Home Master Index
←Prev   Colossians 3:8   Next→ 



Source language
Original Greek   
νυνὶ δὲ ἀπόθεσθε καὶ ὑμεῖς τὰ πάντα, ὀργήν, θυμόν, κακίαν, βλασφημίαν, αἰσχρολογίαν ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν·
Greek - Transliteration via code library   
nuni de apothesthe kai umeis ta panta, orgen, thumon, kakian, blasphemian, aiskhrologian ek tou stomatos umon*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nunc autem deponite et vos omnia iram indignationem malitiam blasphemiam turpem sermonem de ore vestro

King James Variants
American King James Version   
But now you also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
King James 2000 (out of print)   
But now you also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy talk out of your mouth.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
Authorized (King James) Version   
But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
New King James Version   
But now you yourselves are to put off all these: anger, wrath, malice, blasphemy, filthy language out of your mouth.
21st Century King James Version   
But now ye also put off all these: anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.

Other translations
American Standard Version   
but now do ye also put them all away: anger, wrath, malice, railing, shameful speaking out of your mouth:
Aramaic Bible in Plain English   
But now put off from you all these things: anger, fury, wickedness, blasphemy, impure speech;
Darby Bible Translation   
But now, put off, ye also, all these things, wrath, anger, malice, blasphemy, vile language out of your mouth.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But now put you also all away: anger, indignation, malice, blasphemy, filthy speech out of your mouth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But now put ye also away all these; anger, wrath, malice, railing, shameful speaking out of your mouth:
English Standard Version Journaling Bible   
But now you must put them all away: anger, wrath, malice, slander, and obscene talk from your mouth.
God's Word   
Also get rid of your anger, hot tempers, hatred, cursing, obscene language, and all similar sins.
Holman Christian Standard Bible   
But now you must also put away all the following: anger, wrath, malice, slander, and filthy language from your mouth.
International Standard Version   
But now you must also get rid of anger, wrath, malice, slander, obscene speech, and all such sins.
NET Bible   
But now, put off all such things as anger, rage, malice, slander, abusive language from your mouth.
New American Standard Bible   
But now you also, put them all aside: anger, wrath, malice, slander, and abusive speech from your mouth.
New International Version   
But now you must also rid yourselves of all such things as these: anger, rage, malice, slander, and filthy language from your lips.
New Living Translation   
But now is the time to get rid of anger, rage, malicious behavior, slander, and dirty language.
Webster's Bible Translation   
But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
Weymouth New Testament   
But now you must rid yourselves of every kind of sin--angry and passionate outbreaks, ill-will, evil speaking, foul-mouthed abuse--so that these may never soil your lips.
The World English Bible   
but now you also put them all away: anger, wrath, malice, slander, and shameful speaking out of your mouth.
EasyEnglish Bible   
But now you must refuse to do all kinds of things like that. Do not become angry with people or shout at them. Do not do anything or say anything that will hurt other people. Do not speak any bad or disgusting words.
Young‘s Literal Translation   
but now put off, even ye, the whole -- anger, wrath, malice, evil-speaking, filthy talking -- out of your mouth.
New Life Version   
Put out of your life these things also: anger, bad temper, bad feelings toward others, talk that hurts people, speaking against God, and dirty talk.
Revised Geneva Translation   
But now, however, take all these things out of your mouth also: anger, wrath, malice, slander, foul language.
The Voice Bible   
But now make sure you shed such things: anger, rage, spite, slander, and abusive language.
Living Bible   
but now is the time to cast off and throw away all these rotten garments of anger, hatred, cursing, and dirty language.
New Catholic Bible   
But now you must cast them all aside—anger, rage, malice, slander, and foul language out of your lips.
Legacy Standard Bible   
But now you also, lay them all aside: wrath, anger, malice, slander, and abusive speech from your mouth.
Jubilee Bible 2000   
But now put ye also off all these things: anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
Christian Standard Bible   
But now, put away all the following: anger, wrath, malice, slander, and filthy language from your mouth.
Amplified Bible © 1954   
But now put away and rid yourselves [completely] of all these things: anger, rage, bad feeling toward others, curses and slander, and foulmouthed abuse and shameful utterances from your lips!
New Century Version   
But now also put these things out of your life: anger, bad temper, doing or saying things to hurt others, and using evil words when you talk.
The Message   
And that means killing off everything connected with that way of death: sexual promiscuity, impurity, lust, doing whatever you feel like whenever you feel like it, and grabbing whatever attracts your fancy. That’s a life shaped by things and feelings instead of by God. It’s because of this kind of thing that God is about to explode in anger. It wasn’t long ago that you were doing all that stuff and not knowing any better. But you know better now, so make sure it’s all gone for good: bad temper, irritability, meanness, profanity, dirty talk.
Evangelical Heritage Version ™   
But now, you too are to rid yourselves of all of these: wrath, anger, malice, slander, and filthy language from your mouth.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But now you must put away · all those things: anger, rage, malice, slander, and filthy talk from · your mouth.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But now you must get rid of all such things—anger, wrath, malice, slander, and abusive language from your mouth.
New Matthew Bible   
But now put away from you all such things: wrath, fierceness, maliciousness, railing, cursing, and filthy talk out of your mouths.
Good News Translation®   
But now you must get rid of all these things: anger, passion, and hateful feelings. No insults or obscene talk must ever come from your lips.
Wycliffe Bible   
But now put ye away all things, wrath, indignation, malice, blasphemy and foul words of your mouth. [But now and ye put away all things, wrath, indignation, malice, blasphemy, foul word of your mouth.]
New Testament for Everyone   
But now you must put away the lot of them: anger, rage, wickedness, blasphemy, dirty talk coming out of your mouth.
Contemporary English Version   
But now you must stop doing such things. You must quit being angry, hateful, and evil. You must no longer say insulting or cruel things about others.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But now put them all away: anger, wrath, malice, slander, and foul talk from your mouth.
J.B. Phillips New Testament   
But now, put all these things behind you. No more evil temper or furious rage: no more evil thoughts or words about others, no more evil thoughts or words about God, and no more filthy conversation. Don’t tell each other lies any more, for you have finished with the old man and all he did and have begun life as the new man, who is out to learn what he ought to be, according to the plan of God. In this new man of God’s design there is no distinction between Greek and Hebrew, Jew or Gentile, foreigner or savage, slave or free man. Christ is all that matters for Christ lives in them all.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But now you must get rid of all such things: anger, wrath, malice, slander, and abusive language from your mouth.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But now you must get rid of all such things—anger, wrath, malice, slander, and abusive language from your mouth.
Common English Bible © 2011   
But now set aside these things, such as anger, rage, malice, slander, and obscene language.
Amplified Bible © 2015   
But now rid yourselves [completely] of all these things: anger, rage, malice, slander, and obscene (abusive, filthy, vulgar) language from your mouth.
English Standard Version Anglicised   
But now you must put them all away: anger, wrath, malice, slander, and obscene talk from your mouth.
New American Bible (Revised Edition)   
But now you must put them all away: anger, fury, malice, slander, and obscene language out of your mouths.
New American Standard Bible   
But now you also, rid yourselves of all of them: anger, wrath, malice, slander, and obscene speech from your mouth.
The Expanded Bible   
But now also put these things out of your life: anger, ·bad temper [rage], ·hatred [malice; evil], ·saying things to hurt others [slander; blasphemy], and ·using evil words [abusive/filthy/obscene language] ·when you talk [L from your mouth].
Tree of Life Version   
But now, set them all aside—anger, rage, malice, slander, and foul language out of your mouth.
Revised Standard Version   
But now put them all away: anger, wrath, malice, slander, and foul talk from your mouth.
New International Reader's Version   
But now here are the kinds of things you must also get rid of. You must get rid of anger, rage, hate and lies. Let no dirty words come out of your mouths.
BRG Bible   
But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
Complete Jewish Bible   
but now, put them all away — anger, exasperation, meanness, slander and obscene talk.
Worldwide English (New Testament)   
But now you must stop all these: being angry, hating people, wrong feelings toward others, saying wrong things about people, and dirty talking.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But now you must get rid of all such things—anger, wrath, malice, slander, and abusive language from your mouth.
Orthodox Jewish Bible   
But now you also put away all these things: ka’as (anger), rage, kavvanah ra’ah (malice) chillul Hashem (blasphemy). Put away loshon hora from your mouth.
Names of God Bible   
Also get rid of your anger, hot tempers, hatred, cursing, obscene language, and all similar sins.
Modern English Version   
But now you must also put away all these: anger, wrath, malice, blasphemy, and filthy language out of your mouth.
Easy-to-Read Version   
But now put these things out of your life: anger, losing your temper, doing or saying things to hurt others, and saying shameful things.
International Children’s Bible   
But now put these things out of your life: anger, bad temper, doing or saying things to hurt others, and using evil words when you talk.
Lexham English Bible   
But now you also lay aside all these things: anger, rage, wickedness, slander, abusive language from your mouth.
New International Version - UK   
But now you must also rid yourselves of all such things as these: anger, rage, malice, slander, and filthy language from your lips.
Disciples Literal New Testament   
But now you also, lay-aside all these things— wrath, anger, malice, blasphemy, filthy-language from your mouth;