Home Master Index
←Prev   Galatians 4:12   Next→ 



Source language
Original Greek   
Γίνεσθε ὡς ἐγώ, ὅτι κἀγὼ ὡς ὑμεῖς, ἀδελφοί, δέομαι ὑμῶν. οὐδέν με ἠδικήσατε·
Greek - Transliteration via code library   
Ginesthe os ego, oti kago os umeis, adelphoi, deomai umon. ouden me edikesate*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
estote sicut et ego quia et ego sicut vos fratres obsecro vos nihil me laesistis

King James Variants
American King James Version   
Brothers, I beseech you, be as I am; for I am as you are: you have not injured me at all.
King James 2000 (out of print)   
Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as you are: you have not injured me at all.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.
Authorized (King James) Version   
Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.
New King James Version   
Brethren, I urge you to become like me, for I became like you. You have not injured me at all.
21st Century King James Version   
Brethren, I beseech you, be as I am, for I am as ye are. Ye have not injured me at all.

Other translations
American Standard Version   
I beseech you, brethren, become as I am , for I also am become as ye are . Ye did me no wrong:
Aramaic Bible in Plain English   
Be like me because I also have been like you, my brethren, I beg of you. You have wronged me in nothing,
Darby Bible Translation   
Be as I am, for I also am as ye, brethren, I beseech you: ye have not at all wronged me.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Be ye as I, because I also am as you: brethren, I beseech you: you have not injured me at all.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I beseech you, brethren, be as I am, for I am as ye are. Ye did me no wrong:
English Standard Version Journaling Bible   
Brothers, I entreat you, become as I am, for I also have become as you are. You did me no wrong.
God's Word   
Brothers and sisters, I beg you to become like me. After all, I became like you were. You didn't do anything wrong to me.
Holman Christian Standard Bible   
I beg you, brothers: Become like me, for I also became like you. You have not wronged me;
International Standard Version   
I beg you, brothers, to become like me, since I became like you. You did not do anything wrong to me.
NET Bible   
I beg you, brothers and sisters, become like me, because I have become like you. You have done me no wrong!
New American Standard Bible   
I beg of you, brethren, become as I am, for I also have become as you are. You have done me no wrong;
New International Version   
I plead with you, brothers and sisters, become like me, for I became like you. You did me no wrong.
New Living Translation   
Dear brothers and sisters, I plead with you to live as I do in freedom from these things, for I have become like you Gentiles--free from those laws. You did not mistreat me when I first preached to you.
Webster's Bible Translation   
Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.
Weymouth New Testament   
Brethren, become as I am, I beseech you; for I have also become like you. In no respect did you behave badly to me.
The World English Bible   
I beg you, brothers, become as I am, for I also have become as you are. You did me no wrong,
EasyEnglish Bible   
My Christian friends, please become like me! I ask you to do this, because when I was with you, I became like you. You did not then do anything wrong to me.
Young‘s Literal Translation   
Become as I [am] -- because I also [am] as ye brethren, I beseech you; to me ye did no hurt,
New Life Version   
I ask you, Christian brothers, stay free from the Law as I am. Even if I am a Jew, I became free from the Law, just as you who are not Jews. You did no wrong to me.
Revised Geneva Translation   
Be as me, brothers, I beg you (for I am also like you). You have not hurt me at all.
The Voice Bible   
Brothers and sisters, I have become one of you. Now it’s your turn—become as I am. You have never wronged me.
Living Bible   
Dear brothers, please feel as I do about these things, for I am as free from these chains as you used to be. You did not despise me then when I first preached to you,
New Catholic Bible   
I beg you, brethren, to be like me, just as I have become like you. You never did me any wrong.
Legacy Standard Bible   
I beg of you, brothers, become as I am, for I also have become as you are. You have done me no wrong.
Jubilee Bible 2000   
Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are; ye have not injured me at all.
Christian Standard Bible   
I beg you, brothers and sisters: Become as I am, for I also have become as you are. You have not wronged me;
Amplified Bible © 1954   
Brethren, I beg of you, become as I am [free from the bondage of Jewish ritualism and ordinances], for I also have become as you are [a Gentile]. You did me no wrong [in the days when I first came to you; do not do it now].
New Century Version   
Brothers and sisters, I became like you, so I beg you to become like me. You were very good to me before.
The Message   
My dear friends, what I would really like you to do is try to put yourselves in my shoes to the same extent that I, when I was with you, put myself in yours. You were very sensitive and kind then. You did not come down on me personally. You were well aware that the reason I ended up preaching to you was that I was physically broken, and so, prevented from continuing my journey, I was forced to stop with you. That is how I came to preach to you.
Evangelical Heritage Version ™   
I beg you, brothers, become like me, for I also became like you. You did me no harm.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Become as I am, because I have become as you are; I plead with you, brothers. You have done me no wrong.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Friends, I beg you, become as I am, for I also have become as you are. You have done me no wrong.
New Matthew Bible   
Brethren, I beseech you, be as I am, for I am as you are. You have not hurt me at all.
Good News Translation®   
I beg you, my friends, be like me. After all, I am like you. You have not done me any wrong.
Wycliffe Bible   
Be ye as I, for I am as ye. Brethren, I beseech you, ye have hurt me nothing [ye have nothing hurt me].
New Testament for Everyone   
Become like me!—because I became like you, my dear family. This is my plea to you. You didn’t wrong me:
Contemporary English Version   
My friends, I beg you to be like me, just as I once tried to be like you. Did you mistreat me
Revised Standard Version Catholic Edition   
Brethren, I beseech you, become as I am, for I also have become as you are. You did me no wrong;
J.B. Phillips New Testament   
I do beg you to follow me here, my brothers. I am a man like yourselves, and I have nothing against you personally. You know how handicapped I was by illness when I first preached the Gospel to you. You didn’t shrink from me or let yourselves be revolted at the disease which was such a trial to me. No, you welcomed me as though I were an angel of God, or even as though I were Jesus Christ himself! What has happened to that fine spirit of yours? I guarantee that in those days you would, if you could, have plucked out your eyes and given them to me. Have I now become your enemy because I continue to tell you the same truth?
New Revised Standard Version Updated Edition   
Brothers and sisters, I beg you: become as I am, for I also have become as you are. You have done me no wrong.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Friends, I beg you, become as I am, for I also have become as you are. You have done me no wrong.
Common English Bible © 2011   
I beg you to be like me, brothers and sisters, because I have become like you! You haven’t wronged me.
Amplified Bible © 2015   
Believers, I beg of you, become as I am [free from the bondage of Jewish ritualism and ordinances], for I have become as you are [a Gentile]. You did me no wrong [when I first came to you; do not do it now].
English Standard Version Anglicised   
Brothers, I entreat you, become as I am, for I also have become as you are. You did me no wrong.
New American Bible (Revised Edition)   
I implore you, brothers, be as I am, because I have also become as you are. You did me no wrong;
New American Standard Bible   
I beg of you, brothers and sisters, become as I am, for I also have become as you are. You have done me no wrong;
The Expanded Bible   
Brothers and sisters, I became like you [C living like a Gentile to win them to Christ; 1 Cor. 9:21], so I beg you to become like me [C depending on God’s grace, not the Jewish law, for salvation]. You ·were very good to me before [L did me no wrong].
Tree of Life Version   
I plead with you, brothers and sisters, become like me, for I became like you. You have done me no wrong—
Revised Standard Version   
Brethren, I beseech you, become as I am, for I also have become as you are. You did me no wrong;
New International Reader's Version   
I make my appeal to you, brothers and sisters. I’m asking you to become like me. After all, I became like you. You didn’t do anything wrong to me.
BRG Bible   
Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.
Complete Jewish Bible   
Brothers, I beg of you: put yourselves in my place — after all, I put myself in your place. It isn’t that you have done me any wrong —
Worldwide English (New Testament)   
My brothers, I beg you, be like me because I am like you. You did me no wrong.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Friends, I beg you, become as I am, for I also have become as you are. You have done me no wrong.
Orthodox Jewish Bible   
Become as I am, because I also became as you are, Achim B’Moshiach. I implore you. You did me no wrong.
Names of God Bible   
Brothers and sisters, I beg you to become like me. After all, I became like you were. You didn’t do anything wrong to me.
Modern English Version   
Brothers, I ask you, become as I am, for I also have become as you are. You have done me no wrong.
Easy-to-Read Version   
Brothers and sisters, I became like you. So please become like me. You were very good to me before.
International Children’s Bible   
Brothers, I was like you; so I beg you to become like me. You were very good to me before.
Lexham English Bible   
I ask you, brothers, become like me, because I also have become like you. You have done me no wrong!
New International Version - UK   
I plead with you, brothers and sisters, become like me, for I became like you. You did me no wrong.
Disciples Literal New Testament   
I beg you, brothers, become as I, because I also became as you. You did me no wrong.