of hearing.
And you who were once estranged and hostile in mind, doing evil deeds,
And you who were once estranged and hostile in mind, doing evil deeds,
Once you were alienated from God and you were enemies with him in your minds, which was shown by your evil actions.
And although you were at one time estranged and alienated and hostile-minded [toward Him], participating in evil things,
And you, who once were alienated and hostile in mind, doing evil deeds,
And you who once were alienated and hostile in mind because of evil deeds
And although you were previously alienated and hostile in attitude, engaged in evil deeds,
At one time you were ·separated [alienated; estranged] from God. You were his enemies in your minds, ·and the evil things you did were against God [or because of your evil deeds].
Once you were alienated from God and hostile in your attitude by wicked deeds.
And you, who once were estranged and hostile in mind, doing evil deeds,
At one time you were separated from God. You were enemies in your minds because of your evil ways.
And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled
In other words, you, who at one time were separated from God and had a hostile attitude towards him because of your wicked deeds,
At one time you were far away from God. You hated him in your hearts and you did wrong things.
And you who were once estranged and hostile in mind, doing evil deeds,
And you, once having been alienated and oyvim (enemies) in the mind by ma’asim hara’im (evil deeds),
Once you were separated from God. The evil things you did showed your hostile attitude.
And you, who were formerly alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now He has reconciled
At one time you were separated from God. You were his enemies in your minds, because the evil you did was against him.
At one time you were separated from God. You were God’s enemies in your minds because the evil deeds you did were against God.
And although you were formerly alienated and enemies in attitude, because of your evil deeds,
Once you were alienated from God and were enemies in your minds because of your evil behaviour.
Indeed you were formerly being excluded, and were enemies in the mind in-connection-with evil works.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!