Home Master Index
←Prev   Ephesians 6:14   Next→ 



Source language
Original Greek   
στῆτε οὖν περιζωσάμενοι τὴν ὀσφὺν ὑμῶν ἐν ἀληθείᾳ, καὶ ἐνδυσάμενοι τὸν θώρακα τῆς δικαιοσύνης,
Greek - Transliteration via code library   
stete oun perizosamenoi ten osphun umon en aletheia, kai endusamenoi ton thoraka tes dikaiosunes,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
state ergo succincti lumbos vestros in veritate et induti loricam iustitiae

King James Variants
American King James Version   
Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
King James 2000 (out of print)   
Stand therefore, having your loins girded about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
Authorized (King James) Version   
Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
New King James Version   
Stand therefore, having girded your waist with truth, having put on the breastplate of righteousness,
21st Century King James Version   
Stand therefore, having your loins girded about with truth, and having on the breastplate of righteousness,

Other translations
American Standard Version   
Stand therefore, having girded your loins with truth, and having put on the breastplate of righteousness,
Aramaic Bible in Plain English   
Stand therefore and gird your waist with the truth and put on the breastplate of righteousness,
Darby Bible Translation   
Stand therefore, having girt about your loins with truth, and having put on the breastplate of righteousness,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of justice,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Stand therefore, having girded your loins with truth, and having put on the breastplate of righteousness,
English Standard Version Journaling Bible   
Stand therefore, having fastened on the belt of truth, and having put on the breastplate of righteousness,
God's Word   
So then, take your stand! Fasten truth around your waist like a belt. Put on God's approval as your breastplate.
Holman Christian Standard Bible   
Stand, therefore, with truth like a belt around your waist, righteousness like armor on your chest,
International Standard Version   
Stand firm, therefore, having fastened the belt of truth around your waist, and having put on the breastplate of righteousness,
NET Bible   
Stand firm therefore, by fastening the belt of truth around your waist, by putting on the breastplate of righteousness,
New American Standard Bible   
Stand firm therefore, HAVING GIRDED YOUR LOINS WITH TRUTH, and HAVING PUT ON THE BREASTPLATE OF RIGHTEOUSNESS,
New International Version   
Stand firm then, with the belt of truth buckled around your waist, with the breastplate of righteousness in place,
New Living Translation   
Stand your ground, putting on the belt of truth and the body armor of God's righteousness.
Webster's Bible Translation   
Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breast-plate of righteousness;
Weymouth New Testament   
Stand therefore, first fastening round you the girdle of truth and putting on the breastplate of uprightness
The World English Bible   
Stand therefore, having the utility belt of truth buckled around your waist, and having put on the breastplate of righteousness,
EasyEnglish Bible   
So you must stand strongly. This is God's armour that you must wear: God's true message will be like a belt that you tie round your body. Always do what is right. That will be like a metal shirt that you wear to keep your body safe.
Young‘s Literal Translation   
Stand, therefore, having your loins girt about in truth, and having put on the breastplate of the righteousness,
New Life Version   
So stand up and do not be moved. Wear a belt of truth around your body. Wear a piece of iron over your chest which is being right with God.
Revised Geneva Translation   
Stand therefore, having wrapped your waist with truth, and having put on the breastplate of righteousness.
The Voice Bible   
Yes, stand—truth banded around your waist, righteousness as your chest plate,
Living Bible   
But to do this, you will need the strong belt of truth and the breastplate of God’s approval.
New Catholic Bible   
Stand firm, then, with the belt of truth fastened around your waist, with the breastplate of righteousness clothing you,
Legacy Standard Bible   
Stand firm therefore, having girded your loins with truth, and having put on the breastplate of righteousness,
Jubilee Bible 2000   
Stand firm, therefore, having your loins girt about with truth and having on the breastplate, {the coat of mail and coat of arms} of righteousness,
Christian Standard Bible   
Stand, therefore, with truth like a belt around your waist, righteousness like armor on your chest,
Amplified Bible © 1954   
Stand therefore [hold your ground], having tightened the belt of truth around your loins and having put on the breastplate of integrity and of moral rectitude and right standing with God,
New Century Version   
So stand strong, with the belt of truth tied around your waist and the protection of right living on your chest.
The Message   
Be prepared. You’re up against far more than you can handle on your own. Take all the help you can get, every weapon God has issued, so that when it’s all over but the shouting you’ll still be on your feet. Truth, righteousness, peace, faith, and salvation are more than words. Learn how to apply them. You’ll need them throughout your life. God’s Word is an indispensable weapon. In the same way, prayer is essential in this ongoing warfare. Pray hard and long. Pray for your brothers and sisters. Keep your eyes open. Keep each other’s spirits up so that no one falls behind or drops out.
Evangelical Heritage Version ™   
Stand, then, with the belt of truth buckled around your waist, with the breastplate of righteousness fastened in place,
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Stand therefore, by girding · your waist with truth, · by putting on the breastplate of righteousness,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Stand therefore, and fasten the belt of truth around your waist, and put on the breastplate of righteousness.
New Matthew Bible   
Stand therefore, your loins girt about with truth, having on the breastplate of righteousness,
Good News Translation®   
So stand ready, with truth as a belt tight around your waist, with righteousness as your breastplate,
Wycliffe Bible   
Therefore stand ye, and be girded about your loins in soothfastness [Therefore stand ye, girded about your loins in soothfastness], and clothed with the habergeon of rightwiseness,
New Testament for Everyone   
So stand firm! Put the belt of truth round your waist; put on justice as your breastplate;
Contemporary English Version   
Be ready! Let the truth be like a belt around your waist, and let God's justice protect you like armor.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Stand therefore, having girded your loins with truth, and having put on the breastplate of righteousness,
J.B. Phillips New Testament   
In conclusion be strong—not in yourselves but in the Lord, in the power of his boundless resource. Put on God’s complete armour so that you can successfully resist all the devil’s methods of attack. For our fight is not against any physical enemy: it is against organisations and powers that are spiritual. We are up against the unseen power that controls this dark world, and spiritual agents from the very headquarters of evil. Therefore you must wear the whole armour of God that you may be able to resist evil in its day of power, and that even when you have fought to a standstill you may still stand your ground. Take your stand then with truth as your belt, righteousness your breastplate, the Gospel of peace firmly on your feet, salvation as your helmet and in your hand the sword of the Spirit, the Word of God. Above all be sure you take faith as your shield, for it can quench every burning missile the enemy hurls at you. Pray at all times with every kind of spiritual prayer, keeping alert and persistent as you pray for all Christ’s men and women.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Stand, therefore, and belt your waist with truth and put on the breastplate of righteousness
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Stand therefore, and fasten the belt of truth around your waist, and put on the breastplate of righteousness.
Common English Bible © 2011   
So stand with the belt of truth around your waist, justice as your breastplate,
Amplified Bible © 2015   
So stand firm and hold your ground, having tightened the wide band of truth (personal integrity, moral courage) around your waist and having put on the breastplate of righteousness (an upright heart),
English Standard Version Anglicised   
Stand therefore, having fastened on the belt of truth, and having put on the breastplate of righteousness,
New American Bible (Revised Edition)   
So stand fast with your loins girded in truth, clothed with righteousness as a breastplate,
New American Standard Bible   
Stand firm therefore, having belted your waist with truth, and having put on the breastplate of righteousness,
The Expanded Bible   
So stand ·strong [or ready], with the belt of truth tied around your waist and the ·body armor [breastplate] of ·right living [a righteous life; or God’s own righteousness/justice; L righteousness].
Tree of Life Version   
Stand firm then! Buckle the belt of truth around your waist, and put on the breastplate of righteousness.
Revised Standard Version   
Stand therefore, having girded your loins with truth, and having put on the breastplate of righteousness,
New International Reader's Version   
So remain strong in the faith. Put the belt of truth around your waist. Put the armor of godliness on your chest.
BRG Bible   
Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
Complete Jewish Bible   
Therefore, stand! Have the belt of truth buckled around your waist, put on righteousness for a breastplate,
Worldwide English (New Testament)   
You have the good news of peace. Wear that like shoes on your feet.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Stand therefore, and fasten the belt of truth around your waist, and put on the breastplate of righteousness.
Orthodox Jewish Bible   
Stand, therefore, having girded your waist with HaEmes and having put on the breastplate of Tzedek, [YESHAYAH 11:5; TEHILLIM 132:9; YESHAYAH 59:17]
Names of God Bible   
So then, take your stand! Fasten truth around your waist like a belt. Put on God’s approval as your breastplate.
Modern English Version   
Stand therefore, having your waist girded with truth, having put on the breastplate of righteousness,
Easy-to-Read Version   
So stand strong with the belt of truth tied around your waist, and on your chest wear the protection of right living.
International Children’s Bible   
So stand strong, with the belt of truth tied around your waist. And on your chest wear the protection of right living.
Lexham English Bible   
Stand therefore, girding your waist with truth, and putting on the breastplate of righteousness,
New International Version - UK   
Stand firm then, with the belt of truth buckled round your waist, with the breastplate of righteousness in place,
Disciples Literal New Testament   
Stand [firm] therefore, having girded your waist with truth, and having put-on the breastplate of righteousness,