Home Master Index
←Prev   Colossians 4:3   Next→ 



Source language
Original Greek   
προσευχόμενοι ἅμα καὶ περὶ ἡμῶν, ἵνα ὁ θεὸς ἀνοίξῃ ἡμῖν θύραν τοῦ λόγου, λαλῆσαι τὸ μυστήριον τοῦ Χριστοῦ, διʼ ὃ καὶ δέδεμαι,
Greek - Transliteration via code library   
proseukhomenoi ama kai peri emon, ina o theos anoixe emin thuran tou logou, lalesai to musterion tou Khristou, di' o kai dedemai,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
orantes simul et pro nobis ut Deus aperiat nobis ostium sermonis ad loquendum mysterium Christi propter quod etiam vinctus sum

King James Variants
American King James Version   
With praying also for us, that God would open to us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds:
King James 2000 (out of print)   
Praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds:
Authorized (King James) Version   
withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds:
New King James Version   
meanwhile praying also for us, that God would open to us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in chains,
21st Century King James Version   
besides praying also for us that God would open unto us a door of utterance to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds,

Other translations
American Standard Version   
withal praying for us also, that God may open unto us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds;
Aramaic Bible in Plain English   
And pray also for us that God would open the door of the word to us to speak the mystery of The Messiah, for whose sake I am bound,
Darby Bible Translation   
praying at the same time for us also, that God may open to us a door of the word to speak the mystery of Christ, on account of which also I am bound,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Praying withal for us also, that God may open unto us a door of speech to speak the mystery of Christ (for which also I am bound;)
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
withal praying for us also, that God may open unto us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds;
English Standard Version Journaling Bible   
At the same time, pray also for us, that God may open to us a door for the word, to declare the mystery of Christ, on account of which I am in prison—
God's Word   
At the same time also pray for us. Pray that God will give us an opportunity to speak the word so that we may tell the mystery about Christ. It is because of this mystery that I am a prisoner.
Holman Christian Standard Bible   
At the same time, pray also for us that God may open a door to us for the message, to speak the mystery of the Messiah, for which I am in prison,
International Standard Version   
At the same time also pray for us—that God would open before us a door for the word so that we may tell the secret about the Messiah, for which I have been imprisoned.
NET Bible   
At the same time pray for us too, that God may open a door for the message so that we may proclaim the mystery of Christ, for which I am in chains.
New American Standard Bible   
praying at the same time for us as well, that God will open up to us a door for the word, so that we may speak forth the mystery of Christ, for which I have also been imprisoned;
New International Version   
And pray for us, too, that God may open a door for our message, so that we may proclaim the mystery of Christ, for which I am in chains.
New Living Translation   
Pray for us, too, that God will give us many opportunities to speak about his mysterious plan concerning Christ. That is why I am here in chains.
Webster's Bible Translation   
At the same time praying also for us, that God would open to us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds:
Weymouth New Testament   
And pray at the same time for us also, that God may open for us a door for preaching, for us to tell the truth concerning Christ for the sake of which I am even a prisoner.
The World English Bible   
praying together for us also, that God may open to us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds;
EasyEnglish Bible   
Also pray for us. Ask God to make it possible for us to tell people his message. We want people to understand the message about Christ that was a secret before. I am now in a prison because I taught people those things.
Young‘s Literal Translation   
praying at the same time also for us, that God may open to us a door for the word, to speak the secret of the Christ, because of which also I have been bound,
New Life Version   
As you pray, be sure to pray for us also. Pray that God will open the door for us to preach the Word. We want to tell the secret of Christ. And this is the reason I am in prison.
Revised Geneva Translation   
praying also for us that God may open a door of utterance to us to speak the mystery of Christ (because of which I am also in bonds);
The Voice Bible   
And while you are at it, add us to your prayers. Pray that God would open doors and windows and minds and eyes and hearts for the word so we can go on telling the mystery of the Anointed, for this is exactly why I am currently imprisoned.
Living Bible   
Don’t forget to pray for us too, that God will give us many chances to preach the Good News of Christ for which I am here in jail.
New Catholic Bible   
At the same time, pray for us too, so that God may open a door to us to proclaim the word, the mystery of Christ, for which I am in prison.
Legacy Standard Bible   
praying at the same time for us as well, that God will open up to us a door for the word, so that we may speak the mystery of Christ, for which I have also been bound,
Jubilee Bible 2000   
praying also together for us that God would open unto us the door of the word, to speak the mystery of the Christ, for which I am also in bonds,
Christian Standard Bible   
At the same time, pray also for us that God may open a door to us for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am in chains,
Amplified Bible © 1954   
And at the same time pray for us also, that God may open a door to us for the Word (the Gospel), to proclaim the mystery concerning Christ (the Messiah) on account of which I am in prison;
New Century Version   
Also pray for us that God will give us an opportunity to tell people his message. Pray that we can preach the secret that God has made known about Christ. This is why I am in prison.
The Message   
Pray diligently. Stay alert, with your eyes wide open in gratitude. Don’t forget to pray for us, that God will open doors for telling the mystery of Christ, even while I’m locked up in this jail. Pray that every time I open my mouth I’ll be able to make Christ plain as day to them.
Evangelical Heritage Version ™   
At the same time, pray for us too, that God might open a door for our message, so that we can tell the mystery about Christ, for which I am in prison.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
At the same time, pray also for us, that · God will open a door for our · message, so that we may declare the mystery of Christ, for which · I am in chains;
New Revised Standard Version Catholic Edition   
At the same time pray for us as well that God will open to us a door for the word, that we may declare the mystery of Christ, for which I am in prison,
New Matthew Bible   
praying also for us: that God would open for us the door of utterance so that we may speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds;
Good News Translation®   
At the same time pray also for us, so that God will give us a good opportunity to preach his message about the secret of Christ. For that is why I am now in prison.
Wycliffe Bible   
and pray each for other, and for us [praying together and for us], that God open to us the door of word, to speak the mystery of Christ; for which also I am bound,
New Testament for Everyone   
While you’re about it, pray for us, too, that God will open in front of us a door for the word, so that we may speak of the mystery of the Messiah—which is why I’m here in chains.
Contemporary English Version   
Be sure to pray that God will make a way for us to spread his message and explain the mystery about Christ, even though I am in jail for doing this.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and pray for us also, that God may open to us a door for the word, to declare the mystery of Christ, on account of which I am in prison,
J.B. Phillips New Testament   
Always maintain the habit of prayer: be both alert and thankful as you pray. Include us in your prayers, please, that God may open for us a door for the entrance of the Gospel. Pray that we may talk freely of the mystery of Christ (for which I am at present in chains), and that I may make that mystery plain to men, which I know is my duty.
New Revised Standard Version Updated Edition   
At the same time, pray for us as well, that God will open to us a door for the word, that we may declare the mystery of Christ, for which I am in prison,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
At the same time pray for us as well that God will open to us a door for the word, that we may declare the mystery of Christ, for which I am in prison,
Common English Bible © 2011   
At the same time, pray for us also. Pray that God would open a door for the word so we can preach the secret plan of Christ—which is why I’m in chains.
Amplified Bible © 2015   
At the same time pray for us, too, that God will open a door [of opportunity] to us for the word, to proclaim the mystery of Christ, for which I have been imprisoned;
English Standard Version Anglicised   
At the same time, pray also for us, that God may open to us a door for the word, to declare the mystery of Christ, on account of which I am in prison—
New American Bible (Revised Edition)   
at the same time, pray for us, too, that God may open a door to us for the word, to speak of the mystery of Christ, for which I am in prison,
New American Standard Bible   
praying at the same time for us as well, that God will open up to us a door for the word, so that we may proclaim the mystery of Christ, for which I have also been imprisoned;
The Expanded Bible   
Also pray for us that God will ·give us an opportunity [L open a door for us] to tell people his ·message [word]. Pray that we can preach the ·secret that God has made known about Christ [L mystery of Christ; 1:26]. This is why I am in ·prison [chains; C Paul is probably writing from house arrest in Rome, about ad 60; see Acts 28:30–31].
Tree of Life Version   
At the same time, keep praying for us as well, that God may open up to us a door for the message, to proclaim the mystery of Messiah—for which I am in prison.
Revised Standard Version   
and pray for us also, that God may open to us a door for the word, to declare the mystery of Christ, on account of which I am in prison,
New International Reader's Version   
Pray for us too. Pray that God will give us an opportunity to preach our message. Then we can preach the mystery of Christ. Because I preached it, I am being held by chains.
BRG Bible   
Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds:
Complete Jewish Bible   
Include prayer for us, too, that God may open a door for us to proclaim the message about the secret of the Messiah — for that is why I am in prison.
Worldwide English (New Testament)   
Talk to God about us too. Ask him to open a way for us to tell people his message. We want to tell God's plan about Christ. That is why I am in prison because of that plan.
New Revised Standard Version, Anglicised   
At the same time pray for us as well that God will open to us a door for the word, that we may declare the mystery of Christ, for which I am in prison,
Orthodox Jewish Bible   
Davening together also concerning us, that G-d may open for us a delet for the Besuras HaGeulah, to speak the raz of Moshiach, on account of which also I have been bound with sharsherot (chains).
Names of God Bible   
At the same time also pray for us. Pray that God will give us an opportunity to speak the word so that we may tell the mystery about Christ. It is because of this mystery that I am a prisoner.
Modern English Version   
while praying also for us, that God would open to us a door of utterance to speak the mystery of Christ, for which I am also in chains,
Easy-to-Read Version   
Also pray for us. Pray that God will give us an opportunity to tell people his message. I am in prison for doing this. But pray that we can continue to tell people the secret truth that God has made known about Christ.
International Children’s Bible   
Also pray for us. Pray that God will give us an opportunity to tell people his message. Pray that we can preach the secret truth that God has made known about Christ. I am in prison because I preach this truth.
Lexham English Bible   
praying at the same time for us also, that God may open for us a door of the message, to speak the mystery of Christ, for which also I am a prisoner,
New International Version - UK   
And pray for us, too, that God may open a door for our message, so that we may proclaim the mystery of Christ, for which I am in chains.
Disciples Literal New Testament   
praying at the same time also for us— that God may open to us a door for the word that we may speak the mystery of Christ because of which I also have been bound,