Home Master Index
←Prev   Colossians 2:11   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἐν ᾧ καὶ περιετμήθητε περιτομῇ ἀχειροποιήτῳ ἐν τῇ ἀπεκδύσει τοῦ ⸀σώματος τῆς σαρκός, ἐν τῇ περιτομῇ τοῦ Χριστοῦ,
Greek - Transliteration via code library   
en o kai perietmethete peritome akheiropoieto en te apekdusei tou rsomatos tes sarkos, en te peritome tou Khristou,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in quo et circumcisi estis circumcisione non manufacta in expoliatione corporis carnis in circumcisione Christi

King James Variants
American King James Version   
In whom also you are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:
King James 2000 (out of print)   
In whom also you are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:
King James Bible (Cambridge, large print)   
In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:
Authorized (King James) Version   
in whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:
New King James Version   
In Him you were also circumcised with the circumcision made without hands, by putting off the body of the sins of the flesh, by the circumcision of Christ,
21st Century King James Version   
and in whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ.

Other translations
American Standard Version   
in whom ye were also circumcised with a circumcision not made with hands, in the putting off of the body of the flesh, in the circumcision of Christ;
Aramaic Bible in Plain English   
And you are circumcised in him by circumcision that is without hands, in the putting off of the body of sins by the circumcision of The Messiah.
Darby Bible Translation   
in whom also ye have been circumcised with circumcision not done by hand, in the putting off of the body of the flesh, in the circumcision of the Christ;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
In whom also you are circumcised with circumcision not made by hand, in despoiling of the body of the flesh, but in the circumcision of Christ:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
in whom ye were also circumcised with a circumcision not made with hands, in the putting off of the body of the flesh, in the circumcision of Christ;
English Standard Version Journaling Bible   
In him also you were circumcised with a circumcision made without hands, by putting off the body of the flesh, by the circumcision of Christ,
God's Word   
In him you were also circumcised. It was not a circumcision performed by human hands. But it was a removal of the corrupt nature in the circumcision performed by Christ.
Holman Christian Standard Bible   
You were also circumcised in Him with a circumcision not done with hands, by putting off the body of flesh, in the circumcision of the Messiah.
International Standard Version   
In union with him you were also circumcised with a circumcision performed without human hands by stripping off the corrupt nature by the circumcision performed by the Messiah.
NET Bible   
In him you also were circumcised--not, however, with a circumcision performed by human hands, but by the removal of the fleshly body, that is, through the circumcision done by Christ.
New American Standard Bible   
and in Him you were also circumcised with a circumcision made without hands, in the removal of the body of the flesh by the circumcision of Christ;
New International Version   
In him you were also circumcised with a circumcision not performed by human hands. Your whole self ruled by the flesh was put off when you were circumcised by Christ,
New Living Translation   
When you came to Christ, you were "circumcised," but not by a physical procedure. Christ performed a spiritual circumcision--the cutting away of your sinful nature.
Webster's Bible Translation   
In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:
Weymouth New Testament   
In Him also you were circumcised with a circumcision not performed by hand, when you threw off your sinful nature in true Christian circumcision;
The World English Bible   
in whom you were also circumcised with a circumcision not made with hands, in the putting off of the body of the sins of the flesh, in the circumcision of Christ;
EasyEnglish Bible   
Also, because you are united with Christ, you truly belong to God's people. No person has circumcised you to show this. It is like Christ himself has circumcised you, to show that you belong to God. It is like he has cut off your old nature which made you do bad things.
Young‘s Literal Translation   
in whom also ye were circumcised with a circumcision not made with hands, in the putting off of the body of the sins of the flesh in the circumcision of the Christ,
New Life Version   
When you became a Christian, you were set free from the sinful things of the world. This was not done by human hands. You were set free from the sins of your old self by what was done in Christ’s body.
Revised Geneva Translation   
In Him also are you circumcised, with circumcision made without hands, by putting off the sinful body of the flesh through the circumcision of Christ,
The Voice Bible   
In Him you were also circumcised, set apart by a spiritual act performed without hands. The Anointed One’s circumcision cut you off from the sinfulness of your flesh.
Living Bible   
When you came to Christ, he set you free from your evil desires, not by a bodily operation of circumcision but by a spiritual operation, the baptism of your souls.
New Catholic Bible   
In him also you were circumcised, not with a physical circumcision but with a spiritual stripping away of the old nature with the circumcision of Christ.
Legacy Standard Bible   
in whom you were also circumcised with a circumcision made without hands, in the removal of the body of the flesh, in the circumcision of Christ,
Jubilee Bible 2000   
In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of the Christ;
Christian Standard Bible   
You were also circumcised in him with a circumcision not done with hands, by putting off the body of flesh, in the circumcision of Christ,
Amplified Bible © 1954   
In Him also you were circumcised with a circumcision not made with hands, but in a [spiritual] circumcision [performed by] Christ by stripping off the body of the flesh (the whole corrupt, carnal nature with its passions and lusts).
New Century Version   
Also in Christ you had a different kind of circumcision, a circumcision not done by hands. It was through Christ’s circumcision, that is, his death, that you were made free from the power of your sinful self.
The Message   
Entering into this fullness is not something you figure out or achieve. It’s not a matter of being circumcised or keeping a long list of laws. No, you’re already in—insiders—not through some secretive initiation rite but rather through what Christ has already gone through for you, destroying the power of sin. If it’s an initiation ritual you’re after, you’ve already been through it by submitting to baptism. Going under the water was a burial of your old life; coming up out of it was a resurrection, God raising you from the dead as he did Christ. When you were stuck in your old sin-dead life, you were incapable of responding to God. God brought you alive—right along with Christ! Think of it! All sins forgiven, the slate wiped clean, that old arrest warrant canceled and nailed to Christ’s cross. He stripped all the spiritual tyrants in the universe of their sham authority at the Cross and marched them naked through the streets.
Evangelical Heritage Version ™   
You were also circumcised in him, with a circumcision not done by human hands, in the putting off of the body of flesh, in the circumcision of Christ,
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
In him you also were circumcised with a circumcision not made with hands, by the putting off of the body of flesh, by the circumcision of Christ.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
In him also you were circumcised with a spiritual circumcision, by putting off the body of the flesh in the circumcision of Christ;
New Matthew Bible   
In him also you are circumcised, with the circumcision that is made without hands, by putting off the sinful body of the flesh through the circumcision that is in Christ,
Good News Translation®   
In union with Christ you were circumcised, not with the circumcision that is made by human beings, but with the circumcision made by Christ, which consists of being freed from the power of this sinful self.
Wycliffe Bible   
In whom also ye be circumcised in circumcision not made with hand, in despoiling of the body of flesh [in nakedness of the body of flesh], but in circumcision of Christ;
New Testament for Everyone   
In him, indeed, you were circumcised with a special, new type of circumcision. It isn’t something that human hands can do. It is the Messiah’s version of circumcision, and it happens when you put off the “body of flesh”:
Contemporary English Version   
Christ has also taken away your selfish desires, just as circumcision removes flesh from the body.
Revised Standard Version Catholic Edition   
In him also you were circumcised with a circumcision made without hands, by putting off the body of flesh in the circumcision of Christ;
J.B. Phillips New Testament   
In Christ, you were circumcised, not by any physical act, but by being set free from the sins of the flesh by virtue of Christ’s circumcision. You, so to speak, shared in that, just as in baptism you shared in his death, and in him are sharing the miracle of rising again to new life—and all this because you have faith in the tremendous power of God, who raised Christ from the dead. You, who were spiritually dead because of your sins and your uncircumcision (i.e. the fact that you were outside the Law), God has now made to share in the very life of Christ! He has forgiven you all your sins: Christ has utterly wiped out the damning evidence of broken laws and commandments which always hung over our heads, and has completely annulled it by nailing it over his own head on the cross. And then having drawn the sting of all the powers ranged against us, he exposed them, shattered, empty and defeated, in his final glorious triumphant act!
New Revised Standard Version Updated Edition   
In him also you were circumcised with a spiritual circumcision, by the removal of the body of the flesh in the circumcision of Christ;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
In him also you were circumcised with a spiritual circumcision, by putting off the body of the flesh in the circumcision of Christ;
Common English Bible © 2011   
In him you were also circumcised with a circumcision not administered by human hands. The circumcision of Christ is realized in the stripping away of the whole self dominated by sin.
Amplified Bible © 2015   
In Him you were also circumcised with a circumcision not made with hands, but by the [spiritual] circumcision of Christ in the stripping off of the body of the flesh [the sinful carnal nature],
English Standard Version Anglicised   
In him also you were circumcised with a circumcision made without hands, by putting off the body of the flesh, by the circumcision of Christ,
New American Bible (Revised Edition)   
In him you were also circumcised with a circumcision not administered by hand, by stripping off the carnal body, with the circumcision of Christ.
New American Standard Bible   
and in Him you were also circumcised with a circumcision performed without hands, in the removal of the body of the flesh by the circumcision of Christ,
The Expanded Bible   
In Christ you were also circumcised, but not with a circumcision done by hands [Rom. 2:28; Phil. 3:3]. It was ·a circumcision done by Christ [L the circumcision of Christ], which ·freed you from [put off; cut away] ·the power of your sinful self [your sinful nature; L the body of flesh; C just as OT circumcision cut off the physical flesh, so Christ’s circumcision “cuts off” the “flesh”—the power of our sinful self].
Tree of Life Version   
In Him you were also circumcised with a circumcision done not by hand, in the stripping away of the body of the flesh through the circumcision of Messiah.
Revised Standard Version   
In him also you were circumcised with a circumcision made without hands, by putting off the body of flesh in the circumcision of Christ;
New International Reader's Version   
When you received Christ, your circumcision was not done by human hands. Instead, your circumcision was done by Christ. He put away the person you used to be. At that time, sin’s power ruled over you.
BRG Bible   
In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:
Complete Jewish Bible   
Also it was in union with him that you were circumcised with a circumcision not done by human hands, but accomplished by stripping away the old nature’s control over the body. In this circumcision done by the Messiah,
Worldwide English (New Testament)   
In Christ you were not circumcised by men's hands. But you were circumcised in Christ's way when all the wrong things you did in your bodies were taken away.
New Revised Standard Version, Anglicised   
In him also you were circumcised with a spiritual circumcision, by putting off the body of the flesh in the circumcision of Christ;
Orthodox Jewish Bible   
In Moshiach also you were circumcised with a Bris Milah not made with human hands, a Bris Milah of the surgically removing of the body of the basar (old fallen and unregenerate nature) in the Bris Milah of Moshiach,
Names of God Bible   
In him you were also circumcised. It was not a circumcision performed by human hands. But it was a removal of the corrupt nature in the circumcision performed by Christ.
Modern English Version   
In Him you were also circumcised with the circumcision made without hands, by putting off the body of the sins of the flesh, by the circumcision of Christ,
Easy-to-Read Version   
In Christ you had a different kind of circumcision, one that was not done by human hands. That is, you were made free from the power of your sinful self. That is the kind of circumcision Christ does.
International Children’s Bible   
In Christ you had a different kind of circumcision. That circumcision was not done by hands. I mean, you were made free from the power of your sinful self. That is the kind of circumcision Christ does.
Lexham English Bible   
in whom also you were circumcised with a circumcision not made by hands, by the removal of the body of the flesh, by the circumcision of Christ,
New International Version - UK   
In him you were also circumcised with a circumcision not performed by human hands. Your whole self ruled by the flesh was put off when you were circumcised by Christ,
Disciples Literal New Testament   
in Whom you also were circumcised with a circumcision not-done-by-human-hands, in the taking-off  of the body of the flesh in the circumcision of  Christ—