Home Master Index
←Prev   Hebrews 2:5   Next→ 



Source language
Original Greek   
Οὐ γὰρ ἀγγέλοις ὑπέταξεν τὴν οἰκουμένην τὴν μέλλουσαν, περὶ ἧς λαλοῦμεν·
Greek - Transliteration via code library   
Ou gar aggelois upetaxen ten oikoumenen ten mellousan, peri es laloumen*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non enim angelis subiecit orbem terrae futurum de quo loquimur

King James Variants
American King James Version   
For to the angels has he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
American King James Version   
For to the angels has he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
King James 2000 (out of print)   
For unto the angels has he not put in subjection the world to come, of which we speak.
King James 2000 (out of print)   
For unto the angels has he not put in subjection the world to come, of which we speak.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
Authorized (King James) Version   
For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
New King James Version   
For He has not put the world to come, of which we speak, in subjection to angels.
21st Century King James Version   
For it was not unto angels that He put in subjection the world to come, of which we speak.

Other translations
American Standard Version   
For not unto angels did he subject the world to come, whereof we speak.
American Standard Version   
For not unto angels did he subject the world to come, whereof we speak.
Aramaic Bible in Plain English   
For it was not to Angels that he subjected the future world, about which we are speaking;
Aramaic Bible in Plain English   
For it was not to Angels that he subjected the future world, about which we are speaking;
Darby Bible Translation   
For he has not subjected to angels the habitable world which is to come, of which we speak;
Darby Bible Translation   
For he has not subjected to angels the habitable world which is to come, of which we speak;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For God hath not subjected unto angels the world to come, whereof we speak.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For God hath not subjected unto angels the world to come, whereof we speak.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For not unto angels did he subject the world to come, whereof we speak.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For not unto angels did he subject the world to come, whereof we speak.
English Standard Version Journaling Bible   
Now it was not to angels that God subjected the world to come, of which we are speaking.
English Standard Version Journaling Bible   
Now it was not to angels that God subjected the world to come, of which we are speaking.
God's Word   
He didn't put the world that will come (about which we are talking) under the angels' control.
God's Word   
He didn't put the world that will come (about which we are talking) under the angels' control.
Holman Christian Standard Bible   
For He has not subjected to angels the world to come that we are talking about.
Holman Christian Standard Bible   
For He has not subjected to angels the world to come that we are talking about.
International Standard Version   
For he did not put the coming world we are talking about under the control of angels.
International Standard Version   
For he did not put the coming world we are talking about under the control of angels.
NET Bible   
For he did not put the world to come, about which we are speaking, under the control of angels.
NET Bible   
For he did not put the world to come, about which we are speaking, under the control of angels.
New American Standard Bible   
For He did not subject to angels the world to come, concerning which we are speaking.
New American Standard Bible   
For He did not subject to angels the world to come, concerning which we are speaking.
New International Version   
It is not to angels that he has subjected the world to come, about which we are speaking.
New International Version   
It is not to angels that he has subjected the world to come, about which we are speaking.
New Living Translation   
And furthermore, it is not angels who will control the future world we are talking about.
New Living Translation   
And furthermore, it is not angels who will control the future world we are talking about.
Webster's Bible Translation   
For to the angels he hath not put in subjection the world to come, concerning which we speak.
Webster's Bible Translation   
For to the angels he hath not put in subjection the world to come, concerning which we speak.
Weymouth New Testament   
It is not to angels that God has assigned the sovereignty of that coming world, of which we speak.
Weymouth New Testament   
It is not to angels that God has assigned the sovereignty of that coming world, of which we speak.
The World English Bible   
For he didn't subject the world to come, of which we speak, to angels.
The World English Bible   
For he didn't subject the world to come, of which we speak, to angels.
EasyEnglish Bible   
We are speaking about the new world that will come. God did not choose angels to rule over that world.
Young‘s Literal Translation   
For not to messengers did He subject the coming world, concerning which we speak,
New Life Version   
God did not make angels to be the leaders of that world to come which we have been speaking about.
Revised Geneva Translation   
For He has not put the world to come (whereof we speak) in subjection to the angels.
The Voice Bible   
Now clearly God didn’t set up the heavenly messengers to bring the final word or to rule over the world that is coming.
Living Bible   
And the future world we are talking about will not be controlled by angels.
New Catholic Bible   
For it was not to angels that God subjected the world to come, about which we are speaking.
Legacy Standard Bible   
For He did not subject to angels the world to come, concerning which we are speaking.
Jubilee Bible 2000   
For unto the angels he has not subjected the world to come, of which we speak.
Christian Standard Bible   
For he has not subjected to angels the world to come that we are talking about.
Amplified Bible © 1954   
For it was not to angels that God subjected the habitable world of the future, of which we are speaking.
New Century Version   
God did not choose angels to be the rulers of the new world that was coming, which is what we have been talking about.
The Message   
God didn’t put angels in charge of this business of salvation that we’re dealing with here. It says in Scripture, What is man and woman that you bother with them; why take a second look their way? You made them not quite as high as angels, bright with Eden’s dawn light; Then you put them in charge of your entire handcrafted world. When God put them in charge of everything, nothing was excluded. But we don’t see it yet, don’t see everything under human jurisdiction. What we do see is Jesus, made “not quite as high as angels,” and then, through the experience of death, crowned so much higher than any angel, with a glory “bright with Eden’s dawn light.” In that death, by God’s grace, he fully experienced death in every person’s place.
Evangelical Heritage Version ™   
For God did not place the coming world, about which we are speaking, under the control of angels.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Now it was not to angels that God subjected the world · to come, about which we are speaking.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now God did not subject the coming world, about which we are speaking, to angels.
New Matthew Bible   
It is not to the angels that he has put in subjection the world to come, of which we speak.
Good News Translation®   
God has not placed the angels as rulers over the new world to come—the world of which we speak.
Wycliffe Bible   
But not to angels God subjected the world that is to coming [Forsooth not to angels God subjected the roundness of the earth to come], of which we speak.
New Testament for Everyone   
You see, God didn’t place the world to come (which is what I’m writing about) under the control of angels.
Contemporary English Version   
We know that God did not put the future world under the power of angels.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For it was not to angels that God subjected the world to come, of which we are speaking.
J.B. Phillips New Testament   
For though in past ages God did grant authority to angels, yet he did not put the future world of men under their control, and it is this world that we are now talking about.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now God did not subject the coming world, about which we are speaking, to angels.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now God did not subject the coming world, about which we are speaking, to angels.
Common English Bible © 2011   
God didn’t put the world that is coming (the world we are talking about) under the angels’ control.
Amplified Bible © 2015   
It was not to angels that God subjected the [inhabited] world of the future [when Christ reigns], about which we are speaking.
English Standard Version Anglicised   
Now it was not to angels that God subjected the world to come, of which we are speaking.
New American Bible (Revised Edition)   
For it was not to angels that he subjected the world to come, of which we are speaking.
New American Standard Bible   
For He did not subject to angels the world to come, about which we are speaking.
The Expanded Bible   
[L For] God did not ·choose angels to be the rulers of the new world that was coming [L subject the world to come to angels], which is what we have been talking about.
Tree of Life Version   
For it is not to angels that God has subjected the olam ha-ba—about which we speak.
Revised Standard Version   
For it was not to angels that God subjected the world to come, of which we are speaking.
New International Reader's Version   
God has not put angels in charge of the world that is going to come. We are talking about that world.
BRG Bible   
For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
Complete Jewish Bible   
For it was not to angels that God subjected the ‘olam haba — which is what we are talking about.
Worldwide English (New Testament)   
God did not put the next world under angels for them to rule over. That is the world we are talking about.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now God did not subject the coming world, about which we are speaking, to angels.
Orthodox Jewish Bible   
For Hashem did not subject the Olam Habah, about which we are speaking, to malachim.
Names of God Bible   
He didn’t put the world that will come (about which we are talking) under the angels’ control.
Modern English Version   
For it was not to the angels that He has subjected the world to come, of which we are speaking.
Easy-to-Read Version   
God did not choose angels to be the rulers over the new world that was coming. That future world is the world we have been talking about.
International Children’s Bible   
God did not choose angels to be the rulers of the new world that was coming. It is that future world we have been talking about.
Lexham English Bible   
For he did not subject to angels the world to come, about which we are speaking.
New International Version - UK   
It is not to angels that he has subjected the world to come, about which we are speaking.
Disciples Literal New Testament   
For He did not subject to angels the coming world concerning which we are speaking.