Home Master Index
←Prev   Galatians 6:18   Next→ 



Source language
Original Greek   
Ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν, ἀδελφοί· ἀμήν.
Greek - Transliteration via code library   
E kharis tou kuriou emon Iesou Khristou meta tou pneumatos umon, adelphoi* amen.

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
Brothers, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
King James 2000 (out of print)   
Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
Authorized (King James) Version   
Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. Unto the Galatians written from Rome.
New King James Version   
Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
21st Century King James Version   
Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.

Other translations
American Standard Version   
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen.
Aramaic Bible in Plain English   
The grace of our Lord Yeshua The Messiah is with your spirit, my brethren. Amen.
Darby Bible Translation   
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen.
English Standard Version Journaling Bible   
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.
God's Word   
May the good will of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers and sisters! Amen.
Holman Christian Standard Bible   
Brothers, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
International Standard Version   
May the grace of our Lord Jesus, the Messiah, be with your spirit, brothers! Amen.
NET Bible   
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers and sisters. Amen.
New American Standard Bible   
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen.
New International Version   
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers and sisters. Amen.
New Living Translation   
Dear brothers and sisters, may the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
Webster's Bible Translation   
Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
Weymouth New Testament   
May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirits, brethren. Amen.
The World English Bible   
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.
EasyEnglish Bible   
My Christian friends, I pray that our Lord Jesus Christ will continue to be very kind to you. I pray that he will help you in your spirits. Amen. This is true!
Young‘s Literal Translation   
The grace of our Lord Jesus Christ [is] with your spirit, brethren! Amen.
New Life Version   
Christian brothers, may the loving-favor of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Let it be so.
Revised Geneva Translation   
Brothers, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. (to the Galatians; written from Rome.)
The Voice Bible   
May the grace of our Lord Jesus, the Anointed One, infuse your spirit with His, brothers and sisters. Amen.
Living Bible   
Dear brothers, may the grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Sincerely, Paul
New Catholic Bible   
May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen.
Legacy Standard Bible   
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.
Jubilee Bible 2000   
Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
Christian Standard Bible   
Brothers and sisters, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
Amplified Bible © 1954   
The grace (spiritual favor, blessing) of our Lord Jesus Christ (the Anointed One, the Messiah) be with your spirit, brethren. Amen (so be it).
New Century Version   
My brothers and sisters, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
The Message   
May what our Master Jesus Christ gives freely be deeply and personally yours, my friends. Oh, yes!
Evangelical Heritage Version ™   
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
May the grace of our Lord Jesus Christ be with · your spirit, my brothers. Amen.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers and sisters. Amen.
New Matthew Bible   
Brethren, may the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. To the Galatians. Written from Rome.
Good News Translation®   
May the grace of our Lord Jesus Christ be with you all, my friends. Amen.
Wycliffe Bible   
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen.
New Testament for Everyone   
The grace of our Lord Jesus the Messiah be with your spirit, my dear family. Amen.
Contemporary English Version   
My friends, I pray that the Lord Jesus Christ will be kind to you! Amen.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen.
J.B. Phillips New Testament   
The grace of our Lord Jesus Christ, my brothers, be with your spirit. PAUL
New Revised Standard Version Updated Edition   
May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers and sisters. Amen.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers and sisters. Amen.
Common English Bible © 2011   
Brothers and sisters, may the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
Amplified Bible © 2015   
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, my brothers and sisters. Amen.
English Standard Version Anglicised   
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.
New American Bible (Revised Edition)   
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.
New American Standard Bible   
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers and sisters. Amen.
The Expanded Bible   
My brothers and sisters, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
Tree of Life Version   
The grace of our Lord Yeshua the Messiah be with your spirit, brothers and sisters. Amen.
Revised Standard Version   
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen.
New International Reader's Version   
Brothers and sisters, may the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
BRG Bible   
Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
Complete Jewish Bible   
The grace of our Lord Yeshua the Messiah be with your spirit, brothers. Amen.
Worldwide English (New Testament)   
My brothers, may the kindness and grace of our Lord Jesus Christ bless your spirit. May he do it!
New Revised Standard Version, Anglicised   
May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers and sisters. Amen.
Orthodox Jewish Bible   
Achim B’Moshiach, the Chen v’Chesed Hashem of Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua Adoneinu be with your neshamah. Omein.
Names of God Bible   
May the good will of our Lord Yeshua Christ be with your spirit, brothers and sisters! Amen.
Modern English Version   
Brothers, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
Easy-to-Read Version   
My brothers and sisters, I pray that the grace of our Lord Jesus Christ will be with your spirits. Amen.
International Children’s Bible   
My brothers, I pray that the grace of our Lord Jesus Christ will be with your spirit. Amen.
Lexham English Bible   
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.
New International Version - UK   
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers and sisters. Amen.
Disciples Literal New Testament   
May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.