Home Master Index
←Prev   Ephesians 5:11   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ μὴ συγκοινωνεῖτε τοῖς ἔργοις τοῖς ἀκάρποις τοῦ σκότους, μᾶλλον δὲ καὶ ἐλέγχετε,
Greek - Transliteration via code library   
kai me sugkoinoneite tois ergois tois akarpois tou skotous, mallon de kai elegkhete,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et nolite communicare operibus infructuosis tenebrarum magis autem et redarguite

King James Variants
American King James Version   
And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.
King James 2000 (out of print)   
And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.
Authorized (King James) Version   
And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.
New King James Version   
And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather expose them.
21st Century King James Version   
And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them,

Other translations
American Standard Version   
and have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather even reprove them;
Aramaic Bible in Plain English   
Neither should you fellowship with the Servants of darkness, because they have no fruit in them, but you should rebuke them.
Darby Bible Translation   
and do not have fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather also reprove them,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather even reprove them;
English Standard Version Journaling Bible   
Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them.
God's Word   
Have nothing to do with the useless works that darkness produces. Instead, expose them for what they are.
Holman Christian Standard Bible   
Don't participate in the fruitless works of darkness, but instead expose them.
International Standard Version   
and have nothing to do with the unfruitful actions that darkness produces. Instead, expose them for what they are.
NET Bible   
Do not participate in the unfruitful deeds of darkness, but rather expose them.
New American Standard Bible   
Do not participate in the unfruitful deeds of darkness, but instead even expose them;
New International Version   
Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.
New Living Translation   
Take no part in the worthless deeds of evil and darkness; instead, expose them.
Webster's Bible Translation   
And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.
Weymouth New Testament   
Have nothing to do with the barren unprofitable deeds of darkness, but, instead of that, set your faces against them;
The World English Bible   
Have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather even reprove them.
EasyEnglish Bible   
People whose minds are in the dark do things that have no good purpose. Keep away from wrong things like that. Instead, show how bad those things really are.
Young‘s Literal Translation   
and have no fellowship with the unfruitful works of the darkness and rather even convict,
New Life Version   
Have nothing to do with the bad things done in darkness. Instead, show that these things are wrong.
Revised Geneva Translation   
And have no fellowship with the unfruitful works of darkness. But rather, even expose them.
The Voice Bible   
Don’t get involved with the fruitless works of darkness; instead, expose them to the light of God.
Living Bible   
Take no part in the worthless pleasures of evil and darkness, but instead, rebuke and expose them.
New Catholic Bible   
Take no part in the fruitless deeds of darkness, but rather seek to expose them.
Legacy Standard Bible   
And do not participate in the unfruitful works of darkness, but instead even expose them.
Jubilee Bible 2000   
And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.
Christian Standard Bible   
Don’t participate in the fruitless works of darkness, but instead expose them.
Amplified Bible © 1954   
Take no part in and have no fellowship with the fruitless deeds and enterprises of darkness, but instead [let your lives be so in contrast as to] expose and reprove and convict them.
New Century Version   
Have nothing to do with the things done in darkness, which are not worth anything. But show that they are wrong.
The Message   
Don’t waste your time on useless work, mere busywork, the barren pursuits of darkness. Expose these things for the sham they are. It’s a scandal when people waste their lives on things they must do in the darkness where no one will see. Rip the cover off those frauds and see how attractive they look in the light of Christ. Wake up from your sleep, Climb out of your coffins; Christ will show you the light! So watch your step. Use your head. Make the most of every chance you get. These are desperate times!
Evangelical Heritage Version ™   
and do not participate in fruitless deeds of darkness. Instead, expose them.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And do not take part in the fruitless deeds · of darkness but instead · expose them,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them.
New Matthew Bible   
and have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather rebuke them.
Good News Translation®   
Have nothing to do with the worthless things that people do, things that belong to the darkness. Instead, bring them out to the light.
Wycliffe Bible   
And do not ye commune to unfruitous works of darknesses; but more rather reprove ye [them].
New Testament for Everyone   
So, then, don’t get involved in the works of darkness, which all come to nothing. Instead, expose them!
Contemporary English Version   
Don't take part in doing those worthless things that are done in the dark. Instead, show how wrong they are.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them.
J.B. Phillips New Testament   
For of this much you can be certain: that neither the immoral nor the dirty-minded nor the covetous man (which latter is, in effect, worshipping a false god) has any inheritance in the kingdom of Christ and of God. Don’t let anyone fool you on this point, however plausible his argument. It is these very things which bring down the wrath of God upon the disobedient. Have nothing to do with men like that—once you were “darkness” but now you are “light”. Live then as children of the light. The light produces in men quite the opposite of sins like these—everything that is wholesome and good and true. Let your lives be living proofs of the things which please God. Steer clear of the activities of darkness; let your lives show by contrast how dreary and futile these things are. (You know the sort of things I mean—to detail their secret doings is really too shameful). For light is capable of “showing up” everything for what it really is. It is even possible (after all, it happened to you!) for light to turn the thing it shines upon into light also. Thus God speaks through the scriptures: “Awake, you who sleep, arise from the dead, and Christ will give you light.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Take no part in the unfruitful works of darkness; rather, expose them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them.
Common English Bible © 2011   
and don’t participate in the unfruitful actions of darkness. Instead, you should reveal the truth about them.
Amplified Bible © 2015   
Do not participate in the worthless and unproductive deeds of darkness, but instead expose them [by exemplifying personal integrity, moral courage, and godly character];
English Standard Version Anglicised   
Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them.
New American Bible (Revised Edition)   
Take no part in the fruitless works of darkness; rather expose them,
New American Standard Bible   
Do not participate in the useless deeds of darkness, but instead even expose them;
The Expanded Bible   
·Have nothing to do with [Take no part in] the things done in darkness, which are ·not worth anything [L unfruitful]. But ·show that they are wrong [expose them].
Tree of Life Version   
Take no part in the fruitless deeds of darkness, but rather expose them—
Revised Standard Version   
Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them.
New International Reader's Version   
Have nothing to do with the acts of darkness. They don’t produce anything good. Show what they are really like.
BRG Bible   
And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.
Complete Jewish Bible   
Have nothing to do with the deeds produced by darkness, but instead expose them,
Worldwide English (New Testament)   
Have no part in the empty things people do in the dark. Show them that they are wrong.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them.
Orthodox Jewish Bible   
And do not involve yourself in the ma’asei haChoshech (works of darkness), those works without p’ri; but rather even expose them.
Names of God Bible   
Have nothing to do with the useless works that darkness produces. Instead, expose them for what they are.
Modern English Version   
And do not have fellowship with the unfruitful works of darkness; instead, expose them.
Easy-to-Read Version   
Have no part in the things that people in darkness do, which produce nothing good. Instead, tell everyone how wrong those things are.
International Children’s Bible   
Do not do the things that people in darkness do. That brings nothing good. But do good things to show that the things done in darkness are wrong.
Lexham English Bible   
And do not participate in the unfruitful deeds of darkness, but rather even expose them.
New International Version - UK   
Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.
Disciples Literal New Testament   
And do not be participating in the unfruitful works of darkness, but rather even be exposing them.