Home Master Index
←Prev   Hebrews 10:17   Next→ 



Source language
Original Greek   
⸀καὶ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν καὶ τῶν ἀνομιῶν αὐτῶν οὐ μὴ ⸀μνησθήσομαι ἔτι·
Greek - Transliteration via code library   
rkai ton amartion auton kai ton anomion auton ou me rmnesthesomai eti*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et peccatorum et iniquitatium eorum iam non recordabor amplius

King James Variants
American King James Version   
And their sins and iniquities will I remember no more.
American King James Version   
And their sins and iniquities will I remember no more.
King James 2000 (out of print)   
And their sins and iniquities will I remember no more.
King James 2000 (out of print)   
And their sins and iniquities will I remember no more.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And their sins and iniquities will I remember no more.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And their sins and iniquities will I remember no more.
Authorized (King James) Version   
and their sins and iniquities will I remember no more.
New King James Version   
then He adds, “Their sins and their lawless deeds I will remember no more.”
21st Century King James Version   
and their sins and iniquities will I remember no more.”

Other translations
American Standard Version   
And their sins and their iniquities will I remember no more.
American Standard Version   
And their sins and their iniquities will I remember no more.
Aramaic Bible in Plain English   
And their evils and their sins I shall not remember.”
Aramaic Bible in Plain English   
And their evils and their sins I shall not remember.”
Darby Bible Translation   
and their sins and their lawlessnesses I will never remember any more.
Darby Bible Translation   
and their sins and their lawlessnesses I will never remember any more.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And their sins and iniquities I will remember no more.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And their sins and iniquities I will remember no more.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And their sins and their iniquities will I remember no more.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And their sins and their iniquities will I remember no more.
English Standard Version Journaling Bible   
then he adds, “I will remember their sins and their lawless deeds no more.”
English Standard Version Journaling Bible   
then he adds, “I will remember their sins and their lawless deeds no more.”
God's Word   
Then he adds, "I will no longer hold their sins and their disobedience against them."
God's Word   
Then he adds, "I will no longer hold their sins and their disobedience against them."
Holman Christian Standard Bible   
He adds: I will never again remember their sins and their lawless acts.
Holman Christian Standard Bible   
He adds: I will never again remember their sins and their lawless acts.
International Standard Version   
and I will never again remember their sins and their lawless deeds."
International Standard Version   
and I will never again remember their sins and their lawless deeds."
NET Bible   
then he says, "Their sins and their lawless deeds I will remember no longer."
NET Bible   
then he says, "Their sins and their lawless deeds I will remember no longer."
New American Standard Bible   
"AND THEIR SINS AND THEIR LAWLESS DEEDS I WILL REMEMBER NO MORE."
New American Standard Bible   
"AND THEIR SINS AND THEIR LAWLESS DEEDS I WILL REMEMBER NO MORE."
New International Version   
Then he adds: "Their sins and lawless acts I will remember no more."
New International Version   
Then he adds: "Their sins and lawless acts I will remember no more."
New Living Translation   
Then he says, "I will never again remember their sins and lawless deeds."
New Living Translation   
Then he says, "I will never again remember their sins and lawless deeds."
Webster's Bible Translation   
And their sins and iniquities will I remember no more.
Webster's Bible Translation   
And their sins and iniquities will I remember no more.
Weymouth New Testament   
He adds, "And their sins and offences I will remember no longer."
Weymouth New Testament   
He adds, "And their sins and offences I will remember no longer."
The World English Bible   
"I will remember their sins and their iniquities no more."
The World English Bible   
"I will remember their sins and their iniquities no more."
EasyEnglish Bible   
Then he says this: ‘I will not continue to think about their sins when they do not obey my laws.’
Young‘s Literal Translation   
and `their sins and their lawlessness I will remember no more;'
New Life Version   
“I will not remember their sins and wrong-doings anymore.”
Revised Geneva Translation   
And, “Their sins and iniquities will I remember no more.”
The Voice Bible   
I will erase their sins and wicked acts out of My memory as though they had never existed.
Living Bible   
And then he adds, “I will never again remember their sins and lawless deeds.”
New Catholic Bible   
Then he also asserts, “Their sins and their lawless acts I will remember no more.”
Legacy Standard Bible   
“And their sins and their lawless deeds I will remember no more.”
Jubilee Bible 2000   
and their sins and iniquities will I remember no more.
Christian Standard Bible   
and I will never again remember their sins and their lawless acts.
Amplified Bible © 1954   
He then goes on to say, And their sins and their lawbreaking I will remember no more.
New Century Version   
Then he says: “Their sins and the evil things they do— I will not remember anymore.” Jeremiah 31:34
The Message   
Every priest goes to work at the altar each day, offers the same old sacrifices year in, year out, and never makes a dent in the sin problem. As a priest, Christ made a single sacrifice for sins, and that was it! Then he sat down right beside God and waited for his enemies to cave in. It was a perfect sacrifice by a perfect person to perfect some very imperfect people. By that single offering, he did everything that needed to be done for everyone who takes part in the purifying process. The Holy Spirit confirms this: This new plan I’m making with Israel isn’t going to be written on paper, isn’t going to be chiseled in stone; This time “I’m writing out the plan in them, carving it on the lining of their hearts.” He concludes, I’ll forever wipe the slate clean of their sins. Once sins are taken care of for good, there’s no longer any need to offer sacrifices for them.
Evangelical Heritage Version ™   
Then he adds: And I will not remember their sins and their lawlessness any longer.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
then he says, · “Their sins and · their lawless acts I will never again remember.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
he also adds, “I will remember their sins and their lawless deeds no more.”
New Matthew Bible   
and their sins and iniquities I will remember no more.
Good News Translation®   
And then he says, “I will not remember their sins and evil deeds any longer.”
Wycliffe Bible   
and now I shall no more think on the sins and the wickedness of them [and wickednesses of them].
New Testament for Everyone   
And I shan’t ever remember their sins and all their lawlessness.
Contemporary English Version   
Then I will forget about their sins and no longer remember their evil deeds.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
then he adds, “I will remember their sins and their misdeeds no more.”
J.B. Phillips New Testament   
And then, he adds, ‘Their sins and their lawless deeds I will remember no more’.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and he adds, “I will remember their sins and their lawless deeds no more.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
he also adds, ‘I will remember their sins and their lawless deeds no more.’
Common English Bible © 2011   
And I won’t remember their sins and their lawless behavior anymore.
Amplified Bible © 2015   
“And their sins and their lawless acts I will remember no more [no longer holding their sins against them].”
English Standard Version Anglicised   
then he adds, “I will remember their sins and their lawless deeds no more.”
New American Bible (Revised Edition)   
he also says: “Their sins and their evildoing I will remember no more.”
New American Standard Bible   
“And their sins and their lawless deeds I will no longer remember.”
The Expanded Bible   
Then he says: “Their sins and ·the evil things they do [their lawless/wicked actions]— I will not remember anymore [8:12; Jer. 31:34].”
Tree of Life Version   
“I will remember their sins and their lawless deeds no more.”
Revised Standard Version   
then he adds, “I will remember their sins and their misdeeds no more.”
New International Reader's Version   
Then he adds, “I will not remember their sins anymore. I will not remember the evil things they have done.” (Jeremiah 31:34)
BRG Bible   
And their sins and iniquities will I remember no more.
Complete Jewish Bible   
he then adds, “ ‘And their sins and their wickednesses I will remember no more.’ ”
Worldwide English (New Testament)   
Then he also said, `I will never remember the wrong things they have done and the times they did not obey.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
he also adds, ‘I will remember their sins and their lawless deeds no more.’
Orthodox Jewish Bible   
LA’AVONAM U’LECHATTATAM LO EZKAR ("And their wickedness and their sin I will remember no more" Jer 31:34).
Names of God Bible   
Then he adds, “I will no longer hold their sins and their disobedience against them.”
Modern English Version   
then He adds, “Their sins and lawless deeds will I remember no more.”
Easy-to-Read Version   
Then he says, “I will forget their sins and never again remember the evil they have done.”
International Children’s Bible   
Then he says: “Their sins and the evil things they do— I will not remember anymore.” Jeremiah 31:34
Lexham English Bible   
He also says, “Their sins and their lawless deeds I will never remember again.”
New International Version - UK   
Then he adds: ‘Their sins and lawless acts I will remember no more.’
Disciples Literal New Testament   
then He says “And I will never remember their sins and their lawless-deeds again”.