Home Master Index
←Prev   Galatians 1:17   Next→ 



Source language
Original Greek   
οὐδὲ ἀνῆλθον εἰς Ἱεροσόλυμα πρὸς τοὺς πρὸ ἐμοῦ ἀποστόλους, ἀλλὰ ἀπῆλθον εἰς Ἀραβίαν, καὶ πάλιν ὑπέστρεψα εἰς Δαμασκόν.
Greek - Transliteration via code library   
oude anelthon eis Ierosoluma pros tous pro emou apostolous, alla apelthon eis Arabian, kai palin upestrepsa eis Damaskon.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
neque veni Hierosolyma ad antecessores meos apostolos sed abii in Arabiam et iterum reversus sum Damascum

King James Variants
American King James Version   
Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again to Damascus.
King James 2000 (out of print)   
Neither went I up to Jerusalem to them who were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus.
Authorized (King James) Version   
neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus.
New King James Version   
nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; but I went to Arabia, and returned again to Damascus.
21st Century King James Version   
nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went into Arabia and returned again unto Damascus.

Other translations
American Standard Version   
neither went I up to Jerusalem to them that were apostles before me: but I went away into Arabia; and again I returned unto Damascus.
Aramaic Bible in Plain English   
Neither did I go to Jerusalem to the Apostles who were before me, but I went to Arabia and returned again to Dramsuq.
Darby Bible Translation   
nor went I up to Jerusalem to those who were apostles before me; but I went to Arabia, and again returned to Damascus.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Neither went I to Jerusalem, to the apostles who were before me: but I went into Arabia, and again I returned to Damascus.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me: but I went away into Arabia; and again I returned unto Damascus.
English Standard Version Journaling Bible   
nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia, and returned again to Damascus.
God's Word   
I didn't even go to Jerusalem to see those who were apostles before I was. Instead, I went to Arabia and then came back to Damascus.
Holman Christian Standard Bible   
I did not go up to Jerusalem to those who had become apostles before me; instead I went to Arabia and came back to Damascus.
International Standard Version   
nor did I go up to Jerusalem to see those who were apostles before me. Instead, I went away to Arabia and then came back to Damascus.
NET Bible   
nor did I go up to Jerusalem to see those who were apostles before me, but right away I departed to Arabia, and then returned to Damascus.
New American Standard Bible   
nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; but I went away to Arabia, and returned once more to Damascus.
New International Version   
I did not go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was, but I went into Arabia. Later I returned to Damascus.
New Living Translation   
Nor did I go up to Jerusalem to consult with those who were apostles before I was. Instead, I went away into Arabia, and later I returned to the city of Damascus.
Webster's Bible Translation   
Neither did I go to Jerusalem to them who were apostles before me: but I went into Arabia, and returned again to Damascus.
Weymouth New Testament   
nor did I go up to Jerusalem to those who were my seniors in the Apostleship, but I went away into Arabia, and afterwards came back to Damascus.
The World English Bible   
nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia. Then I returned to Damascus.
EasyEnglish Bible   
Nor did I go to Jerusalem to see Christ's apostles there. Those men were already his apostles before I was. But I did not go to talk to them. Instead, I went immediately to the region of Arabia. Later, I went back to the city of Damascus.
Young‘s Literal Translation   
nor did I go up to Jerusalem unto those who were apostles before me, but I went away to Arabia, and again returned to Damascus,
New Life Version   
I did not even go to Jerusalem to talk to those who were missionaries before me. Instead, I went to the country of Arabia. Later I returned to the city of Damascus.
Revised Geneva Translation   
Nor did I return to Jerusalem, to those who were Apostles before me. But I went into Arabia and returned again to Damascus.
The Voice Bible   
nor did I go to those who were already emissaries in Jerusalem. I went straight to Arabia and later returned to Damascus.
Living Bible   
I didn’t go up to Jerusalem to consult with those who were apostles before I was. No, I went away into the deserts of Arabia and then came back to the city of Damascus.
New Catholic Bible   
nor did I go up to Jerusalem to consult with those who were apostles before me. Rather, I went off to Arabia, and afterward I returned to Damascus.
Legacy Standard Bible   
nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away to Arabia, and returned once more to Damascus.
Jubilee Bible 2000   
neither did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went into Arabia and returned again unto Damascus.
Christian Standard Bible   
I did not go up to Jerusalem to those who had become apostles before me; instead I went to Arabia and came back to Damascus.
Amplified Bible © 1954   
Nor did I [even] go up to Jerusalem to those who were apostles (special messengers of Christ) before I was, but I went away and retired into Arabia, and afterward I came back again to Damascus.
New Century Version   
I did not go to Jerusalem to see those who were apostles before I was. But, without waiting, I went away to Arabia and later went back to Damascus.
The Message   
I’m sure that you’ve heard the story of my earlier life when I lived in the Jewish way. In those days I went all out in persecuting God’s church. I was systematically destroying it. I was so enthusiastic about the traditions of my ancestors that I advanced head and shoulders above my peers in my career. Even then God had his eye on me. Why, when I was still in my mother’s womb he chose and called me out of sheer generosity! Now he has intervened and revealed his Son to me so that I might joyfully tell non-Jews about him. Immediately after my calling—without consulting anyone around me and without going up to Jerusalem to confer with those who were apostles long before I was—I got away to Arabia. Later I returned to Damascus, but it was three years before I went up to Jerusalem to compare stories with Peter. I was there only fifteen days—but what days they were! Except for our Master’s brother James, I saw no other apostles. (I’m telling you the absolute truth in this.)
Evangelical Heritage Version ™   
and I did not go up to Jerusalem to those who were apostles before me. Instead I went away into Arabia, and then I returned again to Damascus.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; but I went away into Arabia and returned again to Damascus.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
nor did I go up to Jerusalem to those who were already apostles before me, but I went away at once into Arabia, and afterwards I returned to Damascus.
New Matthew Bible   
nor return to Jerusalem to those who were apostles before me, but went my ways into Arabia, and returned again to Damascus.
Good News Translation®   
nor did I go to Jerusalem to see those who were apostles before me. Instead, I went at once to Arabia, and then I returned to Damascus.
Wycliffe Bible   
nor I came to Jerusalem [neither I came to Jerusalem] to the apostles, that were before me, but I went into Arabia, and again I turned again into Damascus.
New Testament for Everyone   
Nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me. No; I went away to Arabia, and afterwards returned to Damascus.
Contemporary English Version   
I didn't say a word, not even to the men in Jerusalem who were apostles before I was. Instead, I went at once to Arabia, and afterwards I returned to Damascus.
Revised Standard Version Catholic Edition   
nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia; and again I returned to Damascus.
J.B. Phillips New Testament   
For you have heard of my past career in the Jewish religion, how I persecuted the Church of God with fanatical zeal and, in fact, did my best to destroy it. I was ahead of most of my contemporaries in the Jewish religion, and had a greater enthusiasm for the old traditions. But when the time came for God (who had chosen me from the moment of my birth, and then called me by his grace) to reveal his Son within me so that I might proclaim him to the non-Jewish world, I did not, as might have been expected, talk over the matter with any human being. I did not even go to Jerusalem to meet those who were God’s messengers before me—no, I went away to Arabia and later came back to Damascus. It was not until three years later that I went up to Jerusalem to see Peter, and I only stayed with him just over a fortnight. I did not meet any of the other messengers, except James, the Lord’s brother.
New Revised Standard Version Updated Edition   
nor did I go up to Jerusalem to those who were already apostles before me, but I went away at once into Arabia, and afterward I returned to Damascus.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
nor did I go up to Jerusalem to those who were already apostles before me, but I went away at once into Arabia, and afterwards I returned to Damascus.
Common English Bible © 2011   
I didn’t go up to Jerusalem to see the men who were apostles before me either, but I went away into Arabia and I returned again to Damascus.
Amplified Bible © 2015   
Nor did I [even] go up to Jerusalem to those who were apostles before me; but I went to Arabia and stayed awhile, and afterward returned once more to Damascus.
English Standard Version Anglicised   
nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia, and returned again to Damascus.
New American Bible (Revised Edition)   
nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; rather, I went into Arabia and then returned to Damascus.
New American Standard Bible   
nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; but I went away to Arabia, and returned once more to Damascus.
The Expanded Bible   
I did not go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was. ·But [Instead; Rather] I went away to Arabia [C probably the Nabatean kingdom south of Damascus] and later went back to Damascus.
Tree of Life Version   
I did not go up to Jerusalem to those who were emissaries before me, either. Instead I went away to Arabia and returned again to Damascus.
Revised Standard Version   
nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia; and again I returned to Damascus.
New International Reader's Version   
I didn’t go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was. Instead, I went into Arabia. Later I returned to Damascus.
BRG Bible   
Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus.
Complete Jewish Bible   
and I did not go up to Yerushalayim to see those who were emissaries before me. Instead, I immediately went off to Arabia and afterwards returned to Dammesek.
Worldwide English (New Testament)   
I did not go to Jerusalem to the men who were apostles before I was. But I went away into the country of Arabia. Then afterwards, I came back to the city of Damascus.
New Revised Standard Version, Anglicised   
nor did I go up to Jerusalem to those who were already apostles before me, but I went away at once into Arabia, and afterwards I returned to Damascus.
Orthodox Jewish Bible   
Nor did I go up to Yerushalayim to those who were Moshiach’s Shlichim before me, but I went away hitbodedut into Arabia and again I returned to Damascus.
Names of God Bible   
I didn’t even go to Jerusalem to see those who were apostles before I was. Instead, I went to Arabia and then came back to Damascus.
Modern English Version   
nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me. But I went into Arabia, and returned again to Damascus.
Easy-to-Read Version   
I did not go to Jerusalem to see those who were apostles before I was. But, without waiting, I went away to Arabia. Later, I went back to the city of Damascus.
International Children’s Bible   
I did not go to Jerusalem to see those who were apostles before I was. But, without waiting, I went away to Arabia and later went back to Damascus.
Lexham English Bible   
nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away to Arabia and I returned again to Damascus.
New International Version - UK   
I did not go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was, but I went into Arabia. Later I returned to Damascus.
Disciples Literal New Testament   
nor did I go up to Jerusalem to the apostles before me, but I went away to Arabia and returned back to Damascus.