Home Master Index
←Prev   Hebrews 12:22   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἀλλὰ προσεληλύθατε Σιὼν ὄρει καὶ πόλει θεοῦ ζῶντος, Ἰερουσαλὴμ ἐπουρανίῳ, καὶ μυριάσιν ἀγγέλων, πανηγύρει
Greek - Transliteration via code library   
alla proseleluthate Sion orei kai polei theou zontos, Ierousalem epouranio, kai muriasin aggelon, panegurei

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed accessistis ad Sion montem et civitatem Dei viventis Hierusalem caelestem et multorum milium angelorum frequentiae

King James Variants
American King James Version   
But you are come to mount Sion, and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,
American King James Version   
But you are come to mount Sion, and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,
King James 2000 (out of print)   
But you are come unto mount Zion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,
King James 2000 (out of print)   
But you are come unto mount Zion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,
King James Bible (Cambridge, large print)   
But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,
King James Bible (Cambridge, large print)   
But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,
Authorized (King James) Version   
but ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,
New King James Version   
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, to an innumerable company of angels,
21st Century King James Version   
But ye have come unto Mount Zion and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,

Other translations
American Standard Version   
but ye are come unto mount Zion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable hosts of angels,
American Standard Version   
but ye are come unto mount Zion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable hosts of angels,
Aramaic Bible in Plain English   
But you have come to The Mountain of Zion and to The City of THE LIVING GOD, to The Jerusalem which is in Heaven, and to the assembly of myriads of Angels;
Aramaic Bible in Plain English   
But you have come to The Mountain of Zion and to The City of THE LIVING GOD, to The Jerusalem which is in Heaven, and to the assembly of myriads of Angels;
Darby Bible Translation   
but ye have come to mount Zion; and to the city of the living God, heavenly Jerusalem; and to myriads of angels,
Darby Bible Translation   
but ye have come to mount Zion; and to the city of the living God, heavenly Jerusalem; and to myriads of angels,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But you are come to mount Sion, and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to the company of many thousands of angels,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But you are come to mount Sion, and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to the company of many thousands of angels,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
but ye are come unto mount Zion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable hosts of angels,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
but ye are come unto mount Zion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable hosts of angels,
English Standard Version Journaling Bible   
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable angels in festal gathering,
English Standard Version Journaling Bible   
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable angels in festal gathering,
God's Word   
Instead, you have come to Mount Zion, to the city of the living God, to the heavenly Jerusalem. You have come to tens of thousands of angels joyfully gathered together
God's Word   
Instead, you have come to Mount Zion, to the city of the living God, to the heavenly Jerusalem. You have come to tens of thousands of angels joyfully gathered together
Holman Christian Standard Bible   
Instead, you have come to Mount Zion, to the city of the living God (the heavenly Jerusalem), to myriads of angels in festive gathering,
Holman Christian Standard Bible   
Instead, you have come to Mount Zion, to the city of the living God (the heavenly Jerusalem), to myriads of angels in festive gathering,
International Standard Version   
Instead, you have come to Mount Zion, to the city of the living God, to the heavenly Jerusalem, to tens of thousands of angels joyfully gathered together,
International Standard Version   
Instead, you have come to Mount Zion, to the city of the living God, to the heavenly Jerusalem, to tens of thousands of angels joyfully gathered together,
NET Bible   
But you have come to Mount Zion, the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels, to the assembly
NET Bible   
But you have come to Mount Zion, the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels, to the assembly
New American Standard Bible   
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels,
New American Standard Bible   
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels,
New International Version   
But you have come to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem. You have come to thousands upon thousands of angels in joyful assembly,
New International Version   
But you have come to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem. You have come to thousands upon thousands of angels in joyful assembly,
New Living Translation   
No, you have come to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to countless thousands of angels in a joyful gathering.
New Living Translation   
No, you have come to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to countless thousands of angels in a joyful gathering.
Webster's Bible Translation   
But ye are come to mount Sion, and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,
Webster's Bible Translation   
But ye are come to mount Sion, and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,
Weymouth New Testament   
On the contrary you have come to Mount Zion, and to the city of the ever-living God, the heavenly Jerusalem, to countless hosts of angels,
Weymouth New Testament   
On the contrary you have come to Mount Zion, and to the city of the ever-living God, the heavenly Jerusalem, to countless hosts of angels,
The World English Bible   
But you have come to Mount Zion, and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable multitudes of angels,
The World English Bible   
But you have come to Mount Zion, and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable multitudes of angels,
EasyEnglish Bible   
But as believers in Christ, you have not come to God in that way. You have come to Mount Zion. You have come to the city of the true God who lives. You have come to the city of Jerusalem that is in heaven. There are many thousands of happy angels all together in that place.
Young‘s Literal Translation   
But, ye came to Mount Zion, and to a city of the living God, to the heavenly Jerusalem, and to myriads of messengers,
New Life Version   
But instead, you have come to the mountain of Jerusalem. It is the city of the living God. It is the Jerusalem of heaven with its thousands of angels.
Revised Geneva Translation   
But you have come to the Mount Zion, and to the city of the living God (the celestial Jerusalem), and to the company of innumerable angels,
The Voice Bible   
No, instead you have come to Mount Zion, to the city of the living God, to the heavenly Jerusalem, to heavenly messengers unnumbered, to a joyful feast,
Living Bible   
But you have come right up into Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to the gathering of countless happy angels;
New Catholic Bible   
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem. You have come to myriads of angels in joyful gathering,
Legacy Standard Bible   
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels,
Jubilee Bible 2000   
but ye are come unto Mount Sion and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,
Christian Standard Bible   
Instead, you have come to Mount Zion, to the city of the living God (the heavenly Jerusalem), to myriads of angels, a festive gathering,
Amplified Bible © 1954   
But rather, you have come to Mount Zion, even to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to countless multitudes of angels in festal gathering,
New Century Version   
But you have come to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem. You have come to thousands of angels gathered together with joy.
The Message   
No, that’s not your experience at all. You’ve come to Mount Zion, the city where the living God resides. The invisible Jerusalem is populated by throngs of festive angels and Christian citizens. It is the city where God is Judge, with judgments that make us just. You’ve come to Jesus, who presents us with a new covenant, a fresh charter from God. He is the Mediator of this covenant. The murder of Jesus, unlike Abel’s—a homicide that cried out for vengeance—became a proclamation of grace.
Evangelical Heritage Version ™   
Instead, you have come to Mount Zion, the city of the living God; to the heavenly Jerusalem; to tens of thousands of angels in joyful assembly;
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
On the contrary, you have come to Mount Zion, even to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable angels, to a joyful assembly,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable angels in festal gathering,
New Matthew Bible   
But you have come to the mount Zion, and to the city of the living God, the celestial Jerusalem, and to an innumerable multitude of angels,
Good News Translation®   
Instead, you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, with its thousands of angels.
Wycliffe Bible   
But ye have come nigh to the hill Sion, and to the city of God living [and to the city of living God], the heavenly Jerusalem, and to the multitude of many thousand angels,
New Testament for Everyone   
No: you have come to Mount Zion—to the city of the living God, the heavenly Jerusalem. You have come to where thousands and thousands of angels are gathered for a festival;
Contemporary English Version   
You have now come to Mount Zion and to the heavenly Jerusalem. This is the city of the living God, where thousands and thousands of angels have come to celebrate.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable angels in festal gathering,
J.B. Phillips New Testament   
No, you have been allowed to approach the true Mount Zion, the city of the living God, the heavenly Jerusalem. You have drawn near to the countless angelic army, the great assembly of Heaven and the Church of the first-born whose names are written above. You have drawn near to God, the judge of all, to the souls of good men made perfect, and to Jesus, mediator of a new agreement, to the cleansing of blood which tells a better story than the age-old sacrifice of Abel.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable angels in festal gathering,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable angels in festal gathering,
Common English Bible © 2011   
But you have drawn near to Mount Zion, the city of the living God, heavenly Jerusalem, to countless angels in a festival gathering,
Amplified Bible © 2015   
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels [in festive gathering],
English Standard Version Anglicised   
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable angels in festal gathering,
New American Bible (Revised Edition)   
No, you have approached Mount Zion and the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and countless angels in festal gathering,
New American Standard Bible   
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels,
The Expanded Bible   
But you have come to Mount Zion [C another name for Jerusalem, here meaning the spiritual city of God’s people; Gal. 4:26; Rev. 21:2], to the city of the living God, the heavenly Jerusalem [11:10]. You have come to ·thousands of [tens of thousands/myriads of; countless] angels ·gathered together with joy [in joyful assembly; Deut. 33:2].
Tree of Life Version   
But you have come to Mount Zion—to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels, a joyous gathering,
Revised Standard Version   
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable angels in festal gathering,
New International Reader's Version   
But you have come to Mount Zion. You have come to the city of the living God. This is the heavenly Jerusalem. You have come to a joyful gathering of angels. There are thousands and thousands of them.
BRG Bible   
But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,
Complete Jewish Bible   
On the contrary, you have come to Mount Tziyon, that is, the city of the living God, heavenly Yerushalayim; to myriads of angels in festive assembly;
Worldwide English (New Testament)   
But you have come to a hill called Zion. You have come to the city of the living God. It is the Jerusalem in heaven. You have come to many thousands of angels in a happy gathering.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable angels in festal gathering,
Orthodox Jewish Bible   
But you have come to Mount Tziyon, that is, HaIr HaElohim Chayyim, to the Yerushalayim in Shomayim and to myriads of malachim in a knesset innumerable,
Names of God Bible   
Instead, you have come to Mount Zion, to the city of the living God, to the heavenly Jerusalem. You have come to tens of thousands of angels joyfully gathered together
Modern English Version   
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels;
Easy-to-Read Version   
But you have come to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem. You have come to a place where thousands of angels have gathered to celebrate.
International Children’s Bible   
But you have not come to that kind of place. The new place you have come to is Mount Zion. You have come to the city of the living God, the heavenly Jerusalem. You have come to thousands of angels gathered together with joy.
Lexham English Bible   
But you have come to Mount Zion, and to the city of the living God, to the heavenly Jerusalem, and to tens of thousands of angels, to the festal gathering
New International Version - UK   
But you have come to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem. You have come to thousands upon thousands of angels in joyful assembly,
Disciples Literal New Testament   
But you have come to Mount Zion; and the city of the living God, the heavenly Jerusalem; and the myriads of angels, a festive-gathering;