Home Master Index
←Prev   Hebrews 11:24   Next→ 



Source language
Original Greek   
πίστει Μωϋσῆς μέγας γενόμενος ἠρνήσατο λέγεσθαι υἱὸς θυγατρὸς Φαραώ,
Greek - Transliteration via code library   
pistei Mouses megas genomenos ernesato legesthai uios thugatros Pharao,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fide Moses grandis factus negavit se esse filium filiae Pharaonis

King James Variants
American King James Version   
By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
American King James Version   
By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
King James 2000 (out of print)   
By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
King James 2000 (out of print)   
By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
King James Bible (Cambridge, large print)   
By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
King James Bible (Cambridge, large print)   
By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
Authorized (King James) Version   
By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter;
New King James Version   
By faith Moses, when he became of age, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,
21st Century King James Version   
By faith Moses, when he had come of age, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,

Other translations
American Standard Version   
By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
American Standard Version   
By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
Aramaic Bible in Plain English   
By faith, Moses, when he became a man, renounced being called the son of Pharaoh's daughter.
Aramaic Bible in Plain English   
By faith, Moses, when he became a man, renounced being called the son of Pharaoh's daughter.
Darby Bible Translation   
By faith Moses, when he had become great, refused to be called son of Pharaoh's daughter;
Darby Bible Translation   
By faith Moses, when he had become great, refused to be called son of Pharaoh's daughter;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
By faith Moses, when he was grown up, denied himself to be the son of Pharao's daughter;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
By faith Moses, when he was grown up, denied himself to be the son of Pharao's daughter;
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
English Standard Version Journaling Bible   
By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,
English Standard Version Journaling Bible   
By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,
God's Word   
When Moses grew up, faith led him to refuse to be known as a son of Pharaoh's daughter.
God's Word   
When Moses grew up, faith led him to refuse to be known as a son of Pharaoh's daughter.
Holman Christian Standard Bible   
By faith Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter
Holman Christian Standard Bible   
By faith Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter
International Standard Version   
By faith Moses, when he had grown up, refused to be called a son of Pharaoh's daughter,
International Standard Version   
By faith Moses, when he had grown up, refused to be called a son of Pharaoh's daughter,
NET Bible   
By faith, when he grew up, Moses refused to be called the son of Pharaoh's daughter,
NET Bible   
By faith, when he grew up, Moses refused to be called the son of Pharaoh's daughter,
New American Standard Bible   
By faith Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter,
New American Standard Bible   
By faith Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter,
New International Version   
By faith Moses, when he had grown up, refused to be known as the son of Pharaoh's daughter.
New International Version   
By faith Moses, when he had grown up, refused to be known as the son of Pharaoh's daughter.
New Living Translation   
It was by faith that Moses, when he grew up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter.
New Living Translation   
It was by faith that Moses, when he grew up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter.
Webster's Bible Translation   
By faith Moses, when he had come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
Webster's Bible Translation   
By faith Moses, when he had come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
Weymouth New Testament   
Through faith Moses, when he grew to manhood, refused to be known as Pharaoh's daughter's son,
Weymouth New Testament   
Through faith Moses, when he grew to manhood, refused to be known as Pharaoh's daughter's son,
The World English Bible   
By faith, Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter,
The World English Bible   
By faith, Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter,
EasyEnglish Bible   
Moses himself also believed God. When he became a man, he refused to be called the son of the king's daughter.
Young‘s Literal Translation   
by faith Moses, having become great, did refuse to be called a son of the daughter of Pharaoh,
New Life Version   
Because Moses had faith, he would not be called the son of Pharaoh’s daughter when he grew up.
Revised Geneva Translation   
By faith, Moses, when he had come to age, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter
The Voice Bible   
By faith Moses, when he was grown, refused to be identified solely as the son of Pharaoh’s daughter
Living Bible   
It was by faith that Moses, when he grew up, refused to be treated as the grandson of the king, but chose to share ill-treatment with God’s people instead of enjoying the fleeting pleasures of sin.
New Catholic Bible   
By faith Moses, when he had grown up, refused to be called a son of Pharaoh’s daughter.
Legacy Standard Bible   
By faith Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,
Jubilee Bible 2000   
By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,
Christian Standard Bible   
By faith Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter
Amplified Bible © 1954   
[Aroused] by faith Moses, when he had grown to maturity and become great, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,
New Century Version   
It was by faith that Moses, when he grew up, refused to be called the son of the king of Egypt’s daughter.
The Message   
By faith, Moses, when grown, refused the privileges of the Egyptian royal house. He chose a hard life with God’s people rather than an opportunistic soft life of sin with the oppressors. He valued suffering in the Messiah’s camp far greater than Egyptian wealth because he was looking ahead, anticipating the payoff. By an act of faith, he turned his heel on Egypt, indifferent to the king’s blind rage. He had his eye on the One no eye can see, and kept right on going. By an act of faith, he kept the Passover Feast and sprinkled Passover blood on each house so that the destroyer of the firstborn wouldn’t touch them.
Evangelical Heritage Version ™   
By faith Moses refused to be called the son of Pharaoh’s daughter when he grew up.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
By faith Moses, when he was grown up, disdained to be called the son of Pharaoh’s daughter,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
By faith Moses, when he was grown up, refused to be called a son of Pharaoh’s daughter,
New Matthew Bible   
By faith Moses, when he was great, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,
Good News Translation®   
It was faith that made Moses, when he had grown up, refuse to be called the son of the king's daughter.
Wycliffe Bible   
By faith Moses was made great, and denied that he was the son of Pharaoh's daughter, [By faith Moses made great, denied him to be the son of Pharaoh's daughter,]
New Testament for Everyone   
It was by faith that Moses, when he grew up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,
Contemporary English Version   
Then after Moses grew up, his faith made him refuse to be called the king's grandson.
Revised Standard Version Catholic Edition   
By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,
J.B. Phillips New Testament   
It was by faith that Moses was hidden by his parents for three months after his birth, for they saw that he was an exceptional child and refused to be daunted by the king’s decree that all male children should be drowned. It was also by faith that Moses himself when grown up refused to be called the son of Pharaoh’s daughter. He preferred sharing the burden of God’s people to enjoying the temporary advantages of alliance with a sinful nation. He considered the “reproach of Christ” more precious than all the wealth of Egypt, for he looked steadily at the ultimate, not the immediate, reward. By faith he led the exodus from Egypt; he defied the king’s anger with the strength that came from obedience to the invisible king. By faith Moses kept the first Passover and made the blood-sprinkling, so that the angel of death which killed the first-born should not touch his people. By faith the people walked through the Red Sea as though it were dry land, and the Egyptians who tried to do the same thing were drowned.
New Revised Standard Version Updated Edition   
By faith Moses, when he was grown up, refused to be called a son of Pharaoh’s daughter,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
By faith Moses, when he was grown up, refused to be called a son of Pharaoh’s daughter,
Common English Bible © 2011   
By faith Moses refused to be called the son of Pharaoh’s daughter when he was grown up.
Amplified Bible © 2015   
By faith Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,
English Standard Version Anglicised   
By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter,
New American Bible (Revised Edition)   
By faith Moses, when he had grown up, refused to be known as the son of Pharaoh’s daughter;
New American Standard Bible   
By faith Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,
The Expanded Bible   
It was by faith that Moses, when he grew up, refused to be called the son of ·the king of Egypt’s [L Pharaoh’s] daughter [Ex. 2:10].
Tree of Life Version   
By faith Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter.
Revised Standard Version   
By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,
New International Reader's Version   
Moses had faith. So he refused to be called the son of Pharaoh’s daughter. That happened after he had grown up.
BRG Bible   
By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter;
Complete Jewish Bible   
By trusting, Moshe, after he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter.
Worldwide English (New Testament)   
Moses believed God. When he was grown up, he did not want to be called the son of Pharaoh's daughter.
New Revised Standard Version, Anglicised   
By faith Moses, when he was grown up, refused to be called a son of Pharaoh’s daughter,
Orthodox Jewish Bible   
By Emunah, Moshe Rabbeinu, when he had grown, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter;
Names of God Bible   
When Moses grew up, faith led him to refuse to be known as a son of Pharaoh’s daughter.
Modern English Version   
By faith Moses, when he became of age, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,
Easy-to-Read Version   
Moses grew up and became a man. He refused to be called the son of Pharaoh’s daughter. He chose not to enjoy the pleasures of sin that last such a short time. Instead, he chose to suffer with God’s people. He did this because he had faith.
International Children’s Bible   
It was by faith that Moses, when he grew up, refused to be called the son of the king of Egypt’s daughter.
Lexham English Bible   
By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,
New International Version - UK   
By faith Moses, when he had grown up, refused to be known as the son of Pharaoh’s daughter.
Disciples Literal New Testament   
By faith Moses, having become great, refused to be called son of Pharaoh’s daughter,