nunc autem reconciliavit in corpore carnis eius per mortem exhibere vos sanctos et inmaculatos et inreprehensibiles coram ipso
In the body of his flesh through death, to present you holy and blameless and unreproveable in his sight:
In the body of his flesh through death, to present you holy and unblamable and unreprovable in his sight:
In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight:
in the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight:
in the body of His flesh through death, to present you holy, and blameless, and above reproach in His sight—
in the body of His flesh through death, to present you holy and unblamable and unreprovable in His sight,
yet now hath he reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and unreproveable before him:
By the body of his flesh and in his death, to establish you before him as Holy Ones without blemish and without an indictment,
in the body of his flesh through death; to present you holy and unblamable and irreproachable before it,
Yet now he hath reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and unspotted, and blameless before him:
in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and unreproveable before him:
he has now reconciled in his body of flesh by his death, in order to present you holy and blameless and above reproach before him,
But now Christ has brought you back to God by dying in his physical body. He did this so that you could come into God's presence without sin, fault, or blame.
But now He has reconciled you by His physical body through His death, to present you holy, faultless, and blameless before Him--
he has now reconciled by the death of his physical body, so that he may present you holy, blameless, and without fault before him.
but now he has reconciled you by his physical body through death to present you holy, without blemish, and blameless before him--
yet He has now reconciled you in His fleshly body through death, in order to present you before Him holy and blameless and beyond reproach--
But now he has reconciled you by Christ's physical body through death to present you holy in his sight, without blemish and free from accusation--
Yet now he has reconciled you to himself through the death of Christ in his physical body. As a result, he has brought you into his own presence, and you are holy and blameless as you stand before him without a single fault.
In the body of his flesh through death, to present you holy and unblamable and unreprovable in his sight:
He has now, in His human body, reconciled to God by His death, to bring you, holy and faultless and irreproachable, into His presence;
yet now he has reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and blameless before him,
But now you have become God's friends. This happened because Christ's human body died on the cross. As a result, God has brought you to himself. As you stand in front of him, you are completely good and clean inside. He sees nothing in you that is bad.
in the body of his flesh through the death, to present you holy, and unblemished, and unblameable before himself,
But Christ has brought you back to God by His death on the cross. In this way, Christ can bring you to God, holy and pure and without blame.
in the body of His flesh through death; to present you as holy and blameless and beyond reproach in His sight
but now He has reconciled you in His body—in His flesh through His death—so that He can present you to God holy, blameless, and totally free of imperfection
He has done this through the death on the cross of his own human body, and now as a result Christ has brought you into the very presence of God, and you are standing there before him with nothing left against you—nothing left that he could even chide you for;
But now, through Christ’s death in his body of flesh, God has reconciled you to himself so that you may stand holy, blameless, and irreproachable in his presence.
but now He reconciled you in the body of His flesh through death, in order to present you before Him holy and blameless and beyond reproach—
in the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight
But now he has reconciled you by his physical body through his death, to present you holy, faultless, and blameless before him—
Yet now has [Christ, the Messiah] reconciled [you to God] in the body of His flesh through death, in order to present you holy and faultless and irreproachable in His [the Father’s] presence.
But now God has made you his friends again. He did this through Christ’s death in the body so that he might bring you into God’s presence as people who are holy, with no wrong, and with nothing of which God can judge you guilty.
You yourselves are a case study of what he does. At one time you all had your backs turned to God, thinking rebellious thoughts of him, giving him trouble every chance you got. But now, by giving himself completely at the Cross, actually dying for you, Christ brought you over to God’s side and put your lives together, whole and holy in his presence. You don’t walk away from a gift like that! You stay grounded and steady in that bond of trust, constantly tuned in to the Message, careful not to be distracted or diverted. There is no other Message—just this one. Every creature under heaven gets this same Message. I, Paul, am a messenger of this Message. * * *
But now Christ reconciled you in his body of flesh through death, in order to present you holy, blameless, and faultless before him—
he has now · reconciled in Christ’s physical · body · through his death, in order to present you holy, · without blemish and beyond reproach in his sight—
he has now reconciled in his fleshly body through death, so as to present you holy and blameless and irreproachable before him—
in the body of his flesh through death, to make you holy, unblameable, and without fault in his own sight –
But now, by means of the physical death of his Son, God has made you his friends, in order to bring you, holy, pure, and faultless, into his presence.
in the body of his flesh by death, to have you holy, and unwemmed, and without reproof before him.
But now he has reconciled you in the body of his flesh, through death, in order to bring you into his presence holy, blameless and without any accusation.
But his Son became a human and died. So God made peace with you, and now he lets you stand in his presence as people who are holy and faultless and innocent.
he has now reconciled in his body of flesh by his death, in order to present you holy and blameless and irreproachable before him,
And you yourselves, who were strangers to God, and, in fact, through the evil things you had done, his spiritual enemies, he has now reconciled through the death of his body on the cross, so that he might welcome you to his presence clean and pure, without blame or reproach. This reconciliation assumes, of course, that you maintain a firm position in the faith, and do not allow yourselves to be shifted away from the hope of the Gospel, which you have heard, and which, indeed, the whole world is now having an opportunity of hearing.
he has now reconciled in his fleshly body through death, so as to present you holy and blameless and irreproachable before him,
he has now reconciled in his fleshly body through death, so as to present you holy and blameless and irreproachable before him—
But now he has reconciled you by his physical body through death, to present you before God as a people who are holy, faultless, and without blame.
yet Christ has now reconciled you [to God] in His physical body through death, in order to present you before the Father holy and blameless and beyond reproach—
he has now reconciled in his body of flesh by his death, in order to present you holy and blameless and above reproach before him,
he has now reconciled in his fleshly body through his death, to present you holy, without blemish, and irreproachable before him,
yet He has now reconciled you in His body of flesh through death, in order to present you before Him holy and blameless and beyond reproach—
But now God has ·made you his friends again [reconciled you] through Christ’s death in ·the body [his physical body; L the body of his flesh], so that he might bring you into God’s presence as people who are holy, ·with no wrong [without blemish; C as were sacrificial animals], and ·with nothing of which God can judge you guilty [blameless; innocent; free of accusation].
But now He has reconciled you in Messiah’s physical body through death, in order to present you holy, spotless and blameless in His eyes—
he has now reconciled in his body of flesh by his death, in order to present you holy and blameless and irreproachable before him,
But because Christ died, God has brought you back to himself. Christ’s death has made you holy in God’s sight. So now you don’t have any flaw. You are free from blame.
In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight:
he has now reconciled in the Son’s physical body through his death; in order to present you holy and without defect or reproach before himself —
But now Christ himself has died on a cross, and he has brought you back to God. Christ will bring you before God holy, clean, and good.
he has now reconciled in his fleshly body through death, so as to present you holy and blameless and irreproachable before him—
Yet now Moshiach reconciled in the Guf (body) [1:18] of his basar [TEHILLIM 16:9-10] through Moshiach’s histalkus [Dan 9:26; Isa 53:8-9] to present you, Kadoshim holy and without mum (defect, VAYIKRA 22:20) and without reproach before Him,
But now Christ has brought you back to God by dying in his physical body. He did this so that you could come into God’s presence without sin, fault, or blame.
in the body of His flesh through death, to present you holy and blameless and above reproach in His sight,
But now he has made you his friends again. He did this by the death Christ suffered while he was in his body. He did it so that he could present you to himself as people who are holy, blameless, and without anything that would make you guilty before him.
But now Christ has made you God’s friends again. He did this by his death while he was in the body, that he might bring you into God’s presence. He brings you before God as people who are holy, with no wrong in you, and with nothing that God can judge you guilty of.
but now you have been reconciled by his physical body through death, to present you holy and blameless and above reproach before him,
But now he has reconciled you by Christ’s physical body through death to present you holy in his sight, without blemish and free from accusation –
But now He reconciled you in the body of His flesh through His death, that He might present you holy and without-blemish and blameless in His presence—
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!