Home Master Index
←Prev   Galatians 2:1   Next→ 



Source language
Original Greek   
Ἔπειτα διὰ δεκατεσσάρων ἐτῶν πάλιν ἀνέβην εἰς Ἱεροσόλυμα μετὰ Βαρναβᾶ συμπαραλαβὼν καὶ Τίτον·
Greek - Transliteration via code library   
Epeita dia dekatessaron eton palin aneben eis Ierosoluma meta Barnaba sumparalabon kai Titon*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
deinde post annos quattuordecim iterum ascendi Hierosolyma cum Barnaba adsumpto et Tito

King James Variants
American King James Version   
Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also.
King James 2000 (out of print)   
Then after fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also.
Authorized (King James) Version   
Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also.
New King James Version   
Then after fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, and also took Titus with me.
21st Century King James Version   
Then fourteen years later I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also.

Other translations
American Standard Version   
Then after the space of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me.
Aramaic Bible in Plain English   
But again, after 14 years, I went up to Jerusalem with BarNaba, and I brought Titus with me.
Darby Bible Translation   
Then after a lapse of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Then, after fourteen years, I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then after the space of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me.
English Standard Version Journaling Bible   
Then after fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along with me.
God's Word   
Then 14 years later I went to Jerusalem again with Barnabas. I also took Titus along.
Holman Christian Standard Bible   
Then after 14 years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along also.
International Standard Version   
Then fourteen years later, I again went up to Jerusalem with Barnabas, taking Titus with me.
NET Bible   
Then after fourteen years I went up to Jerusalem again with Barnabas, taking Titus along too.
New American Standard Bible   
Then after an interval of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along also.
New International Version   
Then after fourteen years, I went up again to Jerusalem, this time with Barnabas. I took Titus along also.
New Living Translation   
Then fourteen years later I went back to Jerusalem again, this time with Barnabas; and Titus came along, too.
Webster's Bible Translation   
Then fourteen years after I went again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also.
Weymouth New Testament   
Later still, after an interval of fourteen years, I again went up to Jerusalem in company with Barnabas, taking Titus also with me.
The World English Bible   
Then after a period of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me.
EasyEnglish Bible   
14 years later, I went to Jerusalem again. This time I went with Barnabas, and I also took Titus with me.
Young‘s Literal Translation   
Then, after fourteen years again I went up to Jerusalem with Barnabas, having taken with me also Titus;
New Life Version   
Fourteen years later I went again to Jerusalem. This time I took Barnabas. Titus went with us also.
Revised Geneva Translation   
Then, fourteen years after, I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took with me Titus also.
The Voice Bible   
As a result of a revelation, I returned to Jerusalem 14 years later; and this time Barnabas and Titus accompanied me. When I arrived, I shared the exact gospel that I preach to the outsiders. I first shared God’s truth privately with those who were people of influence and leadership because I thought if they did not embrace the freedom of my good news, then any work I had done for Jesus here and any in the past would be spoiled.
Living Bible   
Then fourteen years later I went back to Jerusalem again, this time with Barnabas; and Titus came along too.
New Catholic Bible   
Fourteen years later, I traveled up to Jerusalem again, this time with Barnabas, and I also took along Titus.
Legacy Standard Bible   
Then after fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along also.
Jubilee Bible 2000   
Then fourteen years later I went up again to Jerusalem with Barnabas and took Titus with me also.
Christian Standard Bible   
Then after fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along also.
Amplified Bible © 1954   
Then after [an interval] of fourteen years I again went up to Jerusalem. [This time I went] with Barnabas, taking Titus along with [me] also.
New Century Version   
After fourteen years I went to Jerusalem again, this time with Barnabas. I also took Titus with me.
The Message   
Fourteen years after that first visit, Barnabas and I went up to Jerusalem and took Titus with us. I went to clarify with them what had been revealed to me. At that time I placed before them exactly what I was preaching to the non-Jews. I did this in private with the leaders, those held in esteem by the church, so that our concern would not become a controversial public issue, marred by ethnic tensions, exposing my years of work to denigration and endangering my present ministry. Significantly, Titus, non-Jewish though he was, was not required to be circumcised. While we were in conference we were infiltrated by spies pretending to be Christians, who slipped in to find out just how free true Christians are. Their ulterior motive was to reduce us to their brand of servitude. We didn’t give them the time of day. We were determined to preserve the truth of the Message for you.
Evangelical Heritage Version ™   
Then, after fourteen years, I went up again to Jerusalem with Barnabas, also taking Titus with me.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then after fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along as well.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then after fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along with me.
New Matthew Bible   
Then fourteen years after that, I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took with me Titus also.
Good News Translation®   
Fourteen years later I went back to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along with me.
Wycliffe Bible   
And since fourteen years after [Afterward after fourteen years], again I went up to Jerusalem with Barnabas, and took with me Titus.
New Testament for Everyone   
Then, after fourteen years, I went up again to Jerusalem. I took Barnabas with me, and Titus.
Contemporary English Version   
Fourteen years later I went to Jerusalem with Barnabas. I also took along Titus.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then after fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along with me.
J.B. Phillips New Testament   
Fourteen years later, I went up to Jerusalem again, this time with Barnabas, and we took Titus with us. My visit on this occasion was by divine command, and I gave a full exposition of the Gospel which I preach among the Gentiles. I did this first in private conference with the church leaders, to make sure that what I had done and proposed doing was acceptable to them. Not one of them intimated that Titus, because he was a Greek, ought to be circumcised. In fact, the suggestion would never have arisen but for the presence of some pseudo-Christians, who wormed their way into our meeting to spy on the liberty we enjoy in Jesus Christ, and then attempted to tie us up with rules and regulations. We did not give those men an inch, for the truth of the Gospel for you and all Gentiles was at stake. And as far as the leaders of the conference were concerned (I neither know nor care what their exact position was: God is not impressed with a man’s office), they had nothing to add to my Gospel. In fact they recognised that the Gospel for the uncircumcised was as much my commission as the Gospel for the circumcised was Peter’s. For the God who had done such great work in Peter’s ministry for the Jews was plainly doing the same in my ministry for the Gentiles. When, therefore, James, Peter and John (who were the recognised “pillars” of the church there) saw how God had given me his grace, they held out to Barnabas and me the right hand of fellowship, in full agreement that our mission was to the Gentiles and theirs to the Jews. The only suggestion they made was that we should not forget the poor—and with this I was, of course, only too ready to agree.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then after fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along with me.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then after fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along with me.
Common English Bible © 2011   
Then after fourteen years I went up to Jerusalem again with Barnabas, and I took Titus along also.
Amplified Bible © 2015   
Then after a period of fourteen years I again went up to Jerusalem, [this time] with Barnabas, taking Titus along also.
English Standard Version Anglicised   
Then after fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along with me.
New American Bible (Revised Edition)   
Then after fourteen years I again went up to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along also.
New American Standard Bible   
Then after an interval of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along also.
The Expanded Bible   
[L Then] After fourteen years I went to Jerusalem again, this time with Barnabas [Acts 4:36; 9:26–27; 11:22, 25, 30; 13:2–4; 15:36–39]. I also took Titus [2 Cor. 2:13; Titus 1:4–5] with me.
Tree of Life Version   
Then after fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus with me.
Revised Standard Version   
Then after fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along with me.
New International Reader's Version   
Then after fourteen years, I went up again to Jerusalem. This time I went with Barnabas. I took Titus along also.
BRG Bible   
Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also.
Complete Jewish Bible   
Then after fourteen years I again went up to Yerushalayim, this time with Bar-Nabba; and I took with me Titus.
Worldwide English (New Testament)   
Fourteen years later I went to Jerusalem again. This time I went with Barnabas and I took Titus with me.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then after fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along with me.
Orthodox Jewish Bible   
Then, after arbah esrey shanim (fourteen years), again (Acts 11:30) I went up to Yerushalayim with Bar-Nabba, having taken with me also Titos.
Names of God Bible   
Then 14 years later I went to Jerusalem again with Barnabas. I also took Titus along.
Modern English Version   
Then after fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas and also took Titus with me.
Easy-to-Read Version   
After 14 years I went back to Jerusalem with Barnabas and took Titus with me.
International Children’s Bible   
After 14 years, I went to Jerusalem again, this time with Barnabas. I also took Titus with me.
Lexham English Bible   
Then after fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking along Titus also.
New International Version - UK   
Then after fourteen years, I went up again to Jerusalem, this time with Barnabas. I took Titus along also.
Disciples Literal New Testament   
Then after fourteen years I again went up to Jerusalem with Barnabas, having also taken along Titus with me.