Home Master Index
←Prev   Galatians 4:11   Next→ 



Source language
Original Greek   
φοβοῦμαι ὑμᾶς μή πως εἰκῇ κεκοπίακα εἰς ὑμᾶς.
Greek - Transliteration via code library   
phoboumai umas me pos eike kekopiaka eis umas.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
timeo vos ne forte sine causa laboraverim in vobis

King James Variants
American King James Version   
I am afraid of you, lest I have bestowed on you labor in vain.
King James 2000 (out of print)   
I am afraid for you, lest I have bestowed upon you labor in vain.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.
Authorized (King James) Version   
I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.
New King James Version   
I am afraid for you, lest I have labored for you in vain.
21st Century King James Version   
I am afraid for you, lest I have bestowed upon you labor in vain.

Other translations
American Standard Version   
I am afraid of you, lest by any means I have bestowed labor upon you in vain.
Aramaic Bible in Plain English   
I fear lest I have labored among you for nothing.
Darby Bible Translation   
I am afraid of you, lest indeed I have laboured in vain as to you.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I am afraid of you, lest perhaps I have laboured in vain among you.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I am afraid of you, lest by any means I have bestowed labour upon you in vain.
English Standard Version Journaling Bible   
I am afraid I may have labored over you in vain.
God's Word   
I'm afraid for you. Maybe the hard work I spent on you has been wasted.
Holman Christian Standard Bible   
I am fearful for you, that perhaps my labor for you has been wasted.
International Standard Version   
I am afraid for you! I don't want my work for you to have been wasted!
NET Bible   
I fear for you that my work for you may have been in vain.
New American Standard Bible   
I fear for you, that perhaps I have labored over you in vain.
New International Version   
I fear for you, that somehow I have wasted my efforts on you.
New Living Translation   
I fear for you. Perhaps all my hard work with you was for nothing.
Webster's Bible Translation   
I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labor in vain.
Weymouth New Testament   
I am alarmed about you, and am afraid that I have perhaps bestowed labour upon you to no purpose.
The World English Bible   
I am afraid for you, that I might have wasted my labor for you.
EasyEnglish Bible   
I am afraid about you. I worked very much to help you. I do not want my work to have no results.
Young‘s Literal Translation   
I am afraid of you, lest in vain I did labour toward you.
New Life Version   
I am afraid my work with you was wasted.
Revised Geneva Translation   
I am in fear for you, lest I have bestowed upon you labor in vain.
The Voice Bible   
you have me worried that I may have wasted my time laboring among you.
Living Bible   
I fear for you. I am afraid that all my hard work for you was worth nothing.
New Catholic Bible   
Now I am afraid for you, that I have labored among you in vain.
Legacy Standard Bible   
I fear for you, that perhaps I have labored over you for nothing.
Jubilee Bible 2000   
I am afraid for you, lest I have bestowed labour upon you in vain.
Christian Standard Bible   
I am fearful for you, that perhaps my labor for you has been wasted.
Amplified Bible © 1954   
I am alarmed [about you], lest I have labored among and over you to no purpose and in vain.
New Century Version   
I am afraid for you, that my work for you has been wasted.
The Message   
Earlier, before you knew God personally, you were enslaved to so-called gods that had nothing of the divine about them. But now that you know the real God—or rather since God knows you—how can you possibly subject yourselves again to those tin gods? For that is exactly what you do when you are intimidated into scrupulously observing all the traditions, taboos, and superstitions associated with special days and seasons and years. I am afraid that all my hard work among you has gone up in a puff of smoke!
Evangelical Heritage Version ™   
I am fearful about you, that somehow my labor for you was wasted.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
I am afraid that I may have labored over you to no avail.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I am afraid that my work for you may have been wasted.
New Matthew Bible   
I fear for you, lest I have bestowed on you labour in vain.
Good News Translation®   
I am worried about you! Can it be that all my work for you has been for nothing?
Wycliffe Bible   
But I dread you, lest without cause I have travailed among you [lest peradventure I have travailed in you without cause].
New Testament for Everyone   
I am afraid for you; perhaps my hard work with you is all going to be wasted.
Contemporary English Version   
I am afraid I have wasted my time working with you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I am afraid I have labored over you in vain.
J.B. Phillips New Testament   
At one time when you had no knowledge of God, you were under the authority of gods who had no real existence. But now that you have come to know God, or rather are known by him, how can you revert to dead and sterile principles and consent to be under their power all over again? Your religion is beginning to be a matter of observing certain days or months or seasons or years. Frankly, you stagger me, you make me wonder if all my efforts over you have been wasted!
New Revised Standard Version Updated Edition   
I am afraid that my work for you may have been wasted.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I am afraid that my work for you may have been wasted.
Common English Bible © 2011   
I’m afraid for you! Perhaps my hard work for you has been for nothing.
Amplified Bible © 2015   
I fear for you, that perhaps I have labored [to the point of exhaustion] over you in vain.
English Standard Version Anglicised   
I am afraid I may have laboured over you in vain.
New American Bible (Revised Edition)   
I am afraid on your account that perhaps I have labored for you in vain.
New American Standard Bible   
I fear for you, that perhaps I have labored over you in vain.
The Expanded Bible   
I am afraid for you, that my work for you has been wasted.
Tree of Life Version   
I fear for you, that perhaps I have labored over you in vain!
Revised Standard Version   
I am afraid I have labored over you in vain.
New International Reader's Version   
I am afraid for you. I am afraid that somehow I have wasted my efforts on you.
BRG Bible   
I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.
Complete Jewish Bible   
I fear for you that my work among you has been wasted!
Worldwide English (New Testament)   
I fear that all my work for you has been for nothing.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I am afraid that my work for you may have been wasted.
Orthodox Jewish Bible   
I fear for you, lest somehow efsher (perhaps) I have labored for you lashav (in vain).
Names of God Bible   
I’m afraid for you. Maybe the hard work I spent on you has been wasted.
Modern English Version   
I am afraid for you, lest I have worked for you in vain.
Easy-to-Read Version   
It worries me that you follow teachings about special days, months, seasons, and years. I fear that my work for you has been wasted.
International Children’s Bible   
I am afraid for you. I fear that my work for you has been wasted.
Lexham English Bible   
I am afraid for you, lest perhaps I have labored for you in vain!
New International Version - UK   
I fear for you, that somehow I have wasted my efforts on you.
Disciples Literal New Testament   
I am fearing for you, that I somehow have labored in-vain for you.