Home Master Index
←Prev   Colossians 3:17   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ πᾶν ⸂ὅ τι⸃ ⸀ἐὰν ποιῆτε ἐν λόγῳ ἢ ἐν ἔργῳ, πάντα ἐν ὀνόματι κυρίου Ἰησοῦ, εὐχαριστοῦντες τῷ ⸀θεῷ πατρὶ διʼ αὐτοῦ.
Greek - Transliteration via code library   
kai pan [?]o ti[?] rean poiete en logo e en ergo, panta en onomati kuriou Iesou, eukharistountes to rtheo patri di' autou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
omne quodcumque facitis in verbo aut in opere omnia in nomine Domini Iesu gratias agentes Deo et Patri per ipsum

King James Variants
American King James Version   
And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
King James 2000 (out of print)   
And whatsoever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father by him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
Authorized (King James) Version   
And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
New King James Version   
And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.
21st Century King James Version   
And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father by Him.

Other translations
American Standard Version   
And whatsoever ye do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
Aramaic Bible in Plain English   
And everything that you perform in word and in works, do in the name of our Lord Yeshua The Messiah and give thanks by him to God The Father.
Darby Bible Translation   
And everything, whatever ye may do in word or in deed, do all things in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father by him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
All whatsoever you do in word or in work, do all in the name of the Lord Jesus Christ, giving thanks to God and the Father by him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And whatsoever ye do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
English Standard Version Journaling Bible   
And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
God's Word   
Everything you say or do should be done in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
Holman Christian Standard Bible   
And whatever you do, in word or in deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.
International Standard Version   
And whatever you do, whether by speech or action, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
NET Bible   
And whatever you do in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
New American Standard Bible   
Whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks through Him to God the Father.
New International Version   
And whatever you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
New Living Translation   
And whatever you do or say, do it as a representative of the Lord Jesus, giving thanks through him to God the Father.
Webster's Bible Translation   
And whatever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
Weymouth New Testament   
And whatever you do, in word or in deed, do everything in the name of the Lord Jesus, and let it be through Him that you give thanks to God the Father.
The World English Bible   
Whatever you do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father, through him.
EasyEnglish Bible   
Show that you belong to the Lord Jesus with everything that you do and with everything that you say. Always thank God the Father in the way that you serve Jesus.
Young‘s Literal Translation   
and all, whatever ye may do in word or in work, [do] all things in the name of the Lord Jesus -- giving thanks to the God and Father, through him.
New Life Version   
Whatever you say or do, do it in the name of the Lord Jesus. Give thanks to God the Father through the Lord Jesus.
Revised Geneva Translation   
And whatever you shall do, in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.
The Voice Bible   
Surely, no matter what you are doing (speaking, writing, or working), do it all in the name of Jesus our Master, sending thanks through Him to God our Father.
Living Bible   
And whatever you do or say, let it be as a representative of the Lord Jesus, and come with him into the presence of God the Father to give him your thanks.
New Catholic Bible   
And whatever you do in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
Legacy Standard Bible   
And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.
Jubilee Bible 2000   
And whatever ye do whether in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to the God and Father by him.
Christian Standard Bible   
And whatever you do, in word or in deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
Amplified Bible © 1954   
And whatever you do [no matter what it is] in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus and in [dependence upon] His Person, giving praise to God the Father through Him.
New Century Version   
Everything you do or say should be done to obey Jesus your Lord. And in all you do, give thanks to God the Father through Jesus.
The Message   
Let the peace of Christ keep you in tune with each other, in step with each other. None of this going off and doing your own thing. And cultivate thankfulness. Let the Word of Christ—the Message—have the run of the house. Give it plenty of room in your lives. Instruct and direct one another using good common sense. And sing, sing your hearts out to God! Let every detail in your lives—words, actions, whatever—be done in the name of the Master, Jesus, thanking God the Father every step of the way. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
And everything you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And whatever you do in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
New Matthew Bible   
And all things – whatsoever you do, in word or deed – do in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father by him.
Good News Translation®   
Everything you do or say, then, should be done in the name of the Lord Jesus, as you give thanks through him to God the Father.
Wycliffe Bible   
All thing, whatever thing ye do, in word or in deed, all things in the name of our Lord Jesus Christ, doing thankings to God and to the Father by him. [All thing, whatever ye do, in word or deed, all things in the name of the Lord Jesus Christ, doing thankings to God the Father by him.]
New Testament for Everyone   
And whatever you do, in word or action, do everything in the name of the master, Jesus, giving thanks through him to God the father.
Contemporary English Version   
Whatever you say or do should be done in the name of the Lord Jesus, as you give thanks to God the Father because of him.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
J.B. Phillips New Testament   
Let Christ’s teaching live in your hearts, making you rich in the true wisdom. Teach and help one another along the right road with your psalms and hymns and Christian songs, singing God’s praises with joyful hearts. And whatever you may have to do, do everything in the name of the Lord Jesus, thanking God the Father through him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
Common English Bible © 2011   
Whatever you do, whether in speech or action, do it all in the name of the Lord Jesus and give thanks to God the Father through him.
Amplified Bible © 2015   
Whatever you do [no matter what it is] in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus [and in dependence on Him], giving thanks to God the Father through Him.
English Standard Version Anglicised   
And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
New American Bible (Revised Edition)   
And whatever you do, in word or in deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
New American Standard Bible   
Whatever you do in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks through Him to God the Father.
The Expanded Bible   
Everything you do or say should be done ·to obey [or as a representative of; L in the name of] the Lord Jesus. And in all you do, give thanks to God the Father through Jesus.
Tree of Life Version   
And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Yeshua, giving thanks to God the Father through Him.
Revised Standard Version   
And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
New International Reader's Version   
Do everything you say or do in the name of the Lord Jesus. Always give thanks to God the Father through Christ.
BRG Bible   
And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
Complete Jewish Bible   
That is, everything you do or say, do in the name of the Lord Yeshua, giving thanks through him to God the Father.
Worldwide English (New Testament)   
Whatever you say, or whatever you do, do everything in the name of the Lord Jesus. Give thanks to God the Father through Jesus.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
Orthodox Jewish Bible   
And whatever thing you do, whether in dvar or in ma’aseh, do all things b’Shem Adoneinu Yehoshua, giving todot to Elohim HaAv through him [Moshiach].
Names of God Bible   
Everything you say or do should be done in the name of the Lord Yeshua, giving thanks to God the Father through him.
Modern English Version   
And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.
Easy-to-Read Version   
Everything you say and everything you do should be done for Jesus your Lord. And in all you do, give thanks to God the Father through Jesus.
International Children’s Bible   
Everything you say and everything you do should all be done for Jesus your Lord. And in all you do, give thanks to God the Father through Jesus.
Lexham English Bible   
and everything whatever you do in word or in deed, giving thanks for all things in the name of the Lord Jesus to God the Father through him.
New International Version - UK   
And whatever you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
Disciples Literal New Testament   
And everything, whatever thing you may do in word or in deed, do all things in the name of the Lord Jesus, giving-thanks to God the Father through Him.