Home Master Index
←Prev   Ephesians 4:30   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ μὴ λυπεῖτε τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον τοῦ θεοῦ, ἐν ᾧ ἐσφραγίσθητε εἰς ἡμέραν ἀπολυτρώσεως.
Greek - Transliteration via code library   
kai me lupeite to pneuma to agion tou theou, en o esphragisthete eis emeran apolutroseos.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et nolite contristare Spiritum Sanctum Dei in quo signati estis in die redemptionis

King James Variants
American King James Version   
And grieve not the holy Spirit of God, whereby you are sealed to the day of redemption.
King James 2000 (out of print)   
And grieve not the holy Spirit of God, by whom you are sealed unto the day of redemption.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.
Authorized (King James) Version   
And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.
New King James Version   
And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.
21st Century King James Version   
And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.

Other translations
American Standard Version   
And grieve not the Holy Spirit of God, in whom ye were sealed unto the day of redemption.
Aramaic Bible in Plain English   
Neither be grieving the Holy Spirit of God, for you have been sealed in him for the day of redemption.
Darby Bible Translation   
And do not grieve the Holy Spirit of God, with which ye have been sealed for the day of redemption.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And grieve not the holy Spirit of God: whereby you are sealed unto the day of redemption.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And grieve not the Holy Spirit of God, in whom ye were sealed unto the day of redemption.
English Standard Version Journaling Bible   
And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.
God's Word   
Don't give God's Holy Spirit any reason to be upset with you. He has put his seal on you for the day you will be set free [from the world of sin].
Holman Christian Standard Bible   
And don't grieve God's Holy Spirit. You were sealed by Him for the day of redemption.
International Standard Version   
Do not grieve the Holy Spirit, by whom you were marked with a seal for the day of redemption.
NET Bible   
And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.
New American Standard Bible   
Do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.
New International Version   
And do not grieve the Holy Spirit of God, with whom you were sealed for the day of redemption.
New Living Translation   
And do not bring sorrow to God's Holy Spirit by the way you live. Remember, he has identified you as his own, guaranteeing that you will be saved on the day of redemption.
Webster's Bible Translation   
And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed to the day of redemption.
Weymouth New Testament   
And beware of grieving the Holy Spirit of God, in whom you have been sealed in preparation for the day of Redemption.
The World English Bible   
Don't grieve the Holy Spirit of God, in whom you were sealed for the day of redemption.
EasyEnglish Bible   
Do not do anything that will make God's Holy Spirit sad. God gave his Holy Spirit to you to show that you belong to him. As a result you know that God will make you completely free one day.
Young‘s Literal Translation   
and make not sorrowful the Holy Spirit of God, in which ye were sealed to a day of redemption.
New Life Version   
Do not make God’s Holy Spirit have sorrow for the way you live. The Holy Spirit has put a mark on you for the day you will be set free.
Revised Geneva Translation   
And do not grieve the Holy Spirit of God, in Whom you are sealed for the Day of Redemption.
The Voice Bible   
It’s time to stop bringing grief to God’s Holy Spirit; you have been sealed with the Spirit, marked as His own for the day of rescue.
Living Bible   
Don’t cause the Holy Spirit sorrow by the way you live. Remember, he is the one who marks you to be present on that day when salvation from sin will be complete.
New Catholic Bible   
And do not grieve the Holy Spirit of God who has marked you with his seal for the day of redemption.
Legacy Standard Bible   
And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.
Jubilee Bible 2000   
And do not grieve the Holy Spirit of God with which ye are sealed for the day of redemption.
Christian Standard Bible   
And don’t grieve God’s Holy Spirit. You were sealed by him for the day of redemption.
Amplified Bible © 1954   
And do not grieve the Holy Spirit of God [do not offend or vex or sadden Him], by Whom you were sealed (marked, branded as God’s own, secured) for the day of redemption (of final deliverance through Christ from evil and the consequences of sin).
New Century Version   
And do not make the Holy Spirit sad. The Spirit is God’s proof that you belong to him. God gave you the Spirit to show that God will make you free when the final day comes.
The Message   
Don’t grieve God. Don’t break his heart. His Holy Spirit, moving and breathing in you, is the most intimate part of your life, making you fit for himself. Don’t take such a gift for granted.
Evangelical Heritage Version ™   
Do not grieve the Holy Spirit of God, with whom you were sealed for the day of redemption.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And do not grieve the Holy Spirit · of God, in whom you were sealed for the day of redemption.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And do not grieve the Holy Spirit of God, with which you were marked with a seal for the day of redemption.
New Matthew Bible   
And grieve not the Holy Spirit of God, by whom you are sealed for the day of redemption.
Good News Translation®   
And do not make God's Holy Spirit sad; for the Spirit is God's mark of ownership on you, a guarantee that the Day will come when God will set you free.
Wycliffe Bible   
And do not ye make the Holy Ghost of God sorry [And do not ye make the Holy Ghost of God sorry, or heavy], in which ye be marked in the day of redemption.
New Testament for Everyone   
And don’t disappoint God’s holy spirit—the spirit who put God’s mark on you to identify you on the day of freedom.
Contemporary English Version   
Don't make God's Spirit sad. The Spirit makes you sure that someday you will be free from your sins.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And do not grieve the Holy Spirit of God, in whom you were sealed for the day of redemption.
J.B. Phillips New Testament   
Never hurt the Holy Spirit. He is, remember, the personal pledge of your eventual full redemption.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And do not grieve the Holy Spirit of God, with which you were marked with a seal for the day of redemption.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And do not grieve the Holy Spirit of God, with which you were marked with a seal for the day of redemption.
Common English Bible © 2011   
Don’t make the Holy Spirit of God unhappy—you were sealed by him for the day of redemption.
Amplified Bible © 2015   
And do not grieve the Holy Spirit of God [but seek to please Him], by whom you were sealed and marked [branded as God’s own] for the day of redemption [the final deliverance from the consequences of sin].
English Standard Version Anglicised   
And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.
New American Bible (Revised Edition)   
And do not grieve the holy Spirit of God, with which you were sealed for the day of redemption.
New American Standard Bible   
Do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.
The Expanded Bible   
And do not ·make the Holy Spirit sad [grieve/bring sorrow to the Holy Spirit]. ·The Spirit is God’s proof that you belong to him and he will make you free when the final day comes […by whom you were sealed for the day of redemption].
Tree of Life Version   
Do not grieve the Ruach ha-Kodesh of God, by whom you were sealed for the day of redemption.
Revised Standard Version   
And do not grieve the Holy Spirit of God, in whom you were sealed for the day of redemption.
New International Reader's Version   
Do not make God’s Holy Spirit mourn. The Holy Spirit is the proof that you belong to God. And the Spirit is the proof that God will set you completely free.
BRG Bible   
And grieve not the Holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.
Complete Jewish Bible   
Don’t cause grief to God’s Ruach HaKodesh, for he has stamped you as his property until the day of final redemption.
Worldwide English (New Testament)   
Do nothing that makes the Holy Spirit feel sad. He is the mark God has put on you until the day you will belong to God altogether.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And do not grieve the Holy Spirit of God, with which you were marked with a seal for the day of redemption.
Orthodox Jewish Bible   
And do not grieve the Ruach Hakodesh of Hashem, by whom you were sealed for the Yom HaGeulah. [YESHAYAH 63:10]
Names of God Bible   
Don’t give God’s Holy Spirit any reason to be upset with you. He has put his seal on you for the day you will be set free from the world of sin.
Modern English Version   
And do not grieve the Holy Spirit of God, in whom you are sealed for the day of redemption.
Easy-to-Read Version   
And don’t make the Holy Spirit sad. God gave you his Spirit as proof that you belong to him and that he will keep you safe until the day he makes you free.
International Children’s Bible   
And do not make the Holy Spirit sad. The Spirit is God’s proof that you belong to him. God gave you the Spirit to show that God will make you free when the time comes.
Lexham English Bible   
and do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.
New International Version - UK   
And do not grieve the Holy Spirit of God, with whom you were sealed for the day of redemption.
Disciples Literal New Testament   
And do not grieve the Holy Spirit of God with Whom you were sealed for the day of redemption.