Home Master Index
←Prev   Galatians 3:16   Next→ 



Source language
Original Greek   
τῷ δὲ Ἀβραὰμ ἐρρέθησαν αἱ ἐπαγγελίαι καὶ τῷ σπέρματι αὐτοῦ· οὐ λέγει· Καὶ τοῖς σπέρμασιν, ὡς ἐπὶ πολλῶν, ἀλλʼ ὡς ἐφʼ ἑνός· Καὶ τῷ σπέρματί σου, ὅς ἐστιν Χριστός.
Greek - Transliteration via code library   
to de Abraam errethesan ai epaggeliai kai to spermati autou* ou legei* Kai tois spermasin, os epi pollon, all' os eph' enos* Kai to spermati sou, os estin Khristos.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Abrahae dictae sunt promissiones et semini eius non dicit et seminibus quasi in multis sed quasi in uno et semini tuo qui est Christus

King James Variants
American King James Version   
Now to Abraham and his seed were the promises made. He said not, And to seeds, as of many; but as of one, And to your seed, which is Christ.
King James 2000 (out of print)   
Now to Abraham and his descendant were the promises made. He says not, And to descendants, as of many; but as of one, And to your descendant, who is Christ.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.
Authorized (King James) Version   
Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.
New King James Version   
Now to Abraham and his Seed were the promises made. He does not say, “And to seeds,” as of many, but as of one, “And to your Seed,” who is Christ.
21st Century King James Version   
Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, “and to seeds,” as though many; but as though one: “and to thy Seed,” who is Christ.

Other translations
American Standard Version   
Now to Abraham were the promises spoken, and to his seed. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.
Aramaic Bible in Plain English   
But The Promise was promised to Abraham and to his seed, and he did not say to him, “To your seeds”, as to many, but, “To your seed”, as of one, who is The Messiah.
Darby Bible Translation   
But to Abraham were the promises addressed, and to his seed: he does not say, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed; which is Christ.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
To Abraham were the promises made and to his seed. He saith not, And to his seeds, as of many: but as of one, And to thy seed, which is Christ.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now to Abraham were the promises spoken, and to his seed. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.
English Standard Version Journaling Bible   
Now the promises were made to Abraham and to his offspring. It does not say, “And to offsprings,” referring to many, but referring to one, “And to your offspring,” who is Christ.
God's Word   
The promises were spoken to Abraham and to his descendant. Scripture doesn't say, "descendants," referring to many, but "your descendant," referring to one. That descendant is Christ.
Holman Christian Standard Bible   
Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. He does not say "and to seeds," as though referring to many, but referring to one, and to your seed, who is Christ.
International Standard Version   
Now the promises were spoken to Abraham and to his descendant. It doesn't say "descendants," referring to many, but "your descendant," referring to one person, who is the Messiah.
NET Bible   
Now the promises were spoken to Abraham and to his descendant. Scripture does not say, "and to the descendants," referring to many, but "and to your descendant," referring to one, who is Christ.
New American Standard Bible   
Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. He does not say, "And to seeds," as referring to many, but rather to one, "And to your seed," that is, Christ.
New International Version   
The promises were spoken to Abraham and to his seed. Scripture does not say "and to seeds," meaning many people, but "and to your seed," meaning one person, who is Christ.
New Living Translation   
God gave the promises to Abraham and his child. And notice that the Scripture doesn't say "to his children," as if it meant many descendants. Rather, it says "to his child"--and that, of course, means Christ.
Webster's Bible Translation   
Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.
Weymouth New Testament   
(Now the promises were given to Abraham and to his seed. God did not say 'and to seeds,' as if speaking of many, but 'and to your seed,' since He spoke of only one--and this is Christ.)
The World English Bible   
Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. He doesn't say, "To seeds," as of many, but as of one, "To your seed," which is Christ.
EasyEnglish Bible   
In the same way, God promised to bless Abraham and Abraham's descendant. The Bible does not say ‘descendants’. It does not speak about ‘many people’. No, God promised to bless Abraham's descendant. He speaks about one person, and that person is Christ.
Young‘s Literal Translation   
and to Abraham were the promises spoken, and to his seed; He doth not say, `And to seeds,' as of many, but as of one, `And to thy seed,' which is Christ;
New Life Version   
Now the promise was made to Abraham and to his son. He does not say, “And to sons,” speaking of many. But instead, “And to your Son,” which means Christ.
Revised Geneva Translation   
Now to Abraham and his seed were the promises made. He does not say, “and to the seeds”, as speaking of many, but, “And to your seed”, as of one, which is Christ.
The Voice Bible   
In a similar way, God’s promises established a binding agreement with Abraham and his offspring. In the Scriptures, it is carefully stated, “and to your descendant” (meaning one), not “and to your descendants” (meaning many). Therefore, in these covenant promises, God was not referring to every son and daughter born into Abraham’s family but to the Anointed One to come.
Living Bible   
Now, God gave some promises to Abraham and his Child. And notice that it doesn’t say the promises were to his children, as it would if all his sons—all the Jews—were being spoken of, but to his Child—and that, of course, means Christ.
New Catholic Bible   
Now the promises were made to Abraham and his descendant. It does not say “and to your descendants,” as referring to many, but it says “and to your descendant,” that is, to one person, who is Christ.
Legacy Standard Bible   
Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. He does not say, “And to seeds,” as referring to many, but rather to one, “And to your seed,” that is, Christ.
Jubilee Bible 2000   
Now to Abraham and his seed were the promises made. He did not say, And to seeds, as of many, but as of one, And to thy seed, which is Christ.
Christian Standard Bible   
Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. He does not say “and to seeds,” as though referring to many, but referring to one, and to your seed, who is Christ.
Amplified Bible © 1954   
Now the promises (covenants, agreements) were decreed and made to Abraham and his Seed (his Offspring, his Heir). He [God] does not say, And to seeds (descendants, heirs), as if referring to many persons, but, And to your Seed (your Descendant, your Heir), obviously referring to one individual, Who is [none other than] Christ (the Messiah).
New Century Version   
God made promises both to Abraham and to his descendant. God did not say, “and to your descendants.” That would mean many people. But God said, “and to your descendant.” That means only one person; that person is Christ.
The Message   
Friends, let me give you an example from everyday affairs of the free life I am talking about. Once a person’s will has been signed, no one else can annul it or add to it. Now, the promises were made to Abraham and to his descendant. You will observe that Scripture, in the careful language of a legal document, does not say “to descendants,” referring to everybody in general, but “to your descendant” (the noun, note, is singular), referring to Christ. This is the way I interpret this: A will, earlier signed by God, is not annulled by an addendum attached 430 years later, thereby negating the promise of the will. No, this addendum, with its instructions and regulations, has nothing to do with the promised inheritance in the will. What is the point, then, of the law, the attached addendum? It was a thoughtful addition to the original covenant promises made to Abraham. The purpose of the law was to keep a sinful people in the way of salvation until Christ (the descendant) came, inheriting the promises and distributing them to us. Obviously this law was not a firsthand encounter with God. It was arranged by angelic messengers through a middleman, Moses. But if there is a middleman as there was at Sinai, then the people are not dealing directly with God, are they? But the original promise is the direct blessing of God, received by faith.
Evangelical Heritage Version ™   
The promises God spoke referred to Abraham and to his seed. It doesn’t say, “And to seeds,” as if it were referring to many, but, as referring to one, “And to your seed,” who is Christ.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Now the promises were made to Abraham and to his descendant. Scripture does not say, “and to descendants,” referring to many, but “and to your descendant,” referring to one, who is Christ.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now the promises were made to Abraham and to his offspring; it does not say, “And to offsprings,” as of many; but it says, “And to your offspring,” that is, to one person, who is Christ.
New Matthew Bible   
To Abraham and his seed were the promises made. He does not say, In the seeds, as in many, but, In your seed, as in one, which is Christ.
Good News Translation®   
Now, God made his promises to Abraham and to his descendant. The scripture does not use the plural “descendants,” meaning many people, but the singular “descendant,” meaning one person only, namely, Christ.
Wycliffe Bible   
The promises were said to Abraham and to his seed; he saith not, In [the] seeds, as in many, but as in one, And to thy seed, that is, Christ.
New Testament for Everyone   
Well, the promises were made “to Abraham and his seed,” that is, his family. It doesn’t say “his seeds,” as though referring to several families, but indicates a single family by saying “and to your seed,” meaning the Messiah.
Contemporary English Version   
That is how it is with the promises God made to Abraham and his descendant. The promises were not made to many descendants, but only to one, and that one is Christ.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now the promises were made to Abraham and to his offspring. It does not say, “And to offsprings,” referring to many; but, referring to one, “And to your offspring,” which is Christ.
J.B. Phillips New Testament   
Now a promise was made to Abraham and to his seed. (Note in passing that the scripture says not “and to seeds” but uses the singular ‘and to your seed’, meaning Christ.) I say then that the Law, which came into existence four hundred and thirty years later, cannot render null and void the original “contract” which God had made, and thus rob the promise of its value. For if the receiving of the promised blessing were now made to depend on the Law, that would amount to a cancellation of the original “contract” which God made with Abraham as a promise.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now the promises were made to Abraham and to his offspring; it does not say, “And to offsprings,” as of many, but it says, “And to your offspring,” that is, to one person, who is Christ.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now the promises were made to Abraham and to his offspring; it does not say, ‘And to offsprings’, as of many; but it says, ‘And to your offspring’, that is, to one person, who is Christ.
Common English Bible © 2011   
The promises were made to Abraham and to his descendant. It doesn’t say, “and to the descendants,” as if referring to many rather than just one. It says, “and to your descendant,” who is Christ.
Amplified Bible © 2015   
Now the promises [in the covenants] were decreed to Abraham and to his seed. God does not say, “And to seeds (descendants, heirs),” as if [referring] to many [persons], but as to one, “And to your Seed,” who is [none other than] Christ.
English Standard Version Anglicised   
Now the promises were made to Abraham and to his offspring. It does not say, “And to offsprings”, referring to many, but referring to one, “And to your offspring”, who is Christ.
New American Bible (Revised Edition)   
Now the promises were made to Abraham and to his descendant. It does not say, “And to descendants,” as referring to many, but as referring to one, “And to your descendant,” who is Christ.
New American Standard Bible   
Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. He does not say, “And to seeds,” as one would in referring to many, but rather as in referring to one, “And to your seed,” that is, Christ.
The Expanded Bible   
God made promises both to Abraham and to his ·descendant [seed]. God did not say, “and to your ·descendants [seeds].” That would mean many people. But God said, “and to your ·descendant [seed; Gen. 12:7; 13:15; 17:7; 24:7].” That means only one person; that person is Christ.
Tree of Life Version   
Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. It doesn’t say, “and to seeds,” as of many, but as of one, “and to your seed,” who is the Messiah.
Revised Standard Version   
Now the promises were made to Abraham and to his offspring. It does not say, “And to offsprings,” referring to many; but, referring to one, “And to your offspring,” which is Christ.
New International Reader's Version   
The promises were given to Abraham. They were also given to his seed. Scripture does not say, “and to seeds.” That means many people. It says, “and to your seed.” (Genesis 12:7; 13:15; 24:7) That means one person. And that one person is Christ.
BRG Bible   
Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.
Complete Jewish Bible   
Now the promises were made to Avraham and to his seed. It doesn’t say, “and to seeds,” as if to many; on the contrary, it speaks of one — “and to your seed” — and this “one” is the Messiah.
Worldwide English (New Testament)   
God made his promises to Abraham and to his Son. The promise does not have the words, `and to his sons,' for that means many sons. But it says, `and to his Son,' and that Son is Christ.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now the promises were made to Abraham and to his offspring; it does not say, ‘And to offsprings’, as of many; but it says, ‘And to your offspring’, that is, to one person, who is Christ.
Orthodox Jewish Bible   
Now to Avraham Avinu were spoken the havtachot (promises) and to his ZERA ("seed" BERESHIS 22:18). He does not say V’LIZERAEHCHAH ("and to your seeds"), as concerning many, but as concerning one, "and to the ZERA of you", and that ZERA is Moshiach.
Names of God Bible   
The promises were spoken to Abraham and to his descendant. Scripture doesn’t say, “descendants,” referring to many, but “your descendant,” referring to one. That descendant is Christ.
Modern English Version   
Now the promises were made to Abraham and his Seed. He does not say, “and to seeds,” meaning many, but “and to your Seed,” meaning one, who is Christ.
Easy-to-Read Version   
God made promises to Abraham and his Descendant. The Scripture does not say, “and to your descendants.” That would mean many people. But it says, “and to your Descendant.” That means only one, and that one is Christ.
International Children’s Bible   
God made promises to Abraham and his descendant. God did not say, “and to your descendants.” That would mean many people. But God said, “and to your descendant.” That means only one person; that person is Christ.
Lexham English Bible   
Now to Abraham and to his descendant the promises were spoken. It does not say, “and to descendants,” as concerning many, but as concerning one, “and to your descendant,” who is Christ.
New International Version - UK   
The promises were spoken to Abraham and to his seed. Scripture does not say ‘and to seeds’, meaning many people, but ‘and to your seed’, meaning one person, who is Christ.
Disciples Literal New Testament   
Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. He does not say [in Gen 13:15] “and to seeds”, as-though speaking in reference to many; but as-though speaking in reference to one, “and to your seed”— who is Christ.