Home Master Index
←Prev   Colossians 1:5   Next→ 



Source language
Original Greek   
διὰ τὴν ἐλπίδα τὴν ἀποκειμένην ὑμῖν ἐν τοῖς οὐρανοῖς, ἣν προηκούσατε ἐν τῷ λόγῳ τῆς ἀληθείας τοῦ εὐαγγελίου
Greek - Transliteration via code library   
dia ten elpida ten apokeimenen umin en tois ouranois, en proekousate en to logo tes aletheias tou euaggeliou

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
propter spem quae reposita est vobis in caelis quam audistis in verbo veritatis evangelii

King James Variants
American King James Version   
For the hope which is laid up for you in heaven, whereof you heard before in the word of the truth of the gospel;
King James 2000 (out of print)   
For the hope which is laid up for you in heaven, of which you heard before in the word of the truth of the gospel;
King James Bible (Cambridge, large print)   
For the hope which is laid up for you in heaven, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel;
Authorized (King James) Version   
for the hope which is laid up for you in heaven, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel;
New King James Version   
because of the hope which is laid up for you in heaven, of which you heard before in the word of the truth of the gospel,
21st Century King James Version   
for the hope which is laid up for you in Heaven, of which ye heard before in the word of the truth of the Gospel,

Other translations
American Standard Version   
because of the hope which is laid up for you in the heavens, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel,
Aramaic Bible in Plain English   
Because of the hope which is kept for you in Heaven, that which from the first you had heard in the word of the truth of The Gospel,
Darby Bible Translation   
on account of the hope which is laid up for you in the heavens; of which ye heard before in the word of the truth of the glad tidings,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For the hope that is laid up for you in heaven, which you have heard in the word of the truth of the gospel,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
because of the hope which is laid up for you in the heavens, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel,
English Standard Version Journaling Bible   
because of the hope laid up for you in heaven. Of this you have heard before in the word of the truth, the gospel,
God's Word   
You have these because of the hope which is kept safe for you in heaven. Some time ago you heard about this hope in the Good News which is the message of truth.
Holman Christian Standard Bible   
because of the hope reserved for you in heaven. You have already heard about this hope in the message of truth, the gospel
International Standard Version   
based on the hope laid up for you in heaven. Some time ago you heard about this hope through the word of truth, the gospel
NET Bible   
Your faith and love have arisen from the hope laid up for you in heaven, which you have heard about in the message of truth, the gospel
New American Standard Bible   
because of the hope laid up for you in heaven, of which you previously heard in the word of truth, the gospel
New International Version   
the faith and love that spring from the hope stored up for you in heaven and about which you have already heard in the true message of the gospel
New Living Translation   
which come from your confident hope of what God has reserved for you in heaven. You have had this expectation ever since you first heard the truth of the Good News.
Webster's Bible Translation   
For the hope which is laid up for you in heaven, of which ye have heard before in the word of the truth of the gospel;
Weymouth New Testament   
on account of the hope treasured up for you in Heaven. Of this hope you have already heard in the Message of the truth of the Good News.
The World English Bible   
because of the hope which is laid up for you in the heavens, of which you heard before in the word of the truth of the Good News,
EasyEnglish Bible   
You live like that because you hope to receive good things from God. You know that God has prepared those good things for you. He is keeping them safe in heaven. You learned that when people first told you God's true message, his good news.
Young‘s Literal Translation   
because of the hope that is laid up for you in the heavens, which ye heard of before in the word of the truth of the good news,
New Life Version   
We thank God for the hope that is being kept for you in heaven. You first heard about this hope through the Good News which is the Word of Truth.
Revised Geneva Translation   
because of the hope which is laid up for you in Heaven; of which you have heard before by the word of truth, which is the Gospel.
The Voice Bible   
a faith and love that emerge from the hope you have heard about in the word of truth—the gospel—the very hope that awaits you in heaven.
Living Bible   
And you are looking forward to the joys of heaven, and have been ever since the Gospel first was preached to you.
New Catholic Bible   
because of the hope that is stored up for you in heaven. You had learned of this hope through the word of truth, the gospel,
Legacy Standard Bible   
because of the hope laid up for you in heaven, of which you previously heard in the word of truth, the gospel
Jubilee Bible 2000   
for the hope which is laid up for you in the heavens, of which ye have already heard by the word of the truth of the gospel,
Christian Standard Bible   
because of the hope reserved for you in heaven. You have already heard about this hope in the word of truth, the gospel
Amplified Bible © 1954   
Because of the hope [of experiencing what is] laid up (reserved and waiting) for you in heaven. Of this [hope] you heard in the past in the message of the truth of the Gospel,
New Century Version   
You have this faith and love because of your hope, and what you hope for is kept safe for you in heaven. You learned about this hope when you heard the message about the truth, the Good News
The Message   
Our prayers for you are always spilling over into thanksgivings. We can’t quit thanking God our Father and Jesus our Messiah for you! We keep getting reports on your steady faith in Christ, our Jesus, and the love you continuously extend to all Christians. The lines of purpose in your lives never grow slack, tightly tied as they are to your future in heaven, kept taut by hope. The Message is as true among you today as when you first heard it. It doesn’t diminish or weaken over time. It’s the same all over the world. The Message bears fruit and gets larger and stronger, just as it has in you. From the very first day you heard and recognized the truth of what God is doing, you’ve been hungry for more. It’s as vigorous in you now as when you learned it from our friend and close associate Epaphras. He is one reliable worker for Christ! I could always depend on him. He’s the one who told us how thoroughly love had been worked into your lives by the Spirit.
Evangelical Heritage Version ™   
because of the hope that is stored up for you in heaven. You have already heard about this in the word of truth, the gospel
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Both spring from the hope · laid up for you in · heaven. Of this you have heard before in the word of truth, the gospel,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
because of the hope laid up for you in heaven. You have heard of this hope before in the word of the truth, the gospel
New Matthew Bible   
for the sake of the hope that is laid up in store for you in heaven – of which hope you heard before by the true word of the gospel,
Good News Translation®   
When the true message, the Good News, first came to you, you heard about the hope it offers. So your faith and love are based on what you hope for, which is kept safe for you in heaven.
Wycliffe Bible   
for the hope that is kept to you in heavens. Which ye heard in the word of truth of the gospel,
New Testament for Everyone   
because of the hope which is kept safe for you in the heavenly places. You heard about this before in the word of truth, the gospel
Contemporary English Version   
because what you hope for is kept safe for you in heaven. You first heard about this hope when you believed the true message, which is the good news.
Revised Standard Version Catholic Edition   
because of the hope laid up for you in heaven. Of this you have heard before in the word of the truth, the gospel
J.B. Phillips New Testament   
I want you to know by this letter that we here are constantly praying for you, and whenever we do we thank God the Father of our Lord Jesus Christ because you believe in Christ Jesus and because you are showing true Christian love towards other Christians. We know that you are showing these qualities because you have grasped the hope reserved for you in Heaven—that hope which first became yours when the truth was brought to you. It is, of course, part of the Gospel itself, which has reached you as it spreads all over the world. Wherever that Gospel goes, it produces Christian character, and develops it, as it had done in your own case from the time you first heard and realised the amazing fact of God’s grace.
New Revised Standard Version Updated Edition   
because of the hope laid up for you in heaven. You have heard of this hope before in the word of the truth, the gospel
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
because of the hope laid up for you in heaven. You have heard of this hope before in the word of the truth, the gospel
Common English Bible © 2011   
You have this faith and love because of the hope reserved for you in heaven. You previously heard about this hope through the true message, the good news,
Amplified Bible © 2015   
because of the [confident] hope [of experiencing that] which is reserved and waiting for you in heaven. You previously heard of this hope in the message of truth, the gospel [regarding salvation]
English Standard Version Anglicised   
because of the hope laid up for you in heaven. Of this you have heard before in the word of the truth, the gospel,
New American Bible (Revised Edition)   
because of the hope reserved for you in heaven. Of this you have already heard through the word of truth, the gospel,
New American Standard Bible   
because of the hope reserved for you in heaven, of which you previously heard in the word of truth, the gospel
The Expanded Bible   
You have this faith and love because of your hope, and what you hope for is ·kept safe [stored up; reserved] for you in heaven. You learned about this hope when you heard the ·message about the truth [or true message; L word of truth], the ·Good News [Gospel]
Tree of Life Version   
because of the hope stored up for you in heaven. You heard before about this hope in the true message of the Good News
Revised Standard Version   
because of the hope laid up for you in heaven. Of this you have heard before in the word of the truth, the gospel
New International Reader's Version   
Your faith and love are based on the hope you have. What you hope for is stored up for you in heaven. You have already heard about it. You were told about it when the true message was given to you. I’m talking about the good news
BRG Bible   
For the hope which is laid up for you in heaven, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel;
Complete Jewish Bible   
Both spring from the confident hope that you will receive what is stored up for you in heaven. You heard of this earlier in the message about the truth. This Good News
Worldwide English (New Testament)   
And also, you are looking ahead to what you will have in heaven. You have heard about it already when the good news was told to you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
because of the hope laid up for you in heaven. You have heard of this hope before in the word of the truth, the gospel
Orthodox Jewish Bible   
On account of the tikvah (hope) being laid up for you in Shomayim, the tikvah which you heard of before in the Dvar HaEmes, the Besuras HaGeulah
Names of God Bible   
You have these because of the hope which is kept safe for you in heaven. Some time ago you heard about this hope in the Good News which is the message of truth.
Modern English Version   
because of the hope which is laid up for you in heaven, of which you have already heard in the word of the truth of the gospel,
Easy-to-Read Version   
Your faith and love continue because you know what is waiting for you in heaven—the hope you have had since you first heard the true message, the Good News
International Children’s Bible   
You have this faith and love because of your hope, and what you hope for is saved for you in heaven. You learned about this hope when you heard the true teaching, the Good News
Lexham English Bible   
because of the hope reserved for you in heaven, which you have heard about beforehand in the word of truth, the gospel,
New International Version - UK   
the faith and love that spring from the hope stored up for you in heaven and about which you have already heard in the true message of the gospel
Disciples Literal New Testament   
because of the hope being reserved for you in the heavens, which you previously-heard-of in the word of the truth— the good-news