Home Master Index
←Prev   Galatians 2:6   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἀπὸ δὲ τῶν δοκούντων εἶναί τι— ὁποῖοί ποτε ἦσαν οὐδέν μοι διαφέρει· πρόσωπον ⸀θεὸς ἀνθρώπου οὐ λαμβάνει— ἐμοὶ γὰρ οἱ δοκοῦντες οὐδὲν προσανέθεντο,
Greek - Transliteration via code library   
apo de ton dokounton einai ti-- opoioi pote esan ouden moi diapherei* prosopon rtheos anthropou ou lambanei-- emoi gar oi dokountes ouden prosanethento,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ab his autem qui videbantur esse aliquid quales aliquando fuerint nihil mea interest Deus personam hominis non accipit mihi enim qui videbantur nihil contulerunt

King James Variants
American King James Version   
But of these who seemed to be somewhat, (whatever they were, it makes no matter to me: God accepts no man's person:) for they who seemed to be somewhat in conference added nothing to me:
King James 2000 (out of print)   
But of these who seemed to be somebody, (whatsoever they were, it makes no matter to me: God accepts no man's person:) for they who seemed to be somebody in conference added nothing to me:
King James Bible (Cambridge, large print)   
But of these who seemed to be somewhat, (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth no man's person:) for they who seemed to be somewhat in conference added nothing to me:
Authorized (King James) Version   
But of these who seemed to be somewhat, (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth no man’s person:) for they who seemed to be somewhat in conference added nothing to me:
New King James Version   
But from those who seemed to be something—whatever they were, it makes no difference to me; God shows personal favoritism to no man—for those who seemed to be something added nothing to me.
21st Century King James Version   
But of those who seemed to be something (whosoever they were, it maketh no difference to me: God accepteth no man’s person) — those who seemed to be somewhat in consultation added nothing to me;

Other translations
American Standard Version   
But from those who were reputed to be somewhat (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth not man's person)-- they, I say, who were of repute imparted nothing to me:
Aramaic Bible in Plain English   
But those who were esteemed to be something (but who they were does not concern me) for God does not accept the persons of men, but those who are such have not added anything to me.
Darby Bible Translation   
But from those who were conspicuous as being somewhat whatsoever they were, it makes no difference to me: God does not accept man's person; for to me those who were conspicuous communicated nothing;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But of them who seemed to be some thing, (what they were some time, it is nothing to me, God accepteth not the person of man,) for to me they that seemed to be some thing added nothing.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But from those who were reputed to be somewhat (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth not man's person)--they, I say, who were of repute imparted nothing to me:
English Standard Version Journaling Bible   
And from those who seemed to be influential (what they were makes no difference to me; God shows no partiality)—those, I say, who seemed influential added nothing to me.
God's Word   
Those who were recognized as important people didn't add a single thing to my message. (What sort of people they were makes no difference to me, since God doesn't play favorites.)
Holman Christian Standard Bible   
Now from those recognized as important (what they really were makes no difference to me; God does not show favoritism)--they added nothing to me.
International Standard Version   
Now those who were reputed to be important added nothing to my message. (What sort of people they were makes no difference to me, since God pays no attention to outward appearances.)
NET Bible   
But from those who were influential (whatever they were makes no difference to me; God shows no favoritism between people)--those influential leaders added nothing to my message.
New American Standard Bible   
But from those who were of high reputation (what they were makes no difference to me; God shows no partiality)-- well, those who were of reputation contributed nothing to me.
New International Version   
As for those who were held in high esteem--whatever they were makes no difference to me; God does not show favoritism--they added nothing to my message.
New Living Translation   
And the leaders of the church had nothing to add to what I was preaching. (By the way, their reputation as great leaders made no difference to me, for God has no favorites.)
Webster's Bible Translation   
But of these, who seemed to be somewhat, (whatever they were, it maketh no matter to me: God accepteth no man's person:) for they who seemed to be somewhat, in conference added nothing to me:
Weymouth New Testament   
From those leaders I gained nothing new. Whether they were men of importance or not, matters nothing to me--God recognizes no external distinctions. To me, at any rate, the leaders imparted nothing new.
The World English Bible   
But from those who were reputed to be important (whatever they were, it makes no difference to me; God doesn't show partiality to man)--they, I say, who were respected imparted nothing to me,
EasyEnglish Bible   
The church leaders in Jerusalem did not argue with me. (They were the people who seemed to be the leaders. It does not matter to me whether they were really important people or not. God does not respect some people more than others.) Those leaders did not tell me to change the message that I teach.
Young‘s Literal Translation   
And from those who were esteemed to be something -- whatever they were then, it maketh no difference to me -- the face of man God accepteth not, for -- to me those esteemed did add nothing,
New Life Version   
Those who seemed to be important church leaders did not help me. They did not teach me anything new. What they were, I do not care. God looks on us all as being the same.
Revised Geneva Translation   
But by those who seemed to be great, I was not taught (whatever they were in time past, I am nothing the better; God accepts no man’s person) For those who are the chief have added nothing to me above what I had.
The Voice Bible   
It makes no difference to me (or to God for that matter) if people have power or influence. God doesn’t choose favorites among His children. Even the so-called pillars of the church didn’t contribute anything new to my understanding of the good news.
Living Bible   
And the great leaders of the church who were there had nothing to add to what I was preaching. (By the way, their being great leaders made no difference to me, for all are the same to God.)
New Catholic Bible   
As for those who were regarded as men of importance—whether or not they actually were important makes no difference to me, nor does it matter to God—these men did not add anything further to my message.
Legacy Standard Bible   
But from those who were of high reputation (what they were makes no difference to me; God shows no partiality)—well, those who were of reputation contributed nothing to me.
Jubilee Bible 2000   
But of these who seemed to be of repute, (whatever they were, it makes no matter to me: God does not accept the appearance of men), for those who seemed to be of repute in conference added nothing to me;
Christian Standard Bible   
Now from those recognized as important (what they once were makes no difference to me; God does not show favoritism)—they added nothing to me.
Amplified Bible © 1954   
Moreover, [no new requirements were made] by those who were reputed to be something—though what was their individual position and whether they really were of importance or not makes no difference to me; God is not impressed with the positions that men hold and He is not partial and recognizes no external distinctions—those [I say] who were of repute imposed no new requirements upon me [had nothing to add to my Gospel, and from them I received no new suggestions].
New Century Version   
Those leaders who seemed to be important did not change the Good News that I preach. (It doesn’t matter to me if they were “important” or not. To God everyone is the same.)
The Message   
As for those who were considered important in the church, their reputation doesn’t concern me. God isn’t impressed with mere appearances, and neither am I. And of course these leaders were able to add nothing to the message I had been preaching. It was soon evident that God had entrusted me with the same message to the non-Jews as Peter had been preaching to the Jews. Recognizing that my calling had been given by God, James, Peter, and John—the pillars of the church—shook hands with me and Barnabas, assigning us to a ministry to the non-Jews, while they continued to be responsible for reaching out to the Jews. The only additional thing they asked was that we remember the poor, and I was already eager to do that.
Evangelical Heritage Version ™   
But as for those who were considered to be important (what sort of people they once were makes no difference to me; God shows no partiality), indeed, those who were considered to be important added nothing to my gospel.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But from those who were supposed to be acknowledged leaders (what they were makes no difference to me; God shows no partiality) ·—those leaders contributed nothing to me.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And from those who were supposed to be acknowledged leaders (what they actually were makes no difference to me; God shows no partiality)—those leaders contributed nothing to me.
New Matthew Bible   
Of those who seemed to be great (what they were in time past does not matter to me; God looks on no man’s person) – nevertheless, those who seemed great contributed nothing to me.
Good News Translation®   
But those who seemed to be the leaders—I say this because it makes no difference to me what they were; God does not judge by outward appearances—those leaders, I say, made no new suggestions to me.
Wycliffe Bible   
But of these that seemed to be somewhat; which they were sometime, it pertaineth not to me [what manner they were sometime, it pertaineth nothing to me], for God taketh not the person of man; for they that seemed to be somewhat, gave me nothing [nothing to me gave].
New Testament for Everyone   
However, those who appeared to be Something—what sort of “thing” they were makes no difference to me, God shows no partiality—those of reputation added nothing extra to me.
Contemporary English Version   
Some of them were supposed to be important leaders, but I didn't care who they were. God doesn't have any favorites! None of these so-called special leaders added anything to my message.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And from those who were reputed to be something (what they were makes no difference to me; God shows no partiality)—those, I say, who were of repute added nothing to me;
J.B. Phillips New Testament   
Fourteen years later, I went up to Jerusalem again, this time with Barnabas, and we took Titus with us. My visit on this occasion was by divine command, and I gave a full exposition of the Gospel which I preach among the Gentiles. I did this first in private conference with the church leaders, to make sure that what I had done and proposed doing was acceptable to them. Not one of them intimated that Titus, because he was a Greek, ought to be circumcised. In fact, the suggestion would never have arisen but for the presence of some pseudo-Christians, who wormed their way into our meeting to spy on the liberty we enjoy in Jesus Christ, and then attempted to tie us up with rules and regulations. We did not give those men an inch, for the truth of the Gospel for you and all Gentiles was at stake. And as far as the leaders of the conference were concerned (I neither know nor care what their exact position was: God is not impressed with a man’s office), they had nothing to add to my Gospel. In fact they recognised that the Gospel for the uncircumcised was as much my commission as the Gospel for the circumcised was Peter’s. For the God who had done such great work in Peter’s ministry for the Jews was plainly doing the same in my ministry for the Gentiles. When, therefore, James, Peter and John (who were the recognised “pillars” of the church there) saw how God had given me his grace, they held out to Barnabas and me the right hand of fellowship, in full agreement that our mission was to the Gentiles and theirs to the Jews. The only suggestion they made was that we should not forget the poor—and with this I was, of course, only too ready to agree.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And from those who were supposed to be acknowledged leaders (what they actually were makes no difference to me; God shows no partiality)—those leaders contributed nothing to me.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And from those who were supposed to be acknowledged leaders (what they actually were makes no difference to me; God shows no partiality)—those leaders contributed nothing to me.
Common English Bible © 2011   
The influential leaders didn’t add anything to what I was preaching—and whatever they were makes no difference to me, because God doesn’t show favoritism.
Amplified Bible © 2015   
But from those who were of high reputation (whatever they were—in terms of individual importance—makes no difference to me; God shows no partiality—He is not impressed with the positions that people hold nor does He recognize distinctions such as fame or power)—well, those who were of reputation contributed nothing to me [that is, they had nothing to add to my gospel message nor did they impose any new requirements on me].
English Standard Version Anglicised   
And from those who seemed to be influential (what they were makes no difference to me; God shows no partiality)—those, I say, who seemed influential added nothing to me.
New American Bible (Revised Edition)   
But from those who were reputed to be important (what they once were makes no difference to me; God shows no partiality)—those of repute made me add nothing.
New American Standard Bible   
But from those who were of considerable repute (what they were makes no difference to me; God shows no favoritism)—well, those who were of repute contributed nothing to me.
The Expanded Bible   
Those leaders who ·seemed to be important [or were prominent/influential] did not ·change the Good News that I preach [or add anything to my message]. (It doesn’t matter to me if they were ·“important” [prominent; influential] or not. To God everyone is the same.)
Tree of Life Version   
But from those who seemed to be influential (whatever they were makes no difference to me; God shows no partiality)—well, those influential ones added nothing to my message.
Revised Standard Version   
And from those who were reputed to be something (what they were makes no difference to me; God shows no partiality)—those, I say, who were of repute added nothing to me;
New International Reader's Version   
Some people in Jerusalem were thought to be important. But it makes no difference to me what they were. God does not treat people differently. Those people added nothing to my message.
BRG Bible   
But of these who seemed to be somewhat, (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth no man’s person:) for they who seemed to be somewhat in conference added nothing to me:
Complete Jewish Bible   
Moreover, those who were the acknowledged leaders — what they were makes no difference to me; God does not judge by outward appearances — these leaders added nothing to me.
Worldwide English (New Testament)   
Those men who seemed to be leaders did not teach me anything new. It does not matter to me who they were. God does not love some people more than others.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And from those who were supposed to be acknowledged leaders (what they actually were makes no difference to me; God shows no partiality)—those leaders contributed nothing to me.
Orthodox Jewish Bible   
But from the men of repute whatever they once were matters nothing to me, ki ein masso panim im Hashem (for there is no respect of persons with G-d, no partiality) for to me these men of repute added nothing.
Names of God Bible   
Those who were recognized as important people didn’t add a single thing to my message. (What sort of people they were makes no difference to me, since God doesn’t play favorites.)
Modern English Version   
But of these who seemed to be something—whatever they were, it makes no difference to me; God shows no partiality to anyone—for those who seemed to be something added nothing to me.
Easy-to-Read Version   
Those men who were considered to be important did not change the Good News message I tell people. (It doesn’t matter to me if they were “important” or not. To God everyone is the same.)
International Children’s Bible   
Those men who seemed to be important did not change the Good News that I preach. (It doesn’t matter to me if they were “important” or not. To God all men are the same.)
Lexham English Bible   
But from those who were influential (whatever they were, it makes no difference to me, God does not show partiality)—for those who were influential added nothing to me.
New International Version - UK   
As for those who were held in high esteem – whatever they were makes no difference to me; God does not show favouritism – they added nothing to my message.
Disciples Literal New Testament   
And from the ones having-the-reputation-of being something— of-what-sort they ever were makes no difference to me; God does not receive the face of a human— indeed to me the ones having-the-reputation communicated nothing.