Home Master Index
←Prev   Galatians 1:16   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἀποκαλύψαι τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐν ἐμοὶ ἵνα εὐαγγελίζωμαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἔθνεσιν, εὐθέως οὐ προσανεθέμην σαρκὶ καὶ αἵματι,
Greek - Transliteration via code library   
apokalupsai ton uion autou en emoi ina euaggelizomai auton en tois ethnesin, eutheos ou prosanethemen sarki kai aimati,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut revelaret Filium suum in me ut evangelizarem illum in gentibus continuo non adquievi carni et sanguini

King James Variants
American King James Version   
To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
King James 2000 (out of print)   
To reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; immediately I conferred not with flesh and blood:
King James Bible (Cambridge, large print)   
To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
Authorized (King James) Version   
to reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
New King James Version   
to reveal His Son in me, that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately confer with flesh and blood,
21st Century King James Version   
to reveal His Son in me, that I might preach Him among the heathen, I conferred not immediately with flesh and blood,

Other translations
American Standard Version   
to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; straightway I conferred not with flesh and blood:
Aramaic Bible in Plain English   
To reveal his Son in me, that I would proclaim him among the Gentiles, immediately, I did not reveal it to flesh and blood,
Darby Bible Translation   
was pleased to reveal his Son in me, that I may announce him as glad tidings among the nations, immediately I took not counsel with flesh and blood,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
To reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, immediately I condescended not to flesh and blood.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; immediately I conferred not with flesh and blood:
English Standard Version Journaling Bible   
was pleased to reveal his Son to me, in order that I might preach him among the Gentiles, I did not immediately consult with anyone;
God's Word   
to show me his Son. He did this so that I would tell people who are not Jewish that his Son is the Good News. When this happened, I didn't talk it over with any other person.
Holman Christian Standard Bible   
to reveal His Son in me, so that I could preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with anyone.
International Standard Version   
to reveal his Son to me so that I might proclaim him among the gentiles, I did not confer with another human being at any time,
NET Bible   
to reveal his Son in me so that I could preach him among the Gentiles, I did not go to ask advice from any human being,
New American Standard Bible   
to reveal His Son in me so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,
New International Version   
to reveal his Son in me so that I might preach him among the Gentiles, my immediate response was not to consult any human being.
New Living Translation   
to reveal his Son to me so that I would proclaim the Good News about Jesus to the Gentiles. When this happened, I did not rush out to consult with any human being.
Webster's Bible Translation   
To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
Weymouth New Testament   
saw fit to reveal His Son within me in order that I might tell among the Gentiles the Good News concerning Him, at once I did not confer with any human being,
The World English Bible   
to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, I didn't immediately confer with flesh and blood,
EasyEnglish Bible   
He decided to show his Son clearly to me, so that I could tell the Gentiles about him. When God chose me to do that, I did not talk about it with any person.
Young‘s Literal Translation   
to reveal His Son in me, that I might proclaim him good news among the nations, immediately I conferred not with flesh and blood,
New Life Version   
His Son was to be seen in me. He did this so I could preach about Christ to the people who are not Jews. When this happened, I did not talk to men.
Revised Geneva Translation   
To reveal his Son in me; that I should preach Him among the Gentiles immediately. I did not communicate with flesh and blood.
The Voice Bible   
to reveal His Son in me so I could tell His story among the outsider nations. I didn’t confer with anyone right away,
Living Bible   
to reveal his Son within me so that I could go to the Gentiles and show them the Good News about Jesus. When all this happened to me I didn’t go at once and talk it over with anyone else;
New Catholic Bible   
to reveal his Son to me so that I might proclaim him to the Gentiles, I did not confer with flesh and blood,
Legacy Standard Bible   
to reveal His Son in me so that I might proclaim Him as good news among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,
Jubilee Bible 2000   
to reveal his Son in me that I might preach him among the Gentiles, immediately I did not confer with flesh and blood,
Christian Standard Bible   
to reveal his Son in me, so that I could preach him among the Gentiles, I did not immediately consult with anyone.
Amplified Bible © 1954   
To reveal (unveil, disclose) His Son within me so that I might proclaim Him among the Gentiles (the non-Jewish world) as the glad tidings (Gospel), immediately I did not confer with flesh and blood [did not consult or counsel with any frail human being or communicate with anyone].
New Century Version   
and showed his son to me so that I might tell the Good News about him to those who are not Jewish. When God called me, I did not get advice or help from any person.
The Message   
I’m sure that you’ve heard the story of my earlier life when I lived in the Jewish way. In those days I went all out in persecuting God’s church. I was systematically destroying it. I was so enthusiastic about the traditions of my ancestors that I advanced head and shoulders above my peers in my career. Even then God had his eye on me. Why, when I was still in my mother’s womb he chose and called me out of sheer generosity! Now he has intervened and revealed his Son to me so that I might joyfully tell non-Jews about him. Immediately after my calling—without consulting anyone around me and without going up to Jerusalem to confer with those who were apostles long before I was—I got away to Arabia. Later I returned to Damascus, but it was three years before I went up to Jerusalem to compare stories with Peter. I was there only fifteen days—but what days they were! Except for our Master’s brother James, I saw no other apostles. (I’m telling you the absolute truth in this.)
Evangelical Heritage Version ™   
to reveal his Son in me, so that I would preach him among the Gentiles. At that time, I did not immediately consult with flesh and blood,
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
to reveal · his Son in me so that I might preach him among the Gentiles, I did not consult with flesh and blood,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
to reveal his Son to me, so that I might proclaim him among the Gentiles, I did not confer with any human being,
New Matthew Bible   
in order to declare his Son by me, to preach him among the heathen, I did not immediately commune of the matter with flesh and blood,
Good News Translation®   
to reveal his Son to me, so that I might preach the Good News about him to the Gentiles, I did not go to anyone for advice,
Wycliffe Bible   
to show his Son in me, that I should preach him among the heathen, at once I drew me not to flesh and blood [anon I accorded not to flesh and blood];
New Testament for Everyone   
to unveil his son in me, so that I might announce the good news about him among the nations—immediately I did not confer with flesh and blood.
Contemporary English Version   
to show me his Son, so I would announce his message to the Gentiles. I didn't talk this over with anyone.
Revised Standard Version Catholic Edition   
was pleased to reveal his Son to me, in order that I might preach him among the Gentiles, I did not confer with flesh and blood,
J.B. Phillips New Testament   
For you have heard of my past career in the Jewish religion, how I persecuted the Church of God with fanatical zeal and, in fact, did my best to destroy it. I was ahead of most of my contemporaries in the Jewish religion, and had a greater enthusiasm for the old traditions. But when the time came for God (who had chosen me from the moment of my birth, and then called me by his grace) to reveal his Son within me so that I might proclaim him to the non-Jewish world, I did not, as might have been expected, talk over the matter with any human being. I did not even go to Jerusalem to meet those who were God’s messengers before me—no, I went away to Arabia and later came back to Damascus. It was not until three years later that I went up to Jerusalem to see Peter, and I only stayed with him just over a fortnight. I did not meet any of the other messengers, except James, the Lord’s brother.
New Revised Standard Version Updated Edition   
to reveal his Son to me, so that I might proclaim him among the gentiles, I did not confer with any human,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
to reveal his Son to me, so that I might proclaim him among the Gentiles, I did not confer with any human being,
Common English Bible © 2011   
to reveal his Son to me, so that I might preach about him to the Gentiles. I didn’t immediately consult with any human being.
Amplified Bible © 2015   
to reveal His Son in me so that I might preach Him among the Gentiles [as the good news—the way of salvation], I did not immediately consult with anyone [for guidance regarding God’s call and His revelation to me].
English Standard Version Anglicised   
was pleased to reveal his Son to me, in order that I might preach him among the Gentiles, I did not immediately consult with anyone;
New American Bible (Revised Edition)   
to reveal his Son to me, so that I might proclaim him to the Gentiles, I did not immediately consult flesh and blood,
New American Standard Bible   
to reveal His Son in me so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,
The Expanded Bible   
and ·showed [revealed] his son to me so that I might ·tell the Good News [preach the Gospel] about him to the Gentiles [Acts 9:15; 22:21]. When God called me, I did not ·get advice or help from [confer/consult with] ·any person [L flesh and blood].
Tree of Life Version   
to reveal His Son to me so I would proclaim Him among the Gentiles, I did not immediately consult with any human.
Revised Standard Version   
was pleased to reveal his Son to me, in order that I might preach him among the Gentiles, I did not confer with flesh and blood,
New International Reader's Version   
to show his Son in my life. He wanted me to preach about Jesus among the Gentiles. When God appointed me, I decided right away not to ask anyone for advice.
BRG Bible   
To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
Complete Jewish Bible   
to reveal his Son to me, so that I might announce him to the Gentiles, I did not consult anyone;
Worldwide English (New Testament)   
God wanted to show his Son to me so that I might tell people who are not Jews about him. I did not go and ask any other person about the good news.
New Revised Standard Version, Anglicised   
to reveal his Son to me, so that I might proclaim him among the Gentiles, I did not confer with any human being,
Orthodox Jewish Bible   
To reveal His Ben HaElohim in me, that I might preach Him among the Goyim, immediately, then, I did not consult with basar vadahm (flesh and blood),
Names of God Bible   
to show me his Son. He did this so that I would tell people who are not Jewish that his Son is the Good News. When this happened, I didn’t talk it over with any other person.
Modern English Version   
to reveal His Son in me, that I might preach Him among the nations, I did not immediately confer with flesh and blood,
Easy-to-Read Version   
It pleased him to let me see and know his Son so that I could tell the Good News about him to the non-Jewish people. I immediately prepared to do this work without asking for advice or help from anyone.
International Children’s Bible   
tell the Good News about his Son to the non-Jewish people. So God showed me about his Son. When God called me, I did not get advice or help from any man.
Lexham English Bible   
to reveal his Son in me in order that I would proclaim the gospel about him among the Gentiles, immediately I did not consult with flesh and blood,
New International Version - UK   
to reveal his Son in me so that I might preach him among the Gentiles, my immediate response was not to consult any human being.
Disciples Literal New Testament   
to reveal His Son in me in order that I might be announcing Him as good news among the Gentiles, I did not immediately communicate with flesh and blood,