Home Master Index
←Prev   Hebrews 13:23   Next→ 



Source language
Original Greek   
γινώσκετε τὸν ἀδελφὸν ⸀ἡμῶν Τιμόθεον ἀπολελυμένον, μεθʼ οὗ ἐὰν τάχιον ἔρχηται ὄψομαι ὑμᾶς.
Greek - Transliteration via code library   
ginoskete ton adelphon remon Timotheon apolelumenon, meth' ou ean takhion erkhetai opsomai umas.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cognoscite fratrem nostrum Timotheum dimissum cum quo si celerius venerit videbo vos

King James Variants
American King James Version   
Know you that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
American King James Version   
Know you that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
King James 2000 (out of print)   
Know that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he comes shortly, I will see you.
King James 2000 (out of print)   
Know that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he comes shortly, I will see you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
Authorized (King James) Version   
Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
New King James Version   
Know that our brother Timothy has been set free, with whom I shall see you if he comes shortly.
21st Century King James Version   
Know ye that our brother Timothy is set at liberty, with whom, if he come shortly, I will see you.

Other translations
American Standard Version   
Know ye that our brother Timothy hath been set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
American Standard Version   
Know ye that our brother Timothy hath been set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
Aramaic Bible in Plain English   
But know that our brother Timotheus has been released, and if he comes soon, I shall see you with him.
Aramaic Bible in Plain English   
But know that our brother Timotheus has been released, and if he comes soon, I shall see you with him.
Darby Bible Translation   
Know that our brother Timotheus is set at liberty; with whom, if he should come soon, I will see you.
Darby Bible Translation   
Know that our brother Timotheus is set at liberty; with whom, if he should come soon, I will see you.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Know ye that our brother Timothy is set at liberty: with whom (if he come shortly) I will see you.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Know ye that our brother Timothy is set at liberty: with whom (if he come shortly) I will see you.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Know ye that our brother Timothy hath been set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Know ye that our brother Timothy hath been set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
English Standard Version Journaling Bible   
You should know that our brother Timothy has been released, with whom I shall see you if he comes soon.
English Standard Version Journaling Bible   
You should know that our brother Timothy has been released, with whom I shall see you if he comes soon.
God's Word   
You know that Timothy, our brother, has been freed. If he comes here soon, both of us will visit you.
God's Word   
You know that Timothy, our brother, has been freed. If he comes here soon, both of us will visit you.
Holman Christian Standard Bible   
Be aware that our brother Timothy has been released. If he comes soon enough, he will be with me when I see you.
Holman Christian Standard Bible   
Be aware that our brother Timothy has been released. If he comes soon enough, he will be with me when I see you.
International Standard Version   
You should know that our brother Timothy has been set free. If he comes soon, he will be with me when I see you.
International Standard Version   
You should know that our brother Timothy has been set free. If he comes soon, he will be with me when I see you.
NET Bible   
You should know that our brother Timothy has been released. If he comes soon, he will be with me when I see you.
NET Bible   
You should know that our brother Timothy has been released. If he comes soon, he will be with me when I see you.
New American Standard Bible   
Take notice that our brother Timothy has been released, with whom, if he comes soon, I will see you.
New American Standard Bible   
Take notice that our brother Timothy has been released, with whom, if he comes soon, I will see you.
New International Version   
I want you to know that our brother Timothy has been released. If he arrives soon, I will come with him to see you.
New International Version   
I want you to know that our brother Timothy has been released. If he arrives soon, I will come with him to see you.
New Living Translation   
I want you to know that our brother Timothy has been released from jail. If he comes here soon, I will bring him with me to see you.
New Living Translation   
I want you to know that our brother Timothy has been released from jail. If he comes here soon, I will bring him with me to see you.
Webster's Bible Translation   
Know ye, that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
Webster's Bible Translation   
Know ye, that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
Weymouth New Testament   
You will rejoice to hear that our brother Timothy has been set at liberty. If he comes soon, I will see you with him.
Weymouth New Testament   
You will rejoice to hear that our brother Timothy has been set at liberty. If he comes soon, I will see you with him.
The World English Bible   
Know that our brother Timothy has been freed, with whom, if he comes shortly, I will see you.
The World English Bible   
Know that our brother Timothy has been freed, with whom, if he comes shortly, I will see you.
EasyEnglish Bible   
I want to tell you about Timothy, who is like a brother to us. They have let him go out of prison, so that he is free now. If he arrives here soon, he will come with me when I travel to see you.
Young‘s Literal Translation   
Know ye that the brother Timotheus is released, with whom, if he may come more shortly, I will see you.
New Life Version   
I want you to know that Timothy is out of prison. If he comes soon, I will bring him with me when I come to see you.
Revised Geneva Translation   
Know that our brother, Timothy, has been freed; with whom, if he comes shortly, I will see you.
The Voice Bible   
I want to tell you that our brother Timothy has been set free; and if he arrives soon, he will come with me when I see you next.
Living Bible   
I want you to know that Brother Timothy is now out of jail; if he comes here soon, I will come with him to see you.
New Catholic Bible   
I want to let you know that our brother Timothy has been set free. If he arrives in time, he will be with me when I see you.
Legacy Standard Bible   
Know that our brother Timothy has been released, with whom, if he comes soon, I will see you.
Jubilee Bible 2000   
Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he comes shortly, I will see you.
Christian Standard Bible   
Be aware that our brother Timothy has been released. If he comes soon enough, he will be with me when I see you.
Amplified Bible © 1954   
Notice that our brother Timothy has been released [from prison]. If he comes here soon, I will see you along with him.
New Century Version   
I want you to know that our brother Timothy has been let out of prison. If he arrives soon, we will both come to see you.
The Message   
Friends, please take what I’ve written most seriously. I’ve kept this as brief as possible; I haven’t piled on a lot of extras. You’ll be glad to know that Timothy has been let out of prison. If he leaves soon, I’ll come with him and get to see you myself.
Evangelical Heritage Version ™   
I want you to know that our brother Timothy has been released. If he arrives very soon, he and I will see you.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Know that · our brother Timothy has been set free. If he arrives soon, I will visit you with him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I want you to know that our brother Timothy has been set free; and if he comes in time, he will be with me when I see you.
New Matthew Bible   
Acknowledge the brother Timothy, whom we have sent from us, with whom (if he comes shortly) I will see you.
Good News Translation®   
I want you to know that our brother Timothy has been let out of prison. If he comes soon enough, I will have him with me when I see you.
Wycliffe Bible   
Know ye our brother Timothy, that is sent forth, with whom if he shall come more hastily, I shall see you.
New Testament for Everyone   
You should know that our brother Timothy has been released. If he comes soon, I will see you and him at the same time.
Contemporary English Version   
By now you surely must know that our friend Timothy is out of jail. If he gets here in time, I will bring him with me when I come to visit you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
You should understand that our brother Timothy has been released, with whom I shall see you if he comes soon.
J.B. Phillips New Testament   
You will be glad to know that brother Timothy. If he comes here soon, he and I will perhaps visit you together.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I want you to know that our brother Timothy has been set free, and if he comes in time he will be with me when I see you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I want you to know that our brother Timothy has been set free; and if he comes in time, he will be with me when I see you.
Common English Bible © 2011   
You should know that our brother Timothy has been set free. If he comes soon, we will travel together to see you.
Amplified Bible © 2015   
Notice that our brother Timothy has been released [from prison]. If he comes soon, I will see you [along with him].
English Standard Version Anglicised   
You should know that our brother Timothy has been released, with whom I shall see you if he comes soon.
New American Bible (Revised Edition)   
I must let you know that our brother Timothy has been set free. If he comes soon, I shall see you together with him.
New American Standard Bible   
Know that our brother Timothy has been released, with whom, if he comes soon, I will see you.
The Expanded Bible   
I want you to know that our brother Timothy [Acts 16:1–5; 1 Cor. 16:10–11; Phil. 2:19–24; 1 and 2 Timothy] has been ·let out of prison [L released]. If he arrives soon, ·we will both come [he will come with me] to see you.
Tree of Life Version   
Know that our brother Timothy has been released. If he comes soon, I will visit you with him.
Revised Standard Version   
You should understand that our brother Timothy has been released, with whom I shall see you if he comes soon.
New International Reader's Version   
I want you to know that our brother Timothy has been set free. If he arrives soon, I will come with him to see you.
BRG Bible   
Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
Complete Jewish Bible   
Know that our brother Timothy has been released. If he comes soon enough, I will bring him with me when I come to see you.
Worldwide English (New Testament)   
I want you to know that our brother Timothy is free. If he comes here soon, I will come with him to see you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I want you to know that our brother Timothy has been set free; and if he comes in time, he will be with me when I see you.
Orthodox Jewish Bible   
Have da’as that our Ach b’Moshiach Timotiyos has been released, with whom if he comes shortly, I will see you.
Names of God Bible   
You know that Timothy, our brother, has been freed. If he comes here soon, both of us will visit you.
Modern English Version   
Know that our brother Timothy has been set free, with whom I shall see you if he comes soon.
Easy-to-Read Version   
I want you to know that our brother Timothy is out of prison. If he comes to me soon, we will both come to see you.
International Children’s Bible   
I want you to know that our brother Timothy has been let out of prison. If he arrives soon, we will both come to see you.
Lexham English Bible   
Know that our brother Timothy has been released, with whom I will see you, if he comes quickly enough.
New International Version - UK   
I want you to know that our brother Timothy has been released. If he arrives soon, I will come with him to see you.
Disciples Literal New Testament   
Take-notice-of  our brother Timothy having been released, with whom if he comes quicker, I will see you.