Home Master Index
←Prev   Colossians 4:7   Next→ 



Source language
Original Greek   
Τὰ κατʼ ἐμὲ πάντα γνωρίσει ὑμῖν Τυχικὸς ὁ ἀγαπητὸς ἀδελφὸς καὶ πιστὸς διάκονος καὶ σύνδουλος ἐν κυρίῳ,
Greek - Transliteration via code library   
Ta kat' eme panta gnorisei umin Tukhikos o agapetos adelphos kai pistos diakonos kai sundoulos en kurio,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quae circa me sunt omnia vobis nota faciet Tychicus carissimus frater et fidelis minister et conservus in Domino

King James Variants
American King James Version   
All my state shall Tychicus declare to you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellow servant in the Lord:
King James 2000 (out of print)   
All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellow servant in the Lord:
King James Bible (Cambridge, large print)   
All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:
Authorized (King James) Version   
All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:
New King James Version   
Tychicus, a beloved brother, faithful minister, and fellow servant in the Lord, will tell you all the news about me.
21st Century King James Version   
Tychicus, who is a beloved brother and a faithful minister and fellow servant in the Lord, shall declare unto you all my circumstances.

Other translations
American Standard Version   
All my affairs shall Tychicus make known unto you, the beloved brother and faithful minister and fellow-servant in the Lord:
Aramaic Bible in Plain English   
Tukyqos, a beloved brother and a trustworthy Minister and our companion in THE LORD JEHOVAH, will inform you of my matters,
Darby Bible Translation   
Tychicus, the beloved brother and faithful minister and fellow-bondman in the Lord, will make known to you all that concerns me;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
All the things that concern me, Tychicus, our dearest brother, and faithful minister and fellow servant in the Lord, will make known to you,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
All my affairs shall Tychicus make known unto you, the beloved brother and faithful minister and fellow-servant in the Lord:
English Standard Version Journaling Bible   
Tychicus will tell you all about my activities. He is a beloved brother and faithful minister and fellow servant in the Lord.
God's Word   
I'm sending Tychicus to you. He is our dear brother, trustworthy deacon, and partner in the Lord's work. He will tell you everything that is happening to me.
Holman Christian Standard Bible   
Tychicus, our dearly loved brother, faithful servant, and fellow slave in the Lord, will tell you all the news about me.
International Standard Version   
Tychicus will tell you everything that has happened to me. He is a dear brother, a faithful minister, and a fellow servant in the Lord.
NET Bible   
Tychicus, a dear brother, faithful minister, and fellow slave in the Lord, will tell you all the news about me.
New American Standard Bible   
As to all my affairs, Tychicus, our beloved brother and faithful servant and fellow bond-servant in the Lord, will bring you information.
New International Version   
Tychicus will tell you all the news about me. He is a dear brother, a faithful minister and fellow servant in the Lord.
New Living Translation   
Tychicus will give you a full report about how I am getting along. He is a beloved brother and faithful helper who serves with me in the Lord's work.
Webster's Bible Translation   
All my state shall Tychicus declare to you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellow-servant in the Lord:
Weymouth New Testament   
Tychicus, our much-loved brother, a trusty assistant and fellow servant with us in the Lord's work, will give you every information about me.
The World English Bible   
All my affairs will be made known to you by Tychicus, the beloved brother, faithful servant, and fellow bondservant in the Lord.
EasyEnglish Bible   
Our Christian friend, Tychicus, will tell you all the news about me. He works hard to serve the Lord. Like me, he is the Lord's servant.
Young‘s Literal Translation   
All the things concerning me make known to you shall Tychicus -- the beloved brother, and faithful ministrant, and fellow-servant in the Lord --
New Life Version   
Tychicus will tell you how I am getting along. He is a much-loved brother and faithful helper. Both of us are owned by the Lord.
Revised Geneva Translation   
Tychicus, our beloved brother and faithful minister and fellow servant in the Lord, shall make known to you my whole state.
The Voice Bible   
I am sending this letter by Tychicus and Onesimus, both dear brothers. Tychicus has been a faithful minister and fellow servant in the Lord. He will update you on me and my situation here, and he will no doubt be an encouragement to you. Onesimus is one of you; and he, too, has been faithful. You will get the whole story from them.
Living Bible   
Tychicus, our much-loved brother, will tell you how I am getting along. He is a hard worker and serves the Lord with me.
New Catholic Bible   
Tychicus will tell you all the news about me. He is a beloved brother, a faithful minister, and a fellow servant in the Lord.
Legacy Standard Bible   
Tychicus, our beloved brother and faithful servant and fellow slave in the Lord, will make known to you all my affairs,
Jubilee Bible 2000   
All my affairs shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother and a faithful servant and fellow slave in the Lord,
Christian Standard Bible   
Tychicus, our dearly loved brother, faithful minister, and fellow servant in the Lord, will tell you all the news about me.
Amplified Bible © 1954   
Tychicus will give you full information about my affairs; [he is] a much-loved brother and faithful ministering assistant and fellow servant [with us] in the Lord.
New Century Version   
Tychicus is my dear brother in Christ and a faithful minister and servant with me in the Lord. He will tell you all the things that are happening to me.
The Message   
My good friend Tychicus will tell you all about me. He’s a trusted minister and companion in the service of the Master. I’ve sent him to you so that you would know how things are with us, and so he could encourage you in your faith. And I’ve sent Onesimus with him. Onesimus is one of you, and has become such a trusted and dear brother! Together they’ll bring you up-to-date on everything that has been going on here.
Evangelical Heritage Version ™   
Tychicus, my dear brother and faithful minister and fellow servant in the Lord, will tell you everything about me.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Tychicus, a beloved brother, · faithful minister and fellow servant in the Lord, will tell you all the news about me.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Tychicus will tell you all the news about me; he is a beloved brother, a faithful minister, and a fellow servant in the Lord.
New Matthew Bible   
The dear brother Tychicus can tell you about all my affairs. He is a faithful minister and fellow servant in the Lord,
Good News Translation®   
Our dear friend Tychicus, who is a faithful worker and fellow servant in the Lord's work, will give you all the news about me.
Wycliffe Bible   
Tychicus, most dear brother, and faithful minister, and my fellow in the Lord [and even-servant in the Lord], shall make all things known to you, that be about me.
New Testament for Everyone   
Our dear brother Tychicus will tell you all my news. He is a faithful servant, indeed a fellow slave in the Lord.
Contemporary English Version   
Tychicus is the dear friend, who faithfully works and serves the Lord with us, and he will give you the news about me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Tych′icus will tell you all about my affairs; he is a beloved brother and faithful minister and fellow servant in the Lord.
J.B. Phillips New Testament   
Tychicus (a well-loved brother, a faithful minister and a fellow-servant of the Lord) will tell you all about my present circumstances. This is partly why I am sending him to you. The other reasons are that you may find out how we are all getting on, and that he may put new heart into you. With him is Onesimus one of your own congregation (well-loved and faithful, too). Between them they will tell you of conditions and activities here.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Tychicus will tell you all the news about me; he is a beloved brother, a faithful minister, and a fellow servant in the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Tychicus will tell you all the news about me; he is a beloved brother, a faithful minister, and a fellow-servant in the Lord.
Common English Bible © 2011   
Tychicus, our dearly loved brother, faithful minister, and fellow slave in the Lord, will inform you about everything that has happened to me.
Amplified Bible © 2015   
As to all my affairs, Tychicus, who is a much-loved brother and faithful assistant and fellow bond-servant in the Lord, will give you all the information.
English Standard Version Anglicised   
Tychicus will tell you all about my activities. He is a beloved brother and faithful minister and fellow servant in the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
Tychicus, my beloved brother, trustworthy minister, and fellow slave in the Lord, will tell you all the news of me.
New American Standard Bible   
As to all my affairs, Tychicus, our beloved brother and faithful servant and fellow bond-servant in the Lord, will bring you information.
The Expanded Bible   
Tychicus [Acts 20:4; Eph. 6:21; 2 Tim. 4:12; Titus 3:12] is my ·dear [beloved] brother in Christ and a faithful ·minister [servant] and ·servant with me [fellow slave/bondservant] in the Lord. He will tell you all the things that are happening to me.
Tree of Life Version   
Tychicus—a dearly loved brother and trustworthy servant and fellow slave to the Lord—will tell you all the news about me.
Revised Standard Version   
Tych′icus will tell you all about my affairs; he is a beloved brother and faithful minister and fellow servant in the Lord.
New International Reader's Version   
Tychicus will tell you all the news about me. He is a dear brother. He is a faithful worker. He serves the Lord together with us.
BRG Bible   
All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:
Complete Jewish Bible   
Our dear brother Tychicus, who is a faithful worker and fellow-slave in the Lord, will give you all the news about me.
Worldwide English (New Testament)   
Tychicus will tell you all about me. He is a brother whom I love. He is a very good helper and works with me in the Lord's work.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Tychicus will tell you all the news about me; he is a beloved brother, a faithful minister, and a fellow-servant in the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
Tychicus will tell you all the news about me; he is a beloved Ach b’Moshiach and a keli kodesh who is ne’eman (faithful), a chaver and fellow eved in Adoneinu.
Names of God Bible   
I’m sending Tychicus to you. He is our dear brother, trustworthy deacon, and partner in the Lord’s work. He will tell you everything that is happening to me.
Modern English Version   
Tychicus, who is a beloved brother and a faithful minister and fellow servant in the Lord, will tell you all the news about me.
Easy-to-Read Version   
Tychicus is my dear brother in Christ. He is a faithful helper and he serves the Lord with me. He will tell you everything that is happening with me.
International Children’s Bible   
Tychicus is my dear brother in Christ. He is a faithful minister and servant with me in the Lord. He will tell you all the things that are happening to me.
Lexham English Bible   
Tychicus, my dear brother and faithful servant and fellow slave in the Lord, will make known to you all my circumstances,
New International Version - UK   
Tychicus will tell you all the news about me. He is a dear brother, a faithful minister and fellow servant in the Lord.
Disciples Literal New Testament   
All the things concerning me Tychicus will make-known to you, the beloved brother and faithful minister and fellow-slave in the Lord