Home Master Index
←Prev   Hebrews 12:15   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἐπισκοποῦντες μή τις ὑστερῶν ἀπὸ τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ, μή τις ῥίζα πικρίας ἄνω φύουσα ἐνοχλῇ καὶ ⸂διʼ αὐτῆς⸃ μιανθῶσιν ⸀πολλοί,
Greek - Transliteration via code library   
episkopountes me tis usteron apo tes kharitos tou theou, me tis Riza pikrias ano phuousa enokhle kai [?]di' autes[?] mianthosin rpolloi,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
contemplantes ne quis desit gratiae Dei ne qua radix amaritudinis sursum germinans inpediat et per illam inquinentur multi

King James Variants
American King James Version   
Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;
American King James Version   
Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;
King James 2000 (out of print)   
Looking diligently lest any man fall short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;
King James 2000 (out of print)   
Looking diligently lest any man fall short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;
Authorized (King James) Version   
looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;
New King James Version   
looking carefully lest anyone fall short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up cause trouble, and by this many become defiled;
21st Century King James Version   
looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness spring up to trouble you, and thereby many be defiled;

Other translations
American Standard Version   
looking carefully lest there be any man that falleth short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you , and thereby the many be defiled;
American Standard Version   
looking carefully lest there be any man that falleth short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you , and thereby the many be defiled;
Aramaic Bible in Plain English   
And be watchful, lest anyone among you be found lacking the grace of God, or lest the root of bitterness produce vines and harm you, and many be defiled by it,
Aramaic Bible in Plain English   
And be watchful, lest anyone among you be found lacking the grace of God, or lest the root of bitterness produce vines and harm you, and many be defiled by it,
Darby Bible Translation   
watching lest there be any one who lacks the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and many be defiled by it;
Darby Bible Translation   
watching lest there be any one who lacks the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and many be defiled by it;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Looking diligently, lest any man be wanting to the grace of God; lest any root of bitterness springing up do hinder, and by it many be defiled.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Looking diligently, lest any man be wanting to the grace of God; lest any root of bitterness springing up do hinder, and by it many be defiled.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
looking carefully lest there be any man that falleth short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby the many be defiled;
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
looking carefully lest there be any man that falleth short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby the many be defiled;
English Standard Version Journaling Bible   
See to it that no one fails to obtain the grace of God; that no “root of bitterness” springs up and causes trouble, and by it many become defiled;
English Standard Version Journaling Bible   
See to it that no one fails to obtain the grace of God; that no “root of bitterness” springs up and causes trouble, and by it many become defiled;
God's Word   
Make sure that everyone has kindness from God so that bitterness doesn't take root and grow up to cause trouble that corrupts many of you.
God's Word   
Make sure that everyone has kindness from God so that bitterness doesn't take root and grow up to cause trouble that corrupts many of you.
Holman Christian Standard Bible   
Make sure that no one falls short of the grace of God and that no root of bitterness springs up, causing trouble and by it, defiling many.
Holman Christian Standard Bible   
Make sure that no one falls short of the grace of God and that no root of bitterness springs up, causing trouble and by it, defiling many.
International Standard Version   
See to it that no one fails to obtain the grace of God and that no bitter root grows up and causes you trouble, or many of you will become defiled.
International Standard Version   
See to it that no one fails to obtain the grace of God and that no bitter root grows up and causes you trouble, or many of you will become defiled.
NET Bible   
See to it that no one comes short of the grace of God, that no one be like a bitter root springing up and causing trouble, and through him many become defiled.
NET Bible   
See to it that no one comes short of the grace of God, that no one be like a bitter root springing up and causing trouble, and through him many become defiled.
New American Standard Bible   
See to it that no one comes short of the grace of God; that no root of bitterness springing up causes trouble, and by it many be defiled;
New American Standard Bible   
See to it that no one comes short of the grace of God; that no root of bitterness springing up causes trouble, and by it many be defiled;
New International Version   
See to it that no one falls short of the grace of God and that no bitter root grows up to cause trouble and defile many.
New International Version   
See to it that no one falls short of the grace of God and that no bitter root grows up to cause trouble and defile many.
New Living Translation   
Look after each other so that none of you fails to receive the grace of God. Watch out that no poisonous root of bitterness grows up to trouble you, corrupting many.
New Living Translation   
Look after each other so that none of you fails to receive the grace of God. Watch out that no poisonous root of bitterness grows up to trouble you, corrupting many.
Webster's Bible Translation   
Looking diligently, lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up, trouble you, and by it many be defiled;
Webster's Bible Translation   
Looking diligently, lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up, trouble you, and by it many be defiled;
Weymouth New Testament   
Be carefully on your guard lest there be any one who falls back from the grace of God; lest any root bearing bitter fruit spring up and cause trouble among you, and through it the whole brotherhood be defiled;
Weymouth New Testament   
Be carefully on your guard lest there be any one who falls back from the grace of God; lest any root bearing bitter fruit spring up and cause trouble among you, and through it the whole brotherhood be defiled;
The World English Bible   
looking carefully lest there be any man who falls short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and many be defiled by it;
The World English Bible   
looking carefully lest there be any man who falls short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and many be defiled by it;
EasyEnglish Bible   
Remember that God is very kind. Nobody should refuse to let God help them. Make sure that nobody among you causes trouble so that people turn against God. A person who is angry against God is like poison. He spoils many other people's lives so that God does not accept them.
Young‘s Literal Translation   
looking diligently over lest any one be failing of the grace of God, lest any root of bitterness springing up may give trouble, and through this many may be defiled;
New Life Version   
See that no one misses God’s loving-favor. Do not let wrong thoughts about others get started among you. If you do, many people will be turned to a life of sin.
Revised Geneva Translation   
Watch carefully, so no one falls away from the grace of God. Let no root of bitterness spring up and trouble you, lest many be defiled by it.
The Voice Bible   
Watch carefully that no one falls short of God’s favor, that no well of bitterness springs up to trouble you and throw many others off the path.
Living Bible   
Look after each other so that not one of you will fail to find God’s best blessings. Watch out that no bitterness takes root among you, for as it springs up it causes deep trouble, hurting many in their spiritual lives.
New Catholic Bible   
See to it that no one is deprived of the grace of God, and that no root of bitterness may spring up and cause trouble, resulting in the defilement of many.
Legacy Standard Bible   
seeing to it that no one falls short of the grace of God; that no root of bitterness springing up causes trouble, and by it many be defiled;
Jubilee Bible 2000   
looking diligently that no one deviate from the grace of God, lest any root of bitterness springing up impede you, and thereby many be defiled,
Christian Standard Bible   
Make sure that no one falls short of the grace of God and that no root of bitterness springs up, causing trouble and defiling many.
Amplified Bible © 1954   
Exercise foresight and be on the watch to look [after one another], to see that no one falls back from and fails to secure God’s grace (His unmerited favor and spiritual blessing), in order that no root of resentment (rancor, bitterness, or hatred) shoots forth and causes trouble and bitter torment, and the many become contaminated and defiled by it—
New Century Version   
Be careful that no one fails to receive God’s grace and begins to cause trouble among you. A person like that can ruin many of you.
The Message   
Work at getting along with each other and with God. Otherwise you’ll never get so much as a glimpse of God. Make sure no one gets left out of God’s generosity. Keep a sharp eye out for weeds of bitter discontent. A thistle or two gone to seed can ruin a whole garden in no time. Watch out for the Esau syndrome: trading away God’s lifelong gift in order to satisfy a short-term appetite. You well know how Esau later regretted that impulsive act and wanted God’s blessing—but by then it was too late, tears or no tears.
Evangelical Heritage Version ™   
Take care so that no one falls short of God’s grace and that no bitter root grows up to cause trouble and so defile many.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Take care that no one forfeits the grace of God; and that no root of bitterness grows up and causes trouble and by it many are defiled.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
See to it that no one fails to obtain the grace of God; that no root of bitterness springs up and causes trouble, and through it many become defiled.
New Matthew Bible   
And see to it that no one be destitute of the grace of God, and that no root of bitterness spring up and cause trouble, and thereby many be defiled;
Good News Translation®   
Guard against turning back from the grace of God. Let no one become like a bitter plant that grows up and causes many troubles with its poison.
Wycliffe Bible   
Behold ye, that no man fail to the grace of God [Beholding that no man fail to the grace of God], that no root of bitterness burrowing upward hinder [us], and many be defouled by it [and by it be many men defouled];
New Testament for Everyone   
Take good care that nobody lacks God’s grace; don’t let any “root of bitterness spring up to cause trouble,” defiling many people.
Contemporary English Version   
Make sure no one misses out on God's wonderful kindness. Don't let anyone become bitter and cause trouble for the rest of you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
See to it that no one fail to obtain the grace of God; that no “root of bitterness” spring up and cause trouble, and by it the many become defiled;
J.B. Phillips New Testament   
Let it be your ambition to live at peace with all men and to achieve holiness “without which no man shall see the Lord”. Be careful that none of you fails to respond to the grace which God gives, for if he does there can very easily spring up in him a bitter spirit which is not only bad in itself but can also poison the lives of many others. Be careful too, that none of you falls into impurity or loses his reverence for the things of God and then, like Esau, is ready to sell his birthright to satisfy the momentary hunger of his body. Remember how afterwards, when he wanted to have the blessing which was his birthright, he was refused. He never afterwards found the way of repentance though he sought it desperately and with tears.
New Revised Standard Version Updated Edition   
See to it that no one fails to obtain the grace of God, that no root of bitterness springs up and causes trouble and through it many become defiled.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
See to it that no one fails to obtain the grace of God; that no root of bitterness springs up and causes trouble, and through it many become defiled.
Common English Bible © 2011   
Make sure that no one misses out on God’s grace. Make sure that no root of bitterness grows up that might cause trouble and pollute many people.
Amplified Bible © 2015   
See to it that no one falls short of God’s grace; that no root of resentment springs up and causes trouble, and by it many be defiled;
English Standard Version Anglicised   
See to it that no one fails to obtain the grace of God; that no “root of bitterness” springs up and causes trouble, and by it many become defiled;
New American Bible (Revised Edition)   
See to it that no one be deprived of the grace of God, that no bitter root spring up and cause trouble, through which many may become defiled,
New American Standard Bible   
See to it that no one comes short of the grace of God; that no root of bitterness springing up causes trouble, and by it many become defiled;
The Expanded Bible   
·Be careful [See to it; Take heed] that no one ·fails to receive [falls short of] God’s grace and ·begins to cause trouble among you [L that no bitter root/plant grows up to cause trouble]. ·A person like that [Such a root/plant] can ·ruin [defile; pollute; corrupt] many of you.
Tree of Life Version   
See to it that no one falls short of the grace of God; and see to it that no bitter root springs up and causes trouble, and by it many be defiled.
Revised Standard Version   
See to it that no one fail to obtain the grace of God; that no “root of bitterness” spring up and cause trouble, and by it the many become defiled;
New International Reader's Version   
Be sure that no one misses out on God’s grace. See to it that a bitter plant doesn’t grow up. If it does, it will cause trouble. And it will make many people impure.
BRG Bible   
Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;
Complete Jewish Bible   
See to it that no one misses out on God’s grace, that no root of bitterness springing up causes trouble and thus contaminates many,
Worldwide English (New Testament)   
Take care that no one loses God's blessing. Take care so that no angry feeling starts to grow in anyone. It will make trouble and many people will become bad.
New Revised Standard Version, Anglicised   
See to it that no one fails to obtain the grace of God; that no root of bitterness springs up and causes trouble, and through it many become defiled.
Orthodox Jewish Bible   
See to it that no one fall short of the Chen v’Chesed Hashem; that no SHORESH (Dt 29:19) of merirut (bitterness) sprouting up may cause tzoros, and by it many be made teme’ot;
Names of God Bible   
Make sure that everyone has kindness from God so that bitterness doesn’t take root and grow up to cause trouble that corrupts many of you.
Modern English Version   
watching diligently so that no one falls short of the grace of God, lest any root of bitterness spring up to cause trouble, and many become defiled by it,
Easy-to-Read Version   
Be careful that no one fails to get God’s grace. Be careful that no one loses their faith and becomes like a bitter weed growing among you. Someone like that can ruin your whole group.
International Children’s Bible   
Be careful that no one fails to get God’s grace. Be careful that no one becomes like a bitter weed growing among you. A person like that can ruin all of you.
Lexham English Bible   
Take care that no one falls short of the grace of God; that no one growing up like a root of bitterness causes trouble, and by it many become defiled;
New International Version - UK   
See to it that no one falls short of the grace of God and that no bitter root grows up to cause trouble and defile many.
Disciples Literal New Testament   
while exercising-oversight that someone may not be coming-short of the grace of God; that some root of  bitterness growing up may not be causing-trouble and many be defiled by it;