Home Master Index
←Prev   Galatians 2:16   Next→ 



Source language
Original Greek   
εἰδότες ⸀δὲ ὅτι οὐ δικαιοῦται ἄνθρωπος ἐξ ἔργων νόμου ἐὰν μὴ διὰ πίστεως ⸂Ἰησοῦ Χριστοῦ⸃, καὶ ἡμεῖς εἰς Χριστὸν Ἰησοῦν ἐπιστεύσαμεν, ἵνα δικαιωθῶμεν ἐκ πίστεως Χριστοῦ καὶ οὐκ ἐξ ἔργων νόμου, ⸂ὅτι ἐξ ἔργων νόμου οὐ δικαιωθήσεται⸃ πᾶσα σάρξ.
Greek - Transliteration via code library   
eidotes rde oti ou dikaioutai anthropos ex ergon nomou ean me dia pisteos [?]Iesou Khristou[?], kai emeis eis Khriston Iesoun episteusamen, ina dikaiothomen ek pisteos Khristou kai ouk ex ergon nomou, [?]oti ex ergon nomou ou dikaiothesetai[?] pasa sarx.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
scientes autem quod non iustificatur homo ex operibus legis nisi per fidem Iesu Christi et nos in Christo Iesu credidimus ut iustificemur ex fide Christi et non ex operibus legis propter quod ex operibus legis non iustificabitur omnis caro

King James Variants
American King James Version   
Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.
King James 2000 (out of print)   
Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.
Authorized (King James) Version   
knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.
New King James Version   
knowing that a man is not justified by the works of the law but by faith in Jesus Christ, even we have believed in Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ and not by the works of the law; for by the works of the law no flesh shall be justified.
21st Century King James Version   
knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law; for by the works of the law shall no flesh be justified.

Other translations
American Standard Version   
yet knowing that a man is not justified by the works of the law but through faith in Jesus Christ, even we believed on Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ, and not by the works of the law: because by the works of the law shall no flesh be justified.
Aramaic Bible in Plain English   
Because we know that a man is not justified by works of The Written Law, but by the faith of Yeshua The Messiah, we also believe in Yeshua The Messiah, that we should be made right by the faith of The Messiah, and not by the works of The Written Law, because no one is made right by the works of The Written Law.
Darby Bible Translation   
but knowing that a man is not justified on the principle of works of law nor but by the faith of Jesus Christ, we also have believed on Christ Jesus, that we might be justified on the principle of the faith of Christ; and not of works of law; because on the principle of works of law no flesh shall be justified.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But knowing that man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ; we also believe in Christ Jesus, that we may be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: because by the works of the law no flesh shall be justified.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
yet knowing that a man is not justified by the works of the law, save through faith in Jesus Christ, even we believed on Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ, and not by the works of the law: because by the works of the law shall no flesh be justified.
English Standard Version Journaling Bible   
yet we know that a person is not justified by works of the law but through faith in Jesus Christ, so we also have believed in Christ Jesus, in order to be justified by faith in Christ and not by works of the law, because by works of the law no one will be justified.
God's Word   
Yet, we know that people don't receive God's approval because of their own efforts to live according to a set of standards, but only by believing in Jesus Christ. So we also believed in Jesus Christ in order to receive God's approval by faith in Christ and not because of our own efforts. People won't receive God's approval because of their own efforts to live according to a set of standards.
Holman Christian Standard Bible   
know that no one is justified by the works of the law but by faith in Jesus Christ. And we have believed in Christ Jesus so that we might be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no human being will be justified.
International Standard Version   
yet we know that a person is not justified by doing what the Law requires, but rather by the faithfulness of Jesus the Messiah. We, too, have believed in the Messiah Jesus so that we might be justified by the faithfulness of the Messiah and not by doing what the Law requires, for no human being will be justified by doing what the Law requires.
NET Bible   
yet we know that no one is justified by the works of the law but by the faithfulness of Jesus Christ. And we have come to believe in Christ Jesus, so that we may be justified by the faithfulness of Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no one will be justified.
New American Standard Bible   
nevertheless knowing that a man is not justified by the works of the Law but through faith in Christ Jesus, even we have believed in Christ Jesus, so that we may be justified by faith in Christ and not by the works of the Law; since by the works of the Law no flesh will be justified.
New International Version   
know that a person is not justified by the works of the law, but by faith in Jesus Christ. So we, too, have put our faith in Christ Jesus that we may be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no one will be justified.
New Living Translation   
Yet we know that a person is made right with God by faith in Jesus Christ, not by obeying the law. And we have believed in Christ Jesus, so that we might be made right with God because of our faith in Christ, not because we have obeyed the law. For no one will ever be made right with God by obeying the law."
Webster's Bible Translation   
Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we may be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.
Weymouth New Testament   
know that it is not through obedience to Law that a man can be declared free from guilt, but only through faith in Jesus Christ. We have therefore believed in Christ Jesus, for the purpose of being declared free from guilt, through faith in Christ and not through obedience to Law. For through obedience to Law no human being shall be declared free from guilt.
The World English Bible   
yet knowing that a man is not justified by the works of the law but through faith in Jesus Christ, even we believed in Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ, and not by the works of the law, because no flesh will be justified by the works of the law.
EasyEnglish Bible   
But we know that we do not become right with God because we obey his Law. A person only becomes right with God when they believe in Jesus Christ. And we, as Jewish believers, have believed in Christ Jesus. We have become right with God because we trust in what Christ has done. It is not because we obey God's Law that he accepts us. Nobody becomes right with God only because they obey the rules in God's Law.
Young‘s Literal Translation   
having known also that a man is not declared righteous by works of law, if not through the faith of Jesus Christ, also we in Christ Jesus did believe, that we might be declared righteous by the faith of Christ, and not by works of law, wherefore declared righteous by works of law shall be no flesh.'
New Life Version   
Even so, we know we cannot become right with God by obeying the Law. A man is made right with God by putting his trust in Jesus Christ. For that reason, we have put our trust in Jesus Christ also. We have been made right with God because of our faith in Christ and not by obeying the Law. No man can be made right with God by obeying the Law.
Revised Geneva Translation   
“know that a man is not justified by the works of the Law, but by the faith of Jesus Christ. Even we, I say, have believed in Jesus Christ; that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the Law. Because, by the works of the Law, no flesh shall be justified.
The Voice Bible   
But we know that no one is made right with God by meeting the demands of the law. It is only through the faithfulness of Jesus the Anointed that salvation is even possible. This is why we put faith in Jesus the Anointed: so we will be put right with God. It’s His faithfulness—not works prescribed by the law—that puts us in right standing with God because no one will be acquitted and declared “right” for doing what the law demands.
Living Bible   
and yet we Jewish Christians know very well that we cannot become right with God by obeying our Jewish laws but only by faith in Jesus Christ to take away our sins. And so we, too, have trusted Jesus Christ, that we might be accepted by God because of faith—and not because we have obeyed the Jewish laws. For no one will ever be saved by obeying them.”
New Catholic Bible   
yet we know that a man is justified not by the works of the Law but through faith in Jesus Christ. So we too came to believe in Christ Jesus so that we might be justified by faith in him and not by the works of the Law, for no one will be justified by the works of the Law.
Legacy Standard Bible   
nevertheless knowing that a man is not justified by the works of the Law but through faith in Jesus Christ, even we have believed in Christ Jesus, so that we may be justified by faith in Christ and not by the works of the Law; since by the works of the Law no flesh will be justified.
Jubilee Bible 2000   
knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law; for by the works of the law shall no flesh be justified.
Christian Standard Bible   
and yet because we know that a person is not justified by the works of the law but by faith in Jesus Christ, even we ourselves have believed in Christ Jesus. This was so that we might be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no human being will be justified.
Amplified Bible © 1954   
Yet we know that a man is justified or reckoned righteous and in right standing with God not by works of the Law, but [only] through faith and [absolute] reliance on and adherence to and trust in Jesus Christ (the Messiah, the Anointed One). [Therefore] even we [ourselves] have believed on Christ Jesus, in order to be justified by faith in Christ and not by works of the Law [for we cannot be justified by any observance of the ritual of the Law given by Moses], because by keeping legal rituals and by works no human being can ever be justified (declared righteous and put in right standing with God).
New Century Version   
Yet we know that a person is made right with God not by following the law, but by trusting in Jesus Christ. So we, too, have put our faith in Christ Jesus, that we might be made right with God because we trusted in Christ. It is not because we followed the law, because no one can be made right with God by following the law.
The Message   
We Jews know that we have no advantage of birth over “non-Jewish sinners.” We know very well that we are not set right with God by rule-keeping but only through personal faith in Jesus Christ. How do we know? We tried it—and we had the best system of rules the world has ever seen! Convinced that no human being can please God by self-improvement, we believed in Jesus as the Messiah so that we might be set right before God by trusting in the Messiah, not by trying to be good.
Evangelical Heritage Version ™   
We know that a person is not justified by the works of the law but through faith in Jesus Christ. So we also believed in Christ Jesus that we might be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because no one will be justified by the works of the law.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
yet we know that no one is justified by the works of the law but through faith in Jesus Christ. And we have come to believe in Christ Jesus, so that we might be justified by faith in Christ, and not by doing the works of the law, since no one will be justified by the works of the law.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
yet we know that a person is justified not by the works of the law but through faith in Jesus Christ. And we have come to believe in Christ Jesus, so that we might be justified by faith in Christ, and not by doing the works of the law, because no one will be justified by the works of the law.
New Matthew Bible   
know that a person is not justified by the deeds of the law, but by the faith of Jesus Christ. And therefore we have believed on Jesus Christ, so that we may be justified by the faith of Christ, and not by the deeds of the law – because no flesh can be justified by the deeds of the law.
Good News Translation®   
Yet we know that a person is put right with God only through faith in Jesus Christ, never by doing what the Law requires. We, too, have believed in Christ Jesus in order to be put right with God through our faith in Christ, and not by doing what the Law requires. For no one is put right with God by doing what the Law requires.
Wycliffe Bible   
know that a man [soothly knowing for a man] is not justified of the works of the law, but by the faith of Jesus Christ; and we believe in Jesus Christ, that we be justified of the faith of Christ [that we be justified by the faith of Christ], and not of the works of the law. Wherefore of the works of the law each flesh shall not be justified.
New Testament for Everyone   
But we know that a person is not declared “righteous” by works of the Jewish law, but through the faithfulness of Jesus the Messiah. That is why we too believed in the Messiah, Jesus: so that we might be declared “righteous” on the basis of the Messiah’s faithfulness, and not on the basis of works of the Jewish law. On that basis, you see, no creature will be declared “righteous.”
Contemporary English Version   
But we know that God accepts only those who have faith in Jesus Christ. No one can please God by simply obeying the Law. So we put our faith in Christ Jesus, and God accepted us because of our faith.
Revised Standard Version Catholic Edition   
yet who know that a man is not justified by works of the law but through faith in Jesus Christ, even we have believed in Christ Jesus, in order to be justified by faith in Christ, and not by works of the law, because by works of the law shall no one be justified.
J.B. Phillips New Testament   
And then I went on to explain that we, who are Jews by birth and not Gentile sinners, know that a man is justified not by performing what the Law commands but by faith in Jesus Christ. We ourselves are justified by our faith and not by our obedience to the Law, for we have recognised that no one can achieve justification by doing the “works of the Law”. Now if, as we seek the real truth about justification, we find we are as much sinners as the Gentiles, does that mean that Christ makes us sinners? Of course not! But if I attempt to build again the whole structure of justification by the Law then I do, in earnest, make myself a sinner. For under the Law I “died”, and now I am dead to the Law’s demands so that I may live for God. As far as the Law is concerned I may consider that I died on the cross with Christ. And my present life is not that of the old “I”, but the living Christ within me. The bodily life I now live, I live believing in the Son of God, who loved me and sacrificed himself for me. Consequently I refuse to stultify the grace of God by reverting to the Law. For if righteousness were possible under the Law then Christ died for nothing!
New Revised Standard Version Updated Edition   
yet we know that a person is justified not by the works of the law but through the faith of Jesus Christ. And we have come to believe in Christ Jesus, so that we might be justified by the faith of Christ and not by doing the works of the law, because no one will be justified by the works of the law.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
yet we know that a person is justified not by the works of the law but through faith in Jesus Christ. And we have come to believe in Christ Jesus, so that we might be justified by faith in Christ, and not by doing the works of the law, because no one will be justified by the works of the law.
Common English Bible © 2011   
However, we know that a person isn’t made righteous by the works of the Law but rather through the faithfulness of Jesus Christ. We ourselves believed in Christ Jesus so that we could be made righteous by the faithfulness of Christ and not by the works of the Law—because no one will be made righteous by the works of the Law.
Amplified Bible © 2015   
yet we know that a man is not justified [and placed in right standing with God] by works of the Law, but [only] through faith in [God’s beloved Son,] Christ Jesus. And even we [as Jews] have believed in Christ Jesus, so that we may be justified by faith in Christ and not by works of the Law. By observing the Law no one will ever be justified [declared free of the guilt of sin and its penalty].
English Standard Version Anglicised   
yet we know that a person is not justified by works of the law but through faith in Jesus Christ, so we also have believed in Christ Jesus, in order to be justified by faith in Christ and not by works of the law, because by works of the law no one will be justified.
New American Bible (Revised Edition)   
[yet] who know that a person is not justified by works of the law but through faith in Jesus Christ, even we have believed in Christ Jesus that we may be justified by faith in Christ and not by works of the law, because by works of the law no one will be justified.
New American Standard Bible   
nevertheless, knowing that a person is not justified by works of the Law but through faith in Christ Jesus, even we have believed in Christ Jesus, so that we may be justified by faith in Christ and not by works of the Law; since by works of the Law no flesh will be justified.
The Expanded Bible   
Yet we know that a person is ·made right with God [justified; declared righteous] not by ·following [L the works of] the law, but by ·trusting in [faith in; or the faithfulness of] Jesus Christ. So we, too, have put our faith in Christ Jesus, that we might be ·made right with God [justified; declared righteous] ·because we trusted in [through faith in; or because of the faithfulness of] Christ. It is not ·because we followed [L by the works of] the law, because no ·one [human being; L flesh] can be ·made right with God [justified; declared righteous] by ·following [L the works of] the law.
Tree of Life Version   
Yet we know that a person is set right not by deeds based on Torah, but rather through putting trust in Messiah Yeshua. So even we have put our trust in Messiah Yeshua, in order that we might be set right based on trust in Messiah and not by deeds based on Torah—because no human will be justified by deeds based on Torah.
Revised Standard Version   
yet who know that a man is not justified by works of the law but through faith in Jesus Christ, even we have believed in Christ Jesus, in order to be justified by faith in Christ, and not by works of the law, because by works of the law shall no one be justified.
New International Reader's Version   
Here is what we know. No one is made right with God by obeying the law. It is by believing in Jesus Christ. So we too have put our faith in Christ Jesus. This is so we can be made right with God by believing in Christ. We are not made right by obeying the law. That’s because no one can be made right with God by obeying the law.
BRG Bible   
Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.
Complete Jewish Bible   
even so, we have come to realize that a person is not declared righteous by God on the ground of his legalistic observance of Torah commands, but through the Messiah Yeshua’s trusting faithfulness. Therefore, we too have put our trust in Messiah Yeshua and become faithful to him, in order that we might be declared righteous on the ground of the Messiah’s trusting faithfulness and not on the ground of our legalistic observance of Torah commands. For on the ground of legalistic observance of Torah commands, no one will be declared righteous.
Worldwide English (New Testament)   
Yet we know that God does not call a man good because he tries to obey the law of the Jews. But we know that God puts a man right because he believes in Jesus Christ. So we also believed in Jesus Christ. And we are put right with God because we believe in Christ and not because we obey the law. No person will ever be called good by God just because he tries to obey the law of the Jews.
New Revised Standard Version, Anglicised   
yet we know that a person is justified not by the works of the law but through faith in Jesus Christ. And we have come to believe in Christ Jesus, so that we might be justified by faith in Christ, and not by doing the works of the law, because no one will be justified by the works of the law.
Orthodox Jewish Bible   
Yet we have da’as that a man cannot be YITZDAK IM HASHEM ("be justified with G-d" IYOV 25:4) by chukim of the Torah (laws of Torah), but through emunah in Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua." And we have come to have bitachon in Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua, that we can be YITZDAK IM HASHEM ("be justified with G-d" IYOV 25:4) by emunah in Moshiach and not by chukim of the Torah, because by chukim of the Torah KOL CHAI LO YITZDAK ("all living shall not be justified" TEHILLIM 143:2).
Names of God Bible   
Yet, we know that people don’t receive God’s approval by any effort to follow the laws in the Scriptures, but only by believing in Yeshua Christ. So we also believed in Yeshua Christ in order to receive God’s approval by faith in Christ and not by our own efforts. People won’t receive God’s approval by their own efforts.
Modern English Version   
yet we know that a man is not justified by the works of the law, but through faith in Jesus Christ. Even we have believed in Christ Jesus, so that we might be justified by faith in Christ, rather than by the works of the law. For by the works of the law no flesh shall be justified.
Easy-to-Read Version   
But we know that no one is made right with God by following the law. It is trusting in Jesus Christ that makes a person right with God. So we have put our faith in Christ Jesus, because we wanted to be made right with God. And we are right with him because we trusted in Christ—not because we followed the law. I can say this because no one can be made right with God by following the law.
International Children’s Bible   
Yet we know that a person is not made right with God by following the law. No! It is trusting in Jesus Christ that makes a person right with God. So we, too, have put our faith in Christ Jesus, that we might be made right with God. And we are right with God because we trusted in Christ—not because we followed the law. For no one can be made right with God by following the law.
Lexham English Bible   
but knowing that a person is not justified by the works of the law, if not by faith in Jesus Christ, and we have believed in Christ Jesus so that we may be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no human being will be justified.
New International Version - UK   
know that a person is not justified by the works of the law, but by faith in Jesus Christ. So we, too, have put our faith in Christ Jesus that we may be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no one will be justified.
Disciples Literal New Testament   
But knowing that a person is not declared-righteous by works of the Law except through faith in Jesus Christ, even we believed in Christ Jesus, in order that we might be declared-righteous by faith in Christ and not by works of the Law, because by works of the Law no flesh will be declared-righteous.